File: /home4/cca63905/.trash/wp-content/languages/themes/twentynineteen-es_CL.po
# Translation of Themes - Twenty Nineteen in Spanish (Chile)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Nineteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-11-21 21:26:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_CL\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Nineteen\n"
#. Theme Name of the theme
#: inc/block-patterns.php:20
msgid "Twenty Nineteen"
msgstr "Veinte Diecinueve"
#: functions.php:196
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Añade widgets aquí para que aparezcan en el pie de tu sitio."
#: functions.php:194 template-parts/footer/footer-widgets.php:12
msgid "Footer"
msgstr "Pie"
#: image.php:56
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: inc/customizer.php:53
msgid "Primary Color"
msgstr "Color primario"
#: image.php:70
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Tamaño completo"
#: template-parts/content/content-none.php:39
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Lo siento, pero no encontramos resultados con tus términos de búsqueda. Por favor inténtalo nuevamente con otras palabras."
#: template-parts/content/content-none.php:16
msgid "Nothing Found"
msgstr "No se encontró"
#: comments.php:95
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: comments.php:96
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: image.php:52 template-parts/content/content-page.php:27
#: template-parts/content/content-single.php:40
#: template-parts/content/content.php:49
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir al contenido"
#: functions.php:61 template-parts/header/site-branding.php:46
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menú de Enlaces Sociales"
#: comments.php:116
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentarios cerrados."
#: 404.php:20
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "¡Ups! No encontramos dicha página."
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que no se encontró nada en este lugar. ¿Por qué no buscas mejor?"
#: template-parts/content/content-none.php:46
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que buscas. Quizas buscar podría ayudar."
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: functions.php:225 template-parts/content/content-single.php:27
#: template-parts/content/content.php:36
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Continua leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:78
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#. translators: %d: Number of comments.
#: template-parts/post/discussion-meta.php:16
msgid "%d Comment"
msgid_plural "%d Comments"
msgstr[0] "%d Comentario"
msgstr[1] "%d Comentarios"
#. translators: %s: Comment author link.
#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:59
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"screen-reader-text says\">dice:</span>"
#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: inc/template-functions.php:90
msgid "%s Archives:"
msgstr "%s Archivos:"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:86 inc/template-tags.php:98
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-functions.php:92
msgid "Archives:"
msgstr "Archivos:"
#: inc/template-functions.php:78
msgid "Author Archives: "
msgstr "Archivados por Autor: "
#: inc/template-functions.php:74
msgid "Category Archives: "
msgstr "Archivo de la Categoría: "
#: comments.php:92 comments.php:95 comments.php:96
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: inc/template-functions.php:84
msgid "Daily Archives: "
msgstr "Archivos Diarios: "
#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:89
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:120 template-parts/content/content-page.php:41
#: template-parts/header/entry-header.php:32
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "Editar <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
#: comments.php:33
msgid "Join the Conversation"
msgstr "Únete a la Conversación"
#: comments.php:35 comments.php:105 comments.php:107
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Deja un comentario<span class=\"screen-reader-text\"> en %s</span>"
#: inc/template-functions.php:82
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "Archivos Mensuales: "
#: inc/template-tags.php:229
msgid "Newer posts"
msgstr "Entradas recientes"
#: single.php:38
msgid "Next Post"
msgstr "Entrada Siguiente"
#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "Entrada siguiente:"
#: template-parts/post/discussion-meta.php:18
msgid "No comments"
msgstr "No hay comentarios"
#: inc/template-tags.php:233
msgid "Older posts"
msgstr "Entradas anteriores"
#: inc/template-functions.php:86
msgid "Post Type Archives: "
msgstr "Archivo de Tipos de Entrada: "
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Posted by"
msgstr "Publicado por"
#: inc/template-tags.php:92
msgid "Posted in"
msgstr "Publicado en"
#: single.php:41
msgid "Previous Post"
msgstr "Entrada Anterior"
#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "Entrada anterior:"
#: functions.php:59
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
#: inc/template-functions.php:76
msgid "Tag Archives: "
msgstr "Etiquetas Archivadas: "
#: inc/template-tags.php:104
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas: "
#: template-parts/header/site-branding.php:33
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu principal"
#: template-parts/post/author-bio.php:26
msgid "View more posts"
msgstr "Ver más entradas"
#: inc/template-functions.php:80
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "Archivos Anuales: "
#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:96
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Su comentario está esperando ser moderado."
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:44
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s reply on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s replies on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s respuesta en “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s respuestas en “%2$s”"
#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "One reply on “%s”"
msgstr "Una respuesta en “%s”"
#: inc/template-functions.php:82
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-functions.php:80
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: %s: Post author.
#: template-parts/post/author-bio.php:17
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicado por %s"
#. Author of the theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "el equipo de WordPress"
#. Author URI of the theme
#: footer.php:25
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"