File: //home/cca63905/.trash/wordpress/wp-content/languages/plugins/akismet-es_CL.po
# Translation of Plugins - Akismet Anti-Spam - Stable (latest release) in Spanish (Chile)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-Spam - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:48:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_CL\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-Spam - Stable (latest release)\n"
#: class.akismet.php:558
msgid "Comment not found."
msgstr "No se encontró el comentario."
#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "No se pudo revisar %d comentario."
msgstr[1] "No se pudo revisar %d comentarios."
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentario movidos a Spam."
msgstr[1] "%d comentarios movidos a Spam."
#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Se procesaron %d comentario."
msgstr[1] "Se procesaron %d comentarios."
#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "El comentario #%d no pudo ser revisado."
#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Falló la conexión con Akismet."
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "El comentario #%d no es spam."
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "El comentario #%d es spam."
#: views/config.php:49
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falso positivo"
msgstr[1] "%s falsos positivos"
#: views/config.php:47
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s spam perdido"
msgstr[1] "%s spam perdidos"
#: views/notice.php:85
msgid "You don’t have an Akismet plan."
msgstr "No tienes un plan de Akismet."
#: views/notice.php:70
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Tu suscripción a Akismet está suspendida."
#: views/notice.php:65
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Tu plan de Akismet ha sido cancelado."
#: views/notice.php:61
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "No podemos procesar tu pago. Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualiza tus datos de pago</a>."
#: views/notice.php:60
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Por favor actualiza tu información de pago."
#: class.akismet-admin.php:1004
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d minuto!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d minutos!"
#: class.akismet-admin.php:1002
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d hora!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d horas!"
#: class.akismet-admin.php:1000
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %s día!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %s días!"
#: class.akismet-admin.php:182 class.akismet-admin.php:220
#: class.akismet-admin.php:233
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtra el spam, así que puedes enfocarte en las cosas más importantes."
#: views/notice.php:135
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Para continuar con tu servicio <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualiza a una suscripción Pro</a> la cual permite utilizar en un número ilimitado de sitios."
#: views/notice.php:128
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites."
msgstr "Tu suscripción Pro permite el uso de Akismet en un único sitio. Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">compra suscripciones Pro adicionales</a> o actualiza a la versión Enterprise para utilizar Akismet en sitios ilimitados."
#: views/notice.php:121
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "No se pudo realizar una conexión a akismet.com. Por favor revisa <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nuestra guía sobre firewalls</a> junto a la configuración de tu servidor."
#: views/notice.php:120
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "No pudimos verificar la clave API que ingresaste."
#: views/notice.php:116
msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com."
msgstr "Tu clave API ya no es válida. Por favor ingresa una nueva o contacta a support@akismet.com."
#: views/notice.php:89 views/notice.php:130 views/notice.php:137
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Si tienes dudas, por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contacta a nuestro equipo de soporte</a>."
#: views/notice.php:87
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we’d appreciate it if you’d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "Akismet comenzó el 2012 a utilizar planes de suscripciones para todas las cuentas (incluyendo las gratuitas). Tu cuenta no tiene nungún plan asociado, y agradecemos que <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ingreses a tu cuenta</a> y elijas uno."
#: views/config.php:95
msgid "All systems functional."
msgstr "Todos los sistemas funcionan."
#: views/config.php:95
msgid "Enabled."
msgstr "Habilitado."
#: views/config.php:92
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet encontró un problema con una solicitud SSL anterior y lo deshabilitó temporalmente. Pronto podrás volver a utilizar SSL para solicitudes."
#: views/config.php:92
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Deshabilitado temporalmente."
#: views/config.php:86
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Tu servidor web no puede realizar peticiones SSL, contacta a tu hosting web y solicítales que agreguen el soporte para peticiones SSL."
#: views/config.php:86
msgid "Disabled."
msgstr "Deshabilitado."
#: views/config.php:79
msgid "SSL Status"
msgstr "Estado SSL"
#: class.akismet-admin.php:630
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Este comentario fue reportado como no-spam."
#: class.akismet-admin.php:622
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Este comentario fue reportado como spam."
#: class.akismet-admin.php:147
msgid "(undo)"
msgstr "(deshacer)"
#: class.akismet-admin.php:146
msgid "URL removed"
msgstr "URL quitada"
#: class.akismet-admin.php:145
msgid "Removing..."
msgstr "Quitando..."
#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:1206
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: class.akismet-admin.php:105 class.akismet-admin.php:241
#: class.akismet-admin.php:691 views/config.php:60
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: class.akismet-admin.php:148
msgid "Re-adding..."
msgstr "Volviendo a añadir…"
#: class.akismet-admin.php:179 class.akismet-admin.php:217
#: class.akismet-admin.php:230
msgid "Overview"
msgstr "Vista previa"
#: class.akismet-admin.php:181 class.akismet-admin.php:192
#: class.akismet-admin.php:203
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuración de Akismet"
#: class.akismet-admin.php:183
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "En esta página podrás configurar el plugin Akismet."
#: class.akismet-admin.php:190
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nuevo en Akismet"
#: class.akismet-admin.php:193
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Tienes que introducir una clave de API para activar el servicio Akismet en tu sitio."
#: class.akismet-admin.php:201
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Introduce una clave de API"
#: class.akismet-admin.php:194
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Regístrate para tener una cuenta en %s y obtener una clave de API."
#: class.akismet-admin.php:204
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Si ya tienes una clave de API"
#: class.akismet-admin.php:206
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copia y pega la clave de API en el campo de texto."
#: class.akismet-admin.php:207
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Haz clic para utilizar este botón de clave."
#: class.akismet-admin.php:219
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estadísticas de Akismet"
#: class.akismet-admin.php:221
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "En esta página puedes ver las estadísticas del spam filtrado en tu sitio."
#: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243
#: class.akismet-admin.php:256
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuración de Akismet"
#: class.akismet-admin.php:244 views/config.php:70
msgid "API Key"
msgstr "Clave de API"
#: class.akismet-admin.php:244
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Poner/quitar la clave de API."
#: class.akismet-admin.php:245 views/config.php:105
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: class.akismet-admin.php:245
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario en la página de listado de comentarios."
#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Elige si quieres descartar automáticamente el peor spam o si quieres poner todo el spam en la carpeta de spam."
#: class.akismet-admin.php:246 views/config.php:128
msgid "Strictness"
msgstr "Estricto"
#: class.akismet-admin.php:254 views/config.php:188
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: class.akismet-admin.php:257 views/config.php:196
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo de suscripción"
#: class.akismet-admin.php:258
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Estado de la suscripción - activo, cancelado o suspendido"
#: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:203
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: class.akismet-admin.php:257
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "El plan de suscripción de Akismet"
#: class.akismet-admin.php:268
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes sobre Akismet"
#: class.akismet-admin.php:267
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"
#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Akismet Support"
msgstr "Soporte de Akismet"
#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Haciendo trampa, ¿eh?"
#: class.akismet-admin.php:345
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: class.akismet-admin.php:347
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentario spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarios spam</a>."
#: class.akismet-admin.php:357
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de %2$s comentario de spam hasta ahora."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de %2$s comentarios de spam hasta ahora."
#: class.akismet-admin.php:363
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> bloquea el spam que aparezca en tu blog. "
#: class.akismet-admin.php:369
msgid "There’s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentario</a> en tu cola de spam."
msgstr[1] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentarios</a> en tu cola de spam."
#: class.akismet-admin.php:375
msgid "There’s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "En este momento no hay nada en la <a href='%s'>cola de spam</a>."
#: class.akismet-admin.php:609
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet volvió a chequear y limpió este comentario."
#: class.akismet-admin.php:603
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet volvió a chequear y capturó este comentario como spam."
#: class.akismet-admin.php:422
msgid "Check for Spam"
msgstr "Comprobar la lista de spam"
#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet no pudo volvear a revisar este comentario (respuesta: %s)"
#: class.akismet-admin.php:533
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcado como spam por Akismet"
#: class.akismet-admin.php:529
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Esperando la verificación de correo no deseado"
#: class.akismet-admin.php:539
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcado como spam por %s"
#: class.akismet-admin.php:535
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Borrado por Akismet"
#: class.akismet-admin.php:541
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Desmarcado como spam por %s"
#: class.akismet-admin.php:576
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprobado"
msgstr[1] "%s aprobados"
#: class.akismet-admin.php:553
msgid "History"
msgstr "Historial"
#: class.akismet-admin.php:553 class.akismet-admin.php:561
msgid "View comment history"
msgstr "Ver historial de comentarios"
#: class.akismet-admin.php:890
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Por favor revisa tu <a href=\"%s\">cofniguración de Akismet</a> y contacta a tu proveedor de hosting si el problema persiste."
#: class.akismet-admin.php:675
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#: class.akismet-admin.php:997
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Limpiar el spam lleva su tiempo."
#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget de Akismet"
#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Muestra el número de comentarios de spam que Akismet ha capturado"
#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"
#: class.akismet-widget.php:102
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s mensaje spam</strong> bloqueado por <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s mensajes de spam</strong> bloqueados por <strong>Akismet</strong>"
#: class.akismet-admin.php:606
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet capturó este comentario como spam."
#: class.akismet-admin.php:660
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "El estado del comentario se cambió a %s"
#: class.akismet-admin.php:612
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet limpió este comentario."
#: class.akismet-admin.php:641
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet no pudo revisar este comentario (respuesta: %s) pero más tarde lo reintentará automáticamente."
#: class.akismet-admin.php:666
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s cambió el estado del comentario a %2$s."
#: class.akismet-admin.php:619
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s reportó este comentario como spam."
#: class.akismet-admin.php:627
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s reportó que este comentario no es spam."
#: class.akismet-admin.php:634
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet ha realizado una revisión automática y considera que este comentario es spam."
#: class.akismet-admin.php:637
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet borró este comentario durante una revisión automática."
#: class.akismet.php:1348
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Por favor, <a href=\"%1$s\">actualiza WordPress</a> a una versión actualizada o <a href=\"%2$s\">instala la versión 2.4 del plugin Akismet</a>."
#: class.akismet.php:1348
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s requiere tener WordPress %s o superior."
#: views/config.php:37 views/config.php:42
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam bloqueado"
msgstr[1] ""
#: views/config.php:35
msgid "Past six months"
msgstr "Los últimos seis meses"
#: views/config.php:40
msgid "All time"
msgstr "Constantemente"
#: views/config.php:45
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisión"
#: views/config.php:109
msgid "Show approved comments"
msgstr "Mostrar comentarios aprobados"
#: views/config.php:122
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario"
#: views/config.php:131
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Rigurosidad del antispam Akismet"
#: views/config.php:132
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Descarta silenciosamente el peor y más persistente spam, para que nunca más lo veas."
#: views/config.php:133
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Pone el spam siempre en la carpeta de spam para que lo revises."
#: views/config.php:141
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "El Spam de tu <a href=\"%1$s\">carpeta spam</a> que tenga más de 1 día será eliminado automáticamente."
msgstr[1] "El Spam de tu <a href=\"%1$s\">carpeta spam</a> que tenga más de %2$d días será eliminado automáticamente."
#: views/config.php:135
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: views/config.php:208
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: views/config.php:176
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: views/config.php:170
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Desconectar esta cuenta"
#: views/config.php:210
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"
#: views/config.php:214
msgid "No Subscription Found"
msgstr "No hay ninguna suscripción"
#: views/config.php:212
msgid "Missing"
msgstr "Perdido"
#: views/config.php:222
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Siguiente fecha de pago"
#: views/config.php:216
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: views/config.php:233
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
#: views/config.php:233
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: views/notice.php:23
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet ha detectado un problema."
#: views/notice.php:24
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Algunos comentarios aún no han sido revisados para comprobar el spam por Akismet. Estos han sido enviados temporalmente a moderación y más tarde serán revisados nuevamente de modo automático."
#: views/notice.php:31
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Código de error de Akismet: %s"
#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:36
msgid "For more information: %s"
msgstr "Para más información: %s"
#: views/notice.php:51
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s <code>gethostbynamel</code> function. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet’s system requirements</a>."
msgstr "Tu servidor web o administrador ha deshabilitado las funciones <code>gethostbynamel</code>de PHP. <strong>Akismet no puede funcionar correctamente hasta que esto se soluciones.</strong> Por favor contacta a tu proveedor web o administrador del firewall y entrégales <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta información acerca de los requerimientos de sistema de Akismet</a>."
#: views/notice.php:50
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Las funciones de red están desactivadas."
#: views/notice.php:66
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Por favor, visita la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página de tu cuenta de Akismet</a> para reactivar la suscripción."
#: views/notice.php:71 views/notice.php:81
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Por favor, contacta con <a href=\"%s\" target=\"_blank\">soporte de Akismet</a> para recibir ayuda."
#: views/notice.php:76
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Puedes ayudarnos a combatir el spam y actualizar tu cuenta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">colaborando con una pequeña cantidad</a>."
#: views/notice.php:80
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Hay un problema con tu clave."
#: views/notice.php:112
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "La clave que has introducido no es válida. Por favor compruébala."
#: views/notice.php:126
msgid "You’re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Estás utilizando tu clave de Akismet en más sitios de los que te permite tu suscripción Pro."
#: views/notice.php:133
msgid "You’re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Estás utilizando tu suscripción Pro de Akismet en demasiados sitios."
#: views/connect-jp.php:45
msgid "No worries! Get in touch and we’ll sort this out."
msgstr "¡No hay problema! Contáctanos y te ayudaremos a solucionar esto."
#: views/connect-jp.php:39
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contacta con el soporte de Akismet"
#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ingresar una clave de API"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: class.akismet-admin.php:144
msgid "Remove this URL"
msgstr "Quita esta URL"
#: class.akismet-admin.php:82
msgid "Comment History"
msgstr "Historial de comentarios"