File: //proc/self/cwd/guiaweb/htdocs/langs/bg_BG/accountancy.lang
# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
Accountancy=Счетоводство
Accounting=Счетоводство
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Разделител на колони в експортен файл
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Формат на дата в експортен файл
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Експортиране на пореден номер
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Експортиране с глобална сметка
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Име на експортиране
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Сума за експортиране
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Валута за експортиране
Selectformat=Изберете формата за файла
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Изберете формата за файла
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Изберете типа пренасяне на нов ред
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Посочете префикса в името на файла
ThisService=Тази услуга
ThisProduct=Този продукт
DefaultForService=По подразбиране за услуги
DefaultForProduct=По подразбиране за продукти
ProductForThisThirdparty=Продукт за тази трета страна
ServiceForThisThirdparty=Услуга за тази трета страна
CantSuggest=Не може да се предложи
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Повечето настройки на счетоводството се извършват от менюто %s
ConfigAccountingExpert=Конфигурация на модула Счетоводство (двоен запис)
Journalization=Осчетоводяване
Journals=Журнали
JournalFinancial=Финансови журнали
BackToChartofaccounts=Връщане към сметкоплана
Chartofaccounts=Сметкоплан
ChartOfSubaccounts=График на индивидуалните сметки
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=План на отделните сметки на спомагателната книга
CurrentDedicatedAccountingAccount=Текуща специална сметка
AssignDedicatedAccountingAccount=Нова сметка за присвояване
InvoiceLabel=Име за фактура
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Преглед на количеството редове, които не са обвързани със счетоводна сметка
OverviewOfAmountOfLinesBound=Преглед на количеството редове, които вече са свързани към счетоводна сметка
OtherInfo=Друга информация
DeleteCptCategory=Премахване на счетоводна сметка от група
ConfirmDeleteCptCategory=Сигурни ли сте, че искате да премахнете тази счетоводна сметка от групата счетоводни сметки?
JournalizationInLedgerStatus=Статус на осчетоводяване
AlreadyInGeneralLedger=Вече е прехвърлено към Счетоводство дневници и книга
NotYetInGeneralLedger=Все още не е прехвърлено към Счетоводство дневници и книга
GroupIsEmptyCheckSetup=Групата е празна, проверете настройката на персонализираната счетоводна група
DetailByAccount=Показване на детайли по сметка
DetailBy=Детайл от
AccountWithNonZeroValues=Сметки с различни от нула стойности
ListOfAccounts=Списък на сметки
CountriesInEEC=Държави в ЕИО
CountriesNotInEEC=Държави извън ЕИО
CountriesInEECExceptMe=Държави в ЕИО, с изключение на %s
CountriesExceptMe=Всички държави с изключение на %s
AccountantFiles=Експортирайте изходни документи
ExportAccountingSourceDocHelp=С този инструмент можете да търсите и експортирате изходните събития, които се използват за генериране на вашето счетоводство. <br>Експортираният ZIP файл ще съдържа списъците с искани елементи в CSV, както и прикачените към тях файлове в оригиналния им формат (PDF, ODT, DOCX...).
ExportAccountingSourceDocHelp2=За да експортирате дневниците си, използвайте елемента от менюто %s - %s.
ExportAccountingProjectHelp=Посочете проект, ако имате нужда от Счетоводство отчет само за конкретен проект. Отчетите за разходите и плащанията по заеми не са включени в отчетите по проекта.
ExportAccountancy=Експортно счетоводство
WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Предупреждение, този списък съдържа само Счетоводство записи, които вече не са били експортирани (Експортиране Дата е празно). Ако искате да включите вече експортираните Счетоводство записи, щракнете върху бутона по-горе.
VueByAccountAccounting=Преглед от Счетоводство акаунт
VueBySubAccountAccounting=Преглед по Счетоводство подакаунт
AccountingAccountByDefault=Счетоводство акаунт по подразбиране
AccountingAccountByDefaultShort=Акаунт по подразбиране
MainAccountForCustomersNotDefined=Основна сметка (от сметкоплана) за клиенти, които не са дефинирани в настройката
MainAccountForSuppliersNotDefined=Основен акаунт (от сметкоплана) за доставчици, които не са дефинирани в настройката
MainAccountForUsersNotDefined=Основен акаунт (от сметкоплана) за потребители, които не са дефинирани в настройката
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Сметка (от сметкоплана) за ДДС плащане не е дефинирана в настройката
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Акаунт (от сметкоплана) за членство плащане не е дефиниран в настройката
MainAccountForRetainedWarrantyNotDefined=Сметка (от сметкоплана) за запазената гаранция, която не е дефинирана в настройката
UserAccountNotDefined=Счетоводство акаунт за потребител, който не е дефиниран в настройката
AccountancyArea=Секция за счетоводство
AccountancyAreaDescIntro=Използването на счетоводния модул се извършва на няколко стъпки:
AccountancyAreaDescActionOnce=Следните действия се изпълняват обикновено само веднъж или веднъж годишно...
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Трябва да направите следващите стъпки, за да ви спести време в бъдеще, като ви предложи автоматично правилния акаунт по подразбиране Счетоводство при прехвърляне на данни в Счетоводство
AccountancyAreaDescActionFreq=Следните действия се изпълняват обикновено всеки месец, седмица или ден при много големи компании...
AccountancyAreaDescJournalSetup=СТЪПКА %s: Проверете съдържанието на вашия списък с дневници от менюто %s
AccountancyAreaDescChartModel=STEP %s: Check that a model of chart of account exists for your country or create one from menu %s
AccountancyAreaDescChart=СТЪПКА %s: Изберете и / или попълнете вашият сметкоплан от меню %s
AccountancyAreaDescFiscalPeriod=СТЪПКА %s: Определете фискалния период, който определя диапазона от дати, приети за създаване на записи Счетоводство. За тази цел използвайте елемента от менюто %s.
AccountancyAreaDescVat=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки за всяка ставка на ДДС. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescDefault=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=СТЪПКА %s: Дефинирайте сметки по подразбиране Счетоводство за всеки тип отчет за разходите. За целта използвайте елемента от менюто %s.
AccountancyAreaDescSal=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране за плащане на заплати. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescContrib=СТЪПКА %s: Дефинирайте сметки по подразбиране Счетоводство за данъци (специални разходи). За целта използвайте елемента от менюто %s.
AccountancyAreaDescDonation=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране за дарения. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescSubscription=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране за членски внос. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescMisc=СТЪПКА %s: Дефинирайте задължителни сметки по подразбиране и сметки по подразбиране Счетоводство за различни транзакции. За целта използвайте елемента от менюто %s.
AccountancyAreaDescLoan=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки по подразбиране за кредити. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescBank=СТЪПКА %s: Определете счетоводните сметки и кодът на журнала за всяка банка и финансови сметки. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescProd=СТЪПКА %s: Дефинирайте Счетоводство акаунти във вашите Продукти/Услуги. За целта използвайте елемента от менюто %s.
AccountancyAreaDescBind=СТЪПКА %s: Проверете обвързването между съществуващите %s реда и готовия счетоводен акаунт, така че системата да е в състояние да осчетоводи транзакции в главната счетоводна книга с едно кликване. Осъществете липсващите връзки. За това използвайте менюто %s.
AccountancyAreaDescWriteRecords=СТЪПКА %s: Запишете транзакции в главната счетоводна книга. За това влезте в меню <strong>%s</strong> и кликнете върху бутон <strong>%s</strong>.
AccountancyAreaDescAnalyze=СТЪПКА %s: Прочетете отчети или генерирайте файлове за експортиране за други счетоводители.
AccountancyAreaDescClosePeriod=СТЪПКА %s: Затворете периода, за да не можем да прехвърляме повече данни за същия период в бъдеще.
TheFiscalPeriodIsNotDefined=Задължителна стъпка в настройката не е завършена (фискалният период не е дефиниран)
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Задължителна стъпка в настройката не е завършена (Счетоводство журналът на кодове не е дефиниран за всички банкови сметки)
Selectchartofaccounts=Изберете активен сметкоплан
CurrentChartOfAccount=Текущ активен сметкоплан
ChangeAndLoad=Променяне и зареждане
Addanaccount=Добавяне на счетоводна сметка
AccountAccounting=Счетоводна сметка
AccountAccountingShort=Сметка
SubledgerAccount=Счетоводна сметка
SubledgerAccountLabel=Име на счетоводна сметка
LedgerAccount=Сметка в главната книга
ShowAccountingAccount=Показване на счетоводна сметка
ShowAccountingJournal=Показване на счетоводен журнал
ShowAccountingAccountInLedger=Показване на Счетоводство акаунт в книгата
ShowAccountingAccountInJournals=Показване на Счетоводство акаунт в дневниците
DataUsedToSuggestAccount=Данни, използвани за предлагане на акаунт
AccountAccountingSuggest=Предложен акаунт
MenuDefaultAccounts=Сметки по подразбиране
MenuBankAccounts=Банкови сметки
MenuVatAccounts=ДДС сметки
MenuTaxAccounts=Сметки за данъци
MenuExpenseReportAccounts=Сметки за разходни отчети
MenuLoanAccounts=Сметки за кредити
MenuProductsAccounts=Сметки за продукти
MenuClosureAccounts=Сметки за приключване
MenuAccountancyClosure=Приключване
MenuExportAccountancy=Експортно счетоводство
MenuAccountancyValidationMovements=Валидиране на движения
ProductsBinding=Сметки за продукти
TransferInAccounting=Прехвърляне към счетоводство
RegistrationInAccounting=Запис в Счетоводство
Binding=Обвързване към сметки
CustomersVentilation=Обвързване на фактура за продажба
SuppliersVentilation=Обвързване на фактура за доставка
ExpenseReportsVentilation=Обвързващ на разходен отчет
CreateMvts=Създаване на нова транзакция
UpdateMvts=Променяне на транзакция
ValidTransaction=Валидиране на транзакция
WriteBookKeeping=Записване на транзакции в Счетоводство
Bookkeeping=Главна счетоводна книга
BookkeepingSubAccount=Допълнителна книга
AccountBalance=Салдо по сметка
AccountBalanceSubAccount=Салдо по подсметки
ObjectsRef=Обект №
CAHTF=Обща покупка от доставчик преди ДДС
TotalExpenseReport=Общ разходен отчет
InvoiceLines=Редове на фактури за свързване
InvoiceLinesDone=Свързани редове на фактури
ExpenseReportLines=Редове на разходни отчети за свързване
ExpenseReportLinesDone=Свързани редове на разходни отчети
IntoAccount=Свързване на ред със счетоводна сметка
TotalForAccount=Общ Счетоводство акаунт
Ventilate=Свързване
LineId=Идентификатор на ред
Processing=Обработване
EndProcessing=Обработването е прекратено.
SelectedLines=Избрани редове
Lineofinvoice=Ред на фактура
LineOfExpenseReport=Ред на разходен отчет
NoAccountSelected=Не е избрана счетоводна сметка
VentilatedinAccount=Успешно свързване към счетоводната сметка
NotVentilatedinAccount=Не е свързан със счетоводната сметка
XLineSuccessfullyBinded=%s продукти / услуги успешно са свързани към счетоводна сметка
XLineFailedToBeBinded=%s продукти / услуги, които не са свързани с нито една счетоводна сметка
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Максимален брой редове в списъка и страницата за свързване (препоръчително: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Започнете сортирането на страницата „За свързване“, използвайки най-новите елементи
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Започнете сортирането на страницата „Извършено свързване“, използвайки най-новите елементи
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Съкращаване на описанието на продукти и услуги в списъци след Х символа (препоръчително: 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Съкращаване на описанието на сметката за продукти и услуги в списъци след Х символа (препоръчително: 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Дължина на главните счетоводни сметки (ако тук зададете стойност "6", сметката "706" ще се появи на екрана като "706000")
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Дължина на счетоводните сметки на контрагенти (ако тук зададете стойност "6", сметката "401" ще се появи на екрана като "401000")
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Позволява управление на различен брой нули в края на акаунт Счетоводство вместо акаунт с фиксирана дължина.
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO2=Необходимо за някои страни (като Швейцария). Ако е изключено (по подразбиране), можете да зададете следните два параметъра, за да помолите приложението да добавя виртуални нули.
ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Прехвърляне в Счетоводство само на редовете, съгласувани в банкови извлечения (по подразбиране може да се премахне отметката при всеки превод)
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Деактивиране на директно добавяне на транзакция в банкова сметка
ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Използвайте края на Дата от периода на отчет за разходи като Дата за прехвърлянето към Счетоводство, вместо Дата на разходите
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Активиране на експортиране на журнали в състояние на чернова
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Активиране на комбиниран списък за дъщерна сметка (може да е бавно, ако имате много контрагенти, прекъснете възможността за търсене на част от стойността)
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Деактивирайте обвързването и прехвърлянето в счетоводството, когато Дата е под това Дата (транзакциите преди това Дата ще бъдат изключени по подразбиране)
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=На страницата за прехвърляне на данни в счетоводство какъв е периодът, избран по подразбиране
ACCOUNTING_LABEL_OPERATION_ON_TRANSFER=Когато се генерира Счетоводство, етикетът на операцията по подразбиране
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Дневник продажби - продажби и връщания
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Дневник за покупки - покупки и връщания
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Касов дневник - приходни и разходни бележки
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Журнал за разходни отчети
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Общ дневник
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Има нов журнал
ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Инвентарен дневник
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Журнал за данъци
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Счетоводна сметка за резултат (печалба)
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Счетоводна сметка за резултат (загуба)
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Журнал за приключване
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNT=Групите Счетоводство, използвани за изчисляване на баланса
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNTHelp=Задайте тук списъка с групи Счетоводство (дефинирани в сметкоплана), които трябва да се използват за намиране на всички сметки за изчисляване на баланса. Използвайте запетая, за да разделите всяка стойност.<br>Пример: CAPIT,IMMO,наличност,FINAN,THIRDPARTY
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENT=Групите Счетоводство, използвани за изчисляване на отчета за приходите и разходите
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENTHelp=Задайте тук списъка с групи Счетоводство (дефинирани в сметкоплана), които трябва да се използват за намиране на всички сметки за изчисляване на отчета за приходите и разходите. Използвайте запетая, за да разделите всяка стойност.<br>Пример: ПРИХОД, РАЗХОД
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка за преходни банкови преводи
TransitionalAccount=Преходна сметка за банков превод
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка за неразпределени средства, получени или платени, т.е. средства в "чакане"
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва за регистриране на дарения (модул за дарения)
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва за регистриране на абонаменти за членство (Модул за членство - ако членството е записано без фактура)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за регистриране на Клиент депозит
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Съхраняване на Клиент сметка като индивидуална сметка в дъщерна книга за редове с авансови плащания (ако е деактивирано, индивидуалната сметка за надолу плащане редове ще остане празен)
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва по подразбиране
UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Съхранявайте акаунта на доставчика като индивидуален акаунт в дъщерна книга за редове с първоначални плащания (ако е деактивиран, индивидуалният акаунт за редовете плащане ще остане празен)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Счетоводство акаунт по подразбиране за регистриране на Клиент запазена гаранция
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва като акаунт по подразбиране за продуктите, закупени в същата държава (използва се, ако не е дефиниран в продуктовия лист)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продуктите, закупени от ЕИО в друга държава от ЕИО (използва се, ако не е дефинирана в продуктовия лист)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продуктите, закупени и внесени от всяка друга чужда държава (използвана, ако не е дефинирана в продуктовия лист)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продадените продукти (използвана, ако не е дефинирана в продуктовия лист)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продуктите, продавани от ЕИО в друга държава от ЕИО (използва се, ако не е дефинирана в продуктовия лист)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продуктите, продадени и изнесени в друга чужда държава (използвана, ако не е дефинирана в продуктовия лист)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва като акаунт по подразбиране за услугите, закупени в рамките на същата държава (използва се, ако не е дефиниран в сервизния лист)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за услугите, закупени от ЕИО в друга държава от ЕИО (използва се, ако не е дефинирана в сервизния лист)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за услугите, закупени и внесени от друга чужда държава (използва се, ако не е дефинирана в сервизния лист)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за продадените услуги (използва се, ако не е дефинирана в сервизния лист)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Сметка (от сметкоплана), която да се използва като сметка по подразбиране за услугите, продадени от ЕИО на друга държава от ЕИО (използва се, ако не е дефинирана в сервизния лист)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Акаунт (от сметкоплана), който да се използва като акаунт по подразбиране за услугите, продадени и изнесени в друга чужда държава (използва се, ако не е дефинирано в листа за услуги)
Doctype=Вид документ
Docdate=Дата
Docref=Референция
LabelAccount=Име на сметка
LabelOperation=Име на операция
Sens=Посока
AccountingDirectionHelp=За Счетоводство акаунт на Клиент използвайте Кредит, за да запишете плащане сте получили<br>За Счетоводство сметка на доставчик, използвайте Debit, за да запишете плащане направихте
LetteringCode=Буквен код
Lettering=Означение
Codejournal=Журнал
JournalLabel=Име на журнал
NumPiece=Пореден номер
TransactionNumShort=Транзакция №
AccountingReport=Персонализирани отчети
AccountingCategory=Персонализирана група акаунти
AccountingCategories=Персонализирани групи акаунти
GroupByAccountAccounting=Групиране по сметка в главната книга
GroupBySubAccountAccounting=Групиране по сметка на вторична книга
AccountingAccountReportsDesc=Тук можете да дефинирате някои отчети за акаунта Счетоводство. Те ще бъдат използвани за персонализирани отчети Счетоводство.
AccountingAccountGroupsDesc=Тук може да определите някои групи счетоводни сметки. Те ще бъдат използвани за персонализирани счетоводни отчети.
ByAccounts=По сметки
ByPredefinedAccountGroups=По предварително определени групи
ByPersonalizedAccountGroups=По персонализирани групи
Personalized=Персонализирано
NoReportDefined=Няма дефинирани персонализирани отчети
NotMatch=Не е зададено
DeleteMvt=Изтрийте някои редове от Счетоводство
DelMonth=Месец за изтриване
DelYear=Година за изтриване
DelJournal=Журнал за изтриване
ConfirmDeleteMvt=Това ще изтрие всички редове в счетоводството за годината/месеца и/или за конкретен дневник (Изисква се поне един критерий). Ще трябва да използвате повторно функцията „%s“, за да върнете изтрития запис обратно в книгата.
ConfirmDeleteMvtPartial=Това ще изтрие транзакцията от Счетоводство (всички редове, свързани със същата транзакция, ще бъдат изтрити)
FinanceJournal=Финансов журнал
ExpenseReportsJournal=Журнал за разходни отчети
InventoryJournal=Инвентарен дневник
DescFinanceJournal=Финансов журнал, включващ всички видове плащания по банкова сметка
DescJournalOnlyBindedVisible=Това е изглед на запис, който е обвързан с Счетоводство акаунт и може да бъде записан в дневниците и книгата.
VATAccountNotDefined= Не е определена сметка за ДДС
ThirdpartyAccountNotDefined=Не е определена сметка за контрагент
ProductAccountNotDefined=Не е определена сметка за продукт
FeeAccountNotDefined=Не е определена сметка за такса
BankAccountNotDefined=Не е определена сметка за банка
CustomerInvoicePayment=Плащане на фактура за продажба
ThirdPartyAccount=Сметка на контрагент
AccountNotDefined=Профилът не е дефиниран
NewAccountingMvt=Нова транзакция
NumMvts=Брой транзакции
ListeMvts=Списък на движения
ErrorDebitCredit=Дебитът и кредитът не могат да имат стойност по едно и също време
AddCompteFromBK=Добавяне на счетоводни сметки към групата
ReportThirdParty=Списък на сметки на контрагенти
DescThirdPartyReport=Преглед на списъка с клиенти и доставчици, и техните счетоводни сметки
ListAccounts=Списък на счетоводни сметки
UnknownAccountForThirdparty=Неизвестна сметна на контрагент. Ще използваме %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Неизвестна сметка на контрагент. Блокираща грешка.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Акаунтът на вторична книга не е дефиниран или трета страна или потребител е неизвестен. Ще използваме %s
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Неизвестен контрагент или недефинирана счетоводна сметка за това плащане. Ще запазим счетоводната сметка без стойност.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored2=Не е дефинирана сметка за подрегистрация или е неизвестна трета страна или потребител. Ще запазим стойността на сметката за подрегистрация празна.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Акаунтът на вторична книга не е дефиниран или трета страна или потребител е неизвестен. Грешка при блокиране.
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Неизвестна сметка на контрагент и сметка за изчакване не са определени. Блокираща грешка.
PaymentsNotLinkedToProduct=Плащането не е свързано с нито един продукт / услуга
OpeningBalance=Начално салдо
ShowOpeningBalance=Показване на баланс при откриване
HideOpeningBalance=Скриване на баланс при откриване
ShowSubtotalByGroup=Показване на междинна сума по ниво
Pcgtype=Група от сметки
PcgtypeDesc=Групата от сметки се използва като предварително зададен критерий за филтриране и групиране за някои счетоводни отчети. Например 'Приход' или 'Разход' се използват като групи за счетоводни сметки на продукти за съставяне на отчет за разходи / приходи.
AccountingCategoriesDesc=Custom group of accounts can be used to group accounting accounts into one name to ease the use of filters or building of custom reports.
Reconcilable=Съвместим
Centralized=Централизирана сметка
TotalVente=Общ оборот преди ДДС
TotalMarge=Общ марж на продажби
DescVentilCustomer=Вижте тук списъка с Фактура редове, обвързани (или не) към продуктова сметка от сметкоплана
DescVentilMore=В повечето случаи, ако използвате предварително дефинирани продукти или услуги и зададете акаунта (от сметкоплана) на картата на продукта/услугата, приложението ще може да направи всички обвързвания между вашите редове във фактурата и Счетоводство сметка на вашия сметкоплан, само с едно кликване с бутона <strong>"%s" </strong>. Ако акаунтът не е зададен на картите за продукти/услуги или ако все още имате някои редове, които не са обвързани с акаунт, ще трябва да направите ръчно обвързване от менюто "<strong>%s</strong>".
DescVentilDoneCustomer=Консултирайте се тук със списъка на редовете на клиентите на фактурите и тяхната продуктова сметка от сметкоплана
DescVentilTodoCustomer=Свържете редовете на фактурите, които все още не са обвързани с продуктова сметка от сметкоплана
ChangeAccount=Променете продуктовия/услуговия акаунт Счетоводство на избраните редове с:
Vide=-
DescVentilSupplier=Консултирайте се тук със списъка с редове за фактури на доставчика, обвързани или все още необвързани с продуктова сметка от сметкоплана (виждат се само записи, които не са вече прехвърлени в счетоводството)
DescVentilDoneSupplier=Преглед на списъка с редове на фактури за доставка и тяхната счетоводна сметка
DescVentilTodoExpenseReport=Свържете редове на разходни отчети, които все още не са свързани със счетоводна сметка за такса
DescVentilExpenseReport=Преглед на списъка с редове на разходни отчети, свързани (или не) със счетоводна сметка за такса
DescVentilExpenseReportMore=Ако настроите счетоводна сметка за видовете разходен отчет, то системата ще може да извърши всички свързвания между редовете на разходния отчет и счетоводната сметка във вашия сметкоплан, просто с едно щракване с бутона <strong>"%s"</strong>. Ако сметката не е зададена в речника с таксите или ако все още имате някои редове, които не са свързани с нито една сметка ще трябва да направите ръчно свързване от менюто "<strong>%s</strong>".
DescVentilDoneExpenseReport=Преглед на списъка с редове на разходни отчети и тяхната счетоводна сметка за такса
Closure=Годишно закриване
AccountancyClosureStep1Desc=Вижте тук броя на движенията по месеци, които все още не са валидирани и заключени
OverviewOfMovementsNotValidated=Преглед на движенията, които все още не са валидирани и заключени
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Всички движения бяха записани като валидирани и заключени
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Не всички движения могат да бъдат записани като валидирани и заключени
ValidateMovements=Потвърждавам и заключващи движения
DescValidateMovements=Всякакви промени или изтриване на написаното ще бъдат забранени. Всички записи за изпълнение трябва да бъдат валидирани, в противен случай приключването няма да е възможно.
ValidateHistory=Автоматично свързване
AutomaticBindingDone=Извършени са автоматични обвързвания (%s) - Автоматичното обвързване не е възможно за някои записи (%s)
DoManualBindingForFailedRecord=Трябва да направите ръчно свързване за %s ред(ове), които не са свързани автоматично.
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Грешка, не можете да премахнете или деактивирате този акаунт или сметкоплан, защото се използва
MvtNotCorrectlyBalanced=Движението не е правилно балансирано. Дебит = %s & Кредит = %s
Balancing=Балансиране
FicheVentilation=Свързваща карта
GeneralLedgerIsWritten=Транзакциите са записани в главната счетоводна книга
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Някои от транзакциите не бяха осчетоводени. Ако няма друго съобщение за грешка, то това вероятно е, защото те вече са били осчетоводени.
NoNewRecordSaved=Няма повече запис за прехвърляне
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Списък с продукти, които не са обвързани с никоя сметка или сметкоплан
ChangeBinding=Промяна на свързване
Accounted=Осчетоводено в книгата
NotYetAccounted=Все още не е прехвърлено към Счетоводство
ShowTutorial=Показване на урок
ClickOnUseTutorialForHelp=Добре дошли в секцията за генериране на вашата счетоводна отчетност. Кликнете върху връзката „%s“, за да получите съвети как да я използвате.
NotReconciled=Не е съгласувано
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Предупреждение, всички редове без дефинирана сметка на вторична книга се филтрират и изключват от този изглед
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Счетоводство сметка, която не съществува в текущия сметкоплан
WarningThisPageContainsOnlyEntriesTransferredInAccounting=Внимание, тази страница съдържа само записи, прехвърлени към системата Счетоводство.
BookkeepingNumRefModelDesc = Returns the reference number in the format yymmjjnnnnn where yy is the year, mm is the month and jj the journal code, nnnnn is a sequential auto-incrementing number depending on the year, the month and the journal code.
BookkeepingNumberingModules = Модели за номериране в счетоводството
## Admin
BindingOptions=Опции за прехвърляне в счетоводството
ApplyMassCategories=Прилагане на масови категории
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Наличната сметка не е част от персонализирана група
CategoryDeleted=Категорията за счетоводната сметка е премахната
AccountingJournals=Счетоводни журнали
AccountingJournal=Счетоводен журнал
NewAccountingJournal=Нов счетоводен журнал
NatureOfJournal=Произход на журнала
AccountingJournalType1=Разнородни операции
AccountingJournalType2=Продажби
AccountingJournalType3=Покупки
AccountingJournalType4=Банка
AccountingJournalType5=Разходни отчети
AccountingJournalType8=Инвентар
AccountingJournalType9=Неразпределена печалба
GenerationOfAccountingEntries=Генериране на Счетоводство записи
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Този журнал вече се използва
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Бележка: Счетоводната сметка за данък върху продажбите е дефинирана в меню <b>%s</b> - <b>%s</b>
NumberOfAccountancyEntries=Брой записи
NumberOfAccountancyMovements=Брой движения
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Деактивирайте обвързването и прехвърлянето в счетоводството при продажбите (Клиент фактурите няма да бъдат взети предвид в Счетоводство)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Деактивирайте обвързването и прехвърлянето в счетоводството при покупки (фактурите на доставчици няма да бъдат взети предвид в Счетоводство)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Деактивирайте обвързването и прехвърлянето в счетоводството на отчетите за разходите (отчетите за разходите няма да бъдат взети предвид в Счетоводство)
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Активирайте функцията за букви в Счетоводство
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=Когато тази опция е активирана, можете да дефинирате за всеки Счетоводство запис код, така че да можете да групирате различни Счетоводство движения заедно. В миналото, когато различните дневници се управляваха независимо, тази функция беше необходима за групиране на линиите за движение на различни дневници заедно. Въпреки това, с Dolibarr accountancy, такъв код за проследяване, наречен "<b>%s</b>" вече е запазен автоматично, така че вече е направено автоматично надписване, без риск от грешка, така че тази функция е станала безполезна за обща употреба. Функцията за ръчно надписване е предоставена за крайни потребители, които наистина нямат доверие на компютърната машина, извършваща прехвърлянето на данни в счетоводството.
EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Активирането на тази функция вече не е необходимо за стриктно Счетоводство управление.
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Активирайте автоматичното надписване при прехвърляне към Счетоводство
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=Кодът за надписа е автоматично генериран и увеличен и не е избран от крайния потребител
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS=Брой букви при генериране на буквен код (по подразбиране 3)
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS_DESC=Някои Счетоводство софтуери приемат само двубуквен код. Този параметър ви позволява да зададете този аспект. Броят на буквите по подразбиране е три.
OptionsAdvanced=Разширени опции
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Активирайте управлението на обратното начисляване на ДДС при покупки от доставчик
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=Когато тази опция е активирана, можете да дефинирате, че дадена фактура на доставчик или даден доставчик трябва да бъде прехвърлена в счетоводството по различен начин: Допълнителна дебитна и кредитна линия ще бъдат генерирани в Счетоводство на 2 дадени сметки от сметкоплана, дефинирани в страницата за настройка на „%s“.
ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY=Активирайте раздел на картите контрагент, за да видите дъщерната книга
ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY_DESC=Когато тази опция е активирана, в картите контрагент се показва нов раздел за преглед и управление на Счетоводство за контрагент, както и за съгласуване, печат и други.
## Export
NotExportLettering=Не експортирайте буквите, когато генерирате файла
NotifiedExportDate=Маркирайте все още неекспортираните редове като експортирани <span class="warning">(за промени ред, маркиран като експортиран, ще трябва да изтриете цялата транзакция и прехвърлете го отново в Счетоводство)</span>
NotifiedValidationDate=Потвърждавам и заключване на експортираните записи, които все още не са заключени <span class="warning">(същия ефект като "%s " промяната и изтриването на редовете КАТЕГОРИЧНО няма да бъдат възможни)</span>
NotifiedExportFull=Експортиране на документи?
DateValidationAndLock=Дата проверка и заключване
ConfirmExportFile=Потвърждение за генерирането на файла за експортиране на Счетоводство?
ExportDraftJournal=Експортиране на журнал в чернова
Modelcsv=Модел на експортиране
Selectmodelcsv=Изберете формат по подразбиране за експортиране
Modelcsv_normal=Класическо експортиране
Modelcsv_CEGID=Експортиране за CEGID Expert Comptabilité
Modelcsv_COALA=Експортиране за Sage Coala
Modelcsv_bob50=Експортиране за Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Експорт за Sage50, Ciel Compta или Compta Evo. (Формат XIMPORT)
Modelcsv_quadratus=Експортиране за Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Експортиране за EBP
Modelcsv_cogilog=Експортиране за Cogilog
Modelcsv_agiris=Експорт за Agiris Isacompta
Modelcsv_LDCompta=Експортиране за LD Compta (v9) (тест)
Modelcsv_LDCompta10=Експортиране за LD Compta (v10 и по-нова)
Modelcsv_openconcerto=Експортиране за OpenConcerto (Тест)
Modelcsv_configurable=Експортиране в конфигурируем CSV
Modelcsv_FEC=Експортиране за FEC
Modelcsv_FEC2=Експортиране на FEC (с писане на генериране на дати / обърнат документ)
Modelcsv_Sage50_Swiss=Експортиране за Sage 50 Швейцария
Modelcsv_winfic=Експортиране за Winfic - eWinfic - WinSis Compta
Modelcsv_Gestinumv3=Експортиране за Gestinum (v3)
Modelcsv_Gestinumv5=Експортиране за Gestinum (v5)
Modelcsv_charlemagne=Износ за Aplim Charlemagne
ChartofaccountsId=Идентификатор на сметкоплан
ExportToPdf = Експортиране в PDF
ExportToCsv = Export to CSV
PdfLedgerTitle = Сметки в главната книга
PdfBalanceTitle = Баланс по главната книга
PdfBookkeepingTitle = Журнали
AccountancyBalance = Счетоводен баланс
AccountancyLedger = Счетоводна книга
AccountancyBookkeeping = Счетоводство
PDFAccountancyBalanceDescription = PDF модел за счетоводен баланс
PDFAccountancyBookkeepingDescription = PDF модел за счетоводно водене на счетоводство
PDFAccountancyLedgerDescription = PDF модел за счетоводна книга
PrintDate = Печат Дата
PdfTitleAccountNb = Сметка
DebitMovement = Дебитно движение
CreditMovement = Движение на кредита
BalanceAt = Баланс на %s
AccountancyGroupTHIRDPARTY = Контрагенти
AccountancyGroupFINAN = Финанси
AccountancyGroupSTOCK = Инвентаризации
AccountancyGroupCAPIT = Капитал
AccountancyGroupIMMO = Поправена грешка активи
AccountancyGroupEXPENSE = Разходи
AccountancyGroupINCOME = Доходи
GrandTotals = Крайни суми
ErrorAccountancyDirectoryNotDefined = Счетоводният справочник не е дефиниран
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Инициализиране на счетоводство
InitAccountancyDesc=Тази страница може да се използва за инициализиране на счетоводна сметка за продукти и услуги, за които няма определена счетоводна сметка за продажби и покупки.
DefaultBindingDesc=Тази страница може да се използва за задаване на сметки по подразбиране (от сметкоплана), които да се използват за свързване на бизнес обекти с акаунт, като плащане заплати, дарения, данъци и ДДС, когато вече не е зададен конкретен акаунт.
DefaultClosureDesc=Тази страница може да се използва за задаване на параметри, използвани за счетоводни приключвания.
Options=Опции
OptionModeProductSell=Режим продажби
OptionModeProductSellIntra=Режим продажби, изнасяни в ЕИО
OptionModeProductSellExport=Режим продажби, изнасяни в други държави
OptionModeProductBuy=Режим покупки
OptionModeProductBuyIntra=Режим покупки, внесени от ЕИО
OptionModeProductBuyExport=Режим покупки, внесени от други държави
OptionModeProductSellDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за продажби.
OptionModeProductSellIntraDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за продажби в ЕИО.
OptionModeProductSellExportDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за други чуждестранни продажби.
OptionModeProductBuyDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за покупки.
OptionModeProductBuyIntraDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за покупки в ЕИО.
OptionModeProductBuyExportDesc=Показване на всички продукти със счетоводна сметка за други чуждестранни покупки
CleanFixHistory=Премахване на счетоводния код от редове, които не съществуват в сметкоплана
CleanHistory=Нулиране на всички връзки за избраната година
PredefinedGroups=Предварително определени групи
WithoutValidAccount=Без валидна специална сметка
WithValidAccount=С валидна специална сметка
ValueNotIntoChartOfAccount=Тази стойност на счетоводната сметка не съществува в сметкоплана
AccountRemovedFromGroup=Сметката е премахната от групата
SaleLocal=Локална продажба
SaleExport=Експортна продажба
SaleEEC=Вътреобщностна продажба
SaleEECWithVAT=Sale is in EEC with a VAT not null, so we suppose this is NOT an intra-community sale and the suggested account is the standard product account.
SaleEECWithoutVATNumber=Продажбата е в ЕИО без ДДС, но идентификационният номер по ДДС на третата страна не е дефиниран. За стандартни продажби използваме акаунта. Можете да коригирате идентификационния номер по ДДС на третата страна или да промените предложения за обвързване продуктов акаунт, ако е необходимо.
AnySale=Всяка продажба
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Забранено: Транзакцията е валидирана и/или експортирана.
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Забранено: Транзакцията е потвърдена.
DataMustHaveBeenTransferredInAccounting=Прехвърлянето на данни в Счетоводство трябва да е извършено
IfTransactionHasDueDate=За транзакции, свързани с документи, които изискват плащане
## Dictionary
Range=Обхват на счетоводна сметка
Calculated=Изчислено
Formula=Формула
## Reconcile
LetteringAuto=Съгласуване авто
LetteringManual=Ръководство за съгласуване
LetteringPartial=Частично съгласуване
Unlettering=Непримирими
UnletteringAuto=Несъгласувани авт
UnletteringManual=Ръководство за несъгласуване
AccountancyNoLetteringModified=Без промяна на съгласуването
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Едно съгласуване е успешно променено
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s съгласуване успешно променено
AccountancyNoUnletteringModified=Без промяна на несъгласуваността
AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Едно несъгласуване успешно модифицирано
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s несъгласуване успешно променено
## Closure
AccountancyClosureStep1=Потвърждавам и заключете движенията
AccountancyClosureStep2=Затворете фискалния период
AccountancyClosureStep3=Извличане на записи (по избор)
AccountancyClosureClose=Затворен фискален период
AccountancyClosureAccountingReversal=Извлечете и запишете записи „Неразпределени печалби“.
AccountancyClosureStep3NewFiscalPeriod=Следващ фискален период
AccountancyClosureGenerateClosureBookkeepingRecords=Генерирайте записи „Неразпределени печалби“ за следващия фискален период
AccountancyClosureSeparateAuxiliaryAccounts=Когато генерирате записите „Неразпределени печалби“, уточнете подробните сметки
AccountancyClosureCloseSuccessfully=Фискалният период е затворен успешно
AccountancyClosureInsertAccountingReversalSuccessfully=Счетоводните записи за „Неразпределени печалби“ са вмъкнати успешно
## Confirm box
ConfirmMassUnletteringAuto=Групово автоматично потвърждение за несъгласуване
ConfirmMassUnletteringManual=Групово ръчно потвърждение за несъгласуване
ConfirmMassUnletteringQuestion=Сигурни ли сте, че искате, за да развалите съгласуването на %s избран(и) запис(и)?
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Потвърждение за масово изтриване
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Това ще изтрие транзакцията от Счетоводство (всички записи в редове, свързани със същата транзакция, ще бъдат изтрити). Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните %s записи?
AccountancyClosureConfirmClose=Сигурни ли сте, че искате да затворите текущия фискален период? <span class="warning">Разбирате, че затварянето на фискалния период е необратимо действие и ще блокира за постоянно всяка промяна или изтриване на записи през този период</span> .
AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Сигурни ли сте, че искате за записване на записи за „Неразпределени печалби“?
## Warning
WarningBookkeepingRecordAlreadyExists=Transaction for (doc_type=%s, doc_id=%s, doc_det=%s) has already been recorded
## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Някои задължителни стъпки за настройка не са направени, моля изпълнете ги.
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Няма налична Счетоводство група акаунти за държава %s (Вижте %s - %s - %s)
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Опитвате се да осчетоводите някои редове на фактура <strong>%s</strong>, но някои други редове все още не са свързани към счетоводна сметка. Осчетоводяването на всички редове във фактурата е отхвърлено.
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Някои редове във фактурата не са свързани със счетоводна сметка.
ExportNotSupported=Настроеният формат за експортиране не се поддържа в тази страница
BookeppingLineAlreayExists=Вече съществуващи редове в счетоводството
NoJournalDefined=Няма определен журнал
Binded=Свързани редове
ToBind=Редове за свързване
UseMenuToSetBindindManualy=Редовете все още не са свързани, използвайте меню <a href="%s">%s</a>, за да направите връзката ръчно
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Забележка: този модул или страница не са напълно съвместими с експерименталната функция на ситуационни фактури. Някои данни може да са грешни.
AccountancyErrorMismatchLetterCode=Несъответствие в кода за съгласуване
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=Балансът (%s) не е равен на 0
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Възникнали са грешки относно транзакциите: %s
ErrorAccountNumberAlreadyExists=Номерът Счетоводство %s вече съществува
ErrorArchiveAddFile=Файлът „%s“ не може да бъде поставен в архив
ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=Не е намерен активен фискален период (с дефинирани начален и краен период Дата). Можете да създадете такъв от менюто %s - %s - %s.
ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=Счетоводният документ Дата не е в активния фискален период
ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=Счетоводният документ Дата е в затворен фискален период
Error_BOOKKEEPING_ADDON_NotDefined=Грешка, правилото за номериране на счетоводните референции не е дефинирано в общата настройка на модула „Счетоводство“.
ErrorBookkeepingTryInsertNotBalancedTransactionAndCanceled=You tried to insert a non balanced transaction in the book for %s (Payment ID: %s). Action is canceled
ProductUsage=Употреба на продукт или услуга
## Import
ImportAccountingEntries=Счетоводни записи
ImportAccountingEntriesFECFormat=Счетоводство записи - FEC формат
FECFormatJournalCode=Журнал за кодове (JournalCode)
FECFormatJournalLabel=Етикет дневник (JournalLib)
FECFormatEntryNum=Номер на част (EcritureNum)
FECFormatEntryDate=Парче Дата (EcritureDate)
FECFormatGeneralAccountNumber=Общ номер на сметка (CompteNum)
FECFormatGeneralAccountLabel=Общ етикет на акаунт (CompteLib)
FECFormatSubledgerAccountNumber=Номер на сметката на допълнителна книга (CompAuxNum)
FECFormatSubledgerAccountLabel=Номер на сметката в допълнителна книга (CompAuxLib)
FECFormatPieceRef=Реф. парче (PieceRef)
FECFormatPieceDate=Създаване на част Дата (PieceDate)
FECFormatLabelOperation=Операция с етикет (EcritureLib)
FECFormatDebit=Дебит (дебит)
FECFormatCredit=Кредит (Кредит)
FECFormatReconcilableCode=Съвместим код (EcritureLet)
FECFormatReconcilableDate=Съвместими Дата (DateLet)
FECFormatValidateDate=Част Дата потвърдена (ValidDate)
FECFormatMulticurrencyAmount=Сума в няколко валути (Montantdevise)
FECFormatMulticurrencyCode=Код за няколко валути (Idevise)
DateExport=Дата на експортиране
WarningReportNotReliable=Предупреждение, този отчет не се основава на книгата, така че не съдържа транзакции, модифицирани ръчно в книгата. Ако вашата журнализация е до Дата, счетоводният изглед е по-точен.
ExpenseReportJournal=Журнал за разходни отчети
DocsAlreadyExportedAreIncluded=Включени са вече експортирани документи
ClickToShowAlreadyExportedLines=Кликнете, за да покажете вече експортираните линии
NAccounts=%s акаунти
ACCOUNTING_USE_NON_TREASURY_Desc=This is the method for accrual accounting (known as "real" or "complete"). We use all the information (sales and purchase invoices, expense reports, bank, etc.) to generate the accounting.
ACCOUNTING_USE_TREASURY_Desc=This is the cash accounting method. We only use payments and their dates to generate the accounting. Check with your accounting firm to see if you are eligible for this accounting method.
PieceDesc=Референцията на изходния документ, който генерира тази банкова транзакция (Референция на фактура, Референция на отчет за разходи, ...)
BankTransactionRef=Референция за банковата транзакция (по избор, вече е генериран автоматичен идентификатор)
## Mass Actions
ConfirmMassCloneBookkeepingWritingQuestion=Това ще клонира счетоводния запис (всички редове, свързани с този счетоводен запис, ще бъдат клонирани). Сигурни ли сте, че искате да клонирате избраните записи %s?
ConfirmMassCloneBookkeepingWriting=Потвърдете масовото клониране
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWriting=Confirm mass reversal
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWritingQuestion=This will create reversal entries for the selected bookkeeping records (all lines linked to these records will be reversed: debit and credit will be swapped, and a reversal operation will be recorded). Are you sure you want to perform this reversal for the %s selected records?
ConfirmMassAssignAccountBookkeepingWritingQuestion=Това ще промени сметката на всички избрани редове.
confirmMassAssignAccountBookkeepingWritingConfirm=Потвърждаване на масова промяна в акаунта
CloningSuccess=Успешно клониране на транзакцията: %s
CloningFailed=Клонирането е неуспешно
CloneOf=Клон на %s
AssignAccountsSuccess=актуализирани транзакции
AssignAccountSuccess=актуализирана транзакция
AssignAccount=Промяна на акаунт
AssignAccountError=Няма промяна в акаунта
NoAccountChangedWithAccountNumber=Транзакцията не е актуализирана с номер на сметка: %s
NoAccountsChangedWithAccountNumber=Транзакциите не са актуализирани с номера на сметки: %s
HasAlreadyBeenReversed=вече е обърнато
ErrorWhileCreating=Грешка при създаването %s
ReturnAccount=Return
Clone=Клониране
AlreadyReturnedAccount=Запис №%s вече е отменен
SuccessReturnedAccount=Запис №%s е отменен