HEX
Server: Apache
System: Linux srv13.cpanelhost.cl 3.10.0-962.3.2.lve1.5.38.el7.x86_64 #1 SMP Thu Jun 18 05:28:41 EDT 2020 x86_64
User: cca63905 (4205)
PHP: 7.3.20
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home4/cca63905/.trash/wp-content/languages/plugins/akismet-es_CL.po
# Translation of Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) in Spanish (Chile)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:48:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_CL\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Falló la conexión con Akismet."

#: class.akismet.php:637
msgid "Comment not found."
msgstr "No se encontró el comentario."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Se procesaron %d comentario."
msgstr[1] "Se procesaron %d comentarios."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentario movidos a Spam."
msgstr[1] "%d comentarios movidos a Spam."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "No se pudo revisar %d comentario."
msgstr[1] "No se pudo revisar %d comentarios."

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "El comentario #%d es spam."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "El comentario #%d no es spam."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "El comentario #%d no pudo ser revisado."

#: views/config.php:53
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s spam perdido"
msgstr[1] "%s spam perdidos"

#: views/config.php:55
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falso positivo"
msgstr[1] "%s falsos positivos"

#: views/notice.php:60
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Por favor actualiza tu información de pago."

#: views/notice.php:61
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "No podemos procesar tu pago. Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualiza tus datos de pago</a>."

#: views/notice.php:65
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Tu plan de Akismet ha sido cancelado."

#: views/notice.php:70
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Tu suscripción a Akismet está suspendida."

#: views/notice.php:85
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "No tienes un plan de Akismet."

#: class.akismet-admin.php:182 class.akismet-admin.php:220
#: class.akismet-admin.php:233
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtra el spam, así que puedes enfocarte en las cosas más importantes."

#: class.akismet-admin.php:1026
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d minuto!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d minutos!"

#: class.akismet-admin.php:1024
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d hora!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d horas!"

#: class.akismet-admin.php:1022
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %s día!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %s días!"

#: views/notice.php:188
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Para continuar con tu servicio <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualiza a una suscripción Pro</a> la cual permite utilizar en un número ilimitado de sitios."

#: views/notice.php:89 views/notice.php:183 views/notice.php:190
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Si tienes dudas, por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contacta a nuestro equipo de soporte</a>."

#: views/notice.php:87
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "Akismet comenzó el 2012 a utilizar planes de suscripciones para todas las cuentas (incluyendo las gratuitas). Tu cuenta no tiene nungún plan asociado, y agradecemos que <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ingreses a tu cuenta</a> y elijas uno."

#: views/notice.php:139
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "No pudimos verificar la clave API que ingresaste."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:146
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "No se pudo realizar una conexión a akismet.com. Por favor revisa <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nuestra guía sobre firewalls</a> junto a la configuración de tu servidor."

#: class.akismet-admin.php:635
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Este comentario fue reportado como no-spam."

#: views/config.php:85
msgid "SSL Status"
msgstr "Estado SSL"

#: views/config.php:92
msgid "Disabled."
msgstr "Deshabilitado."

#: views/config.php:92
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Tu servidor web no puede realizar peticiones SSL, contacta a tu hosting web y solicítales que agreguen el soporte para peticiones SSL."

#: views/config.php:98
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Deshabilitado temporalmente."

#: views/config.php:98
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet encontró un problema con una solicitud SSL anterior y lo deshabilitó temporalmente. Pronto podrás volver a utilizar SSL para solicitudes."

#: views/config.php:101
msgid "Enabled."
msgstr "Habilitado."

#: views/config.php:101
msgid "All systems functional."
msgstr "Todos los sistemas funcionan."

#: class.akismet-admin.php:627
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Este comentario fue reportado como spam."

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: class.akismet-admin.php:912
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Por favor revisa tu <a href=\"%s\">cofniguración  de Akismet</a> y contacta a tu proveedor de hosting si el problema persiste."

#: views/notice.php:24
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Algunos comentarios aún no han sido revisados para comprobar el spam por Akismet. Estos han sido enviados temporalmente a moderación y más tarde serán revisados nuevamente de modo automático."

#: views/config.php:214
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: views/config.php:216
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"

#: views/config.php:218
msgid "Missing"
msgstr "Perdido"

#: views/config.php:220
msgid "No Subscription Found"
msgstr "No hay ninguna suscripción"

#: views/config.php:222
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: views/config.php:139
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Pone el spam siempre en la carpeta de spam para que lo revises."

#: class.akismet-admin.php:246 views/config.php:134
msgid "Strictness"
msgstr "Estricto"

#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Elige si quieres descartar automáticamente el peor spam o si quieres poner todo el spam en la carpeta de spam."

#: class.akismet-admin.php:245 views/config.php:111
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: views/notice.php:23
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet ha detectado un problema."

#: views/notice.php:31
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Código de error de Akismet: %s"

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:36
msgid "For more information: %s"
msgstr "Para más información: %s"

#: views/notice.php:50
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Las funciones de red están desactivadas."

#: views/notice.php:66
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Por favor, visita la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página de tu cuenta de Akismet</a> para reactivar la suscripción."

#: views/notice.php:71 views/notice.php:81
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Por favor, contacta con <a href=\"%s\" target=\"_blank\">soporte de Akismet</a> para recibir ayuda."

#: views/notice.php:76
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Puedes ayudarnos a combatir el spam y actualizar tu cuenta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">colaborando con una pequeña cantidad</a>."

#: views/notice.php:112
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "La clave que has introducido no es válida. Por favor compruébala."

#: views/connect-jp.php:39
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contacta con el soporte de Akismet"

#: views/config.php:137
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Rigurosidad del antispam Akismet"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget de Akismet"

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:108
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s mensaje spam</strong> bloqueado por <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s mensajes de spam</strong> bloqueados por <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-admin.php:533
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcado como spam por Akismet"

#: class.akismet-admin.php:553
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: class.akismet-admin.php:345
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:576
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprobado"
msgstr[1] "%s aprobados"

#: class.akismet-admin.php:665
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "El estado del comentario se cambió a %s"

#: class.akismet-admin.php:86 class.akismet-admin.php:1239
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:539
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:541
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Desmarcado como spam por %s"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"

#: class.akismet-admin.php:267
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: class.akismet-admin.php:422
msgid "Check for Spam"
msgstr "Comprobar la lista de spam"

#: class.akismet-admin.php:680
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: class.akismet-admin.php:144
msgid "Remove this URL"
msgstr "Quita esta URL"

#: class.akismet-admin.php:145
msgid "Removing..."
msgstr "Quitando..."

#: class.akismet-admin.php:146
msgid "URL removed"
msgstr "URL quitada"

#: class.akismet-admin.php:147
msgid "(undo)"
msgstr "(deshacer)"

#: class.akismet-admin.php:148
msgid "Re-adding..."
msgstr "Volviendo a añadir…"

#: class.akismet-admin.php:179 class.akismet-admin.php:217
#: class.akismet-admin.php:230
msgid "Overview"
msgstr "Vista previa"

#: class.akismet-admin.php:181 class.akismet-admin.php:192
#: class.akismet-admin.php:203
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuración de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:190
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nuevo en Akismet"

#: class.akismet-admin.php:193
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Tienes que introducir una clave de API para activar el servicio Akismet en tu sitio."

#: class.akismet-admin.php:201
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Introduce una clave de API"

#: class.akismet-admin.php:204
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Si ya tienes una clave de API"

#: class.akismet-admin.php:206
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copia y pega la clave de API en el campo de texto."

#: class.akismet-admin.php:207
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Haz clic para utilizar este botón de clave."

#: class.akismet-admin.php:219
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estadísticas de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:221
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "En esta página puedes ver las estadísticas del spam filtrado en tu sitio."

#: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243
#: class.akismet-admin.php:256
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuración de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:105 class.akismet-admin.php:241
#: class.akismet-admin.php:696 views/config.php:66
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: class.akismet-admin.php:244 views/config.php:76
msgid "API Key"
msgstr "Clave de API"

#: class.akismet-admin.php:244
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Poner/quitar la clave de API."

#: views/config.php:128
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario"

#: class.akismet-admin.php:245
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario en la página de listado de comentarios."

#: class.akismet-admin.php:254 views/config.php:194
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: class.akismet-admin.php:257 views/config.php:202
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo de suscripción"

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "El plan de suscripción de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:209
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: class.akismet-admin.php:258
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Estado de la suscripción - activo, cancelado o suspendido"

#: class.akismet-admin.php:268
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes sobre Akismet"

#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Akismet Support"
msgstr "Soporte de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Haciendo trampa, ¿eh?"

#: class.akismet-admin.php:347
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentario spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarios spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:357
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de %2$s comentario de spam hasta ahora."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de %2$s comentarios de spam hasta ahora."

#: class.akismet-admin.php:363
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> bloquea el spam que aparezca en tu blog. "

#: class.akismet-admin.php:369
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentario</a> en tu cola de spam."
msgstr[1] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentarios</a> en tu cola de spam."

#: class.akismet-admin.php:375
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "En este momento no hay nada en la <a href='%s'>cola de spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:529
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Esperando la verificación de correo no deseado"

#: class.akismet-admin.php:535
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Borrado por Akismet"

#: class.akismet-admin.php:553 class.akismet-admin.php:561
msgid "View comment history"
msgstr "Ver historial de comentarios"

#: class.akismet-admin.php:1019
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Limpiar el spam lleva su tiempo."

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Muestra el número de comentarios de spam que Akismet ha capturado"

#: class.akismet-admin.php:639
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet ha realizado una revisión automática y considera que este comentario es spam."

#: class.akismet-admin.php:642
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet borró este comentario durante una revisión automática."

#: class.akismet.php:1486
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s requiere tener WordPress %s o superior."

#: class.akismet.php:1486
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Por favor, <a href=\"%1$s\">actualiza WordPress</a> a una versión actualizada o <a href=\"%2$s\">instala la versión 2.4 del plugin Akismet</a>."

#: views/config.php:41
msgid "Past six months"
msgstr "Los últimos seis meses"

#: views/config.php:43 views/config.php:48
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam bloqueado"
msgstr[1] ""

#: views/config.php:46
msgid "All time"
msgstr "Constantemente"

#: views/config.php:51
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisión"

#: views/config.php:115
msgid "Show approved comments"
msgstr "Mostrar comentarios aprobados"

#: views/config.php:141
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: views/config.php:176
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Desconectar esta cuenta"

#: views/config.php:182
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: views/config.php:228
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Siguiente fecha de pago"

#: views/config.php:239
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: views/config.php:239
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: class.akismet-admin.php:612
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet limpió este comentario."

#: class.akismet-admin.php:606
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet capturó este comentario como spam."

#: class.akismet-admin.php:654
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet no pudo volvear a revisar este comentario (respuesta: %s)"

#: class.akismet-admin.php:603
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet volvió a chequear y capturó este comentario como spam."

#: class.akismet-admin.php:609
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet volvió a chequear y limpió este comentario."

#: views/config.php:147
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "El Spam de tu <a href=\"%1$s\">carpeta spam</a> que tenga más de 1 día será eliminado automáticamente."
msgstr[1] "El Spam de tu <a href=\"%1$s\">carpeta spam</a> que tenga más de %2$d días será eliminado automáticamente."

#: class.akismet-admin.php:632
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s reportó que este comentario no es spam."

#: class.akismet-admin.php:624
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s reportó este comentario como spam."

#: class.akismet-admin.php:671
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s cambió el estado del comentario a %2$s."

#: class.akismet-admin.php:646
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet no pudo revisar este comentario (respuesta: %s) pero más tarde lo reintentará automáticamente."

#: class.akismet-admin.php:183
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "En esta página podrás configurar el plugin Akismet."

#: class.akismet-admin.php:194
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Regístrate para tener una cuenta en %s y obtener una clave de API."

#: views/notice.php:51
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Tu servidor web o administrador ha deshabilitado las funciones <code>gethostbynamel</code>de PHP.  <strong>Akismet no puede funcionar correctamente hasta que esto se soluciones.</strong>  Por favor contacta a tu proveedor web o administrador del firewall y entrégales <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta información acerca de los requerimientos de sistema de Akismet</a>."

#: views/notice.php:80
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Hay un problema con tu clave."

#: views/config.php:138
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Descarta silenciosamente el peor y más persistente spam, para que nunca más lo veas."

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ingresar una clave de API"

#: views/connect-jp.php:45
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "¡No hay problema! Contáctanos y te ayudaremos a solucionar esto."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#: class.akismet-admin.php:82
msgid "Comment History"
msgstr "Historial de comentarios"