File: /home4/cca63905/public_html/guiaweb/htdocs/langs/cy_GB/accountancy.lang
# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
Accountancy=Cyfrifyddiaeth
Accounting=Cyfrifo
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Gwahanydd colofn ar gyfer ffeil allforio
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Fformat dyddiad ar gyfer ffeil allforio
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Allforio nifer y darn
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Allforio gyda chyfrif byd-eang
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Label allforio
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Swm allforio
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Allforio arian cyfred
Selectformat=Dewiswch y fformat ar gyfer y ffeil
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Dewiswch y fformat ar gyfer y ffeil
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Dewiswch y math dychwelyd cerbyd
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Nodwch y rhagddodiad ar gyfer enw'r ffeil
ThisService=Y gwasanaeth hwn
ThisProduct=Mae'r cynnyrch hwn
DefaultForService=Diofyn ar gyfer gwasanaethau
DefaultForProduct=Diofyn ar gyfer cynhyrchion
ProductForThisThirdparty=Cynnyrch ar gyfer y trydydd parti hwn
ServiceForThisThirdparty=Gwasanaeth ar gyfer y trydydd parti hwn
CantSuggest=Methu awgrymu
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Mae'r rhan fwyaf o sefydlu'r cyfrifyddiaeth yn cael ei wneud o'r ddewislen %s
ConfigAccountingExpert=Ffurfwedd cyfrifo'r modiwl (cofnod dwbl)
Journalization=Newyddiaduraeth
Journals=Dyddlyfrau
JournalFinancial=Cylchgronau ariannol
BackToChartofaccounts=Dychwelyd siart cyfrifon
Chartofaccounts=Siart o gyfrifon
ChartOfSubaccounts=Siart o gyfrifon unigol
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Siart o gyfrifon unigol yr is-gyfriflyfr
CurrentDedicatedAccountingAccount=Cyfrif pwrpasol cyfredol
AssignDedicatedAccountingAccount=Cyfrif newydd i'w aseinio
InvoiceLabel=Label anfoneb
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Trosolwg o nifer y llinellau nad ydynt wedi'u rhwymo i gyfrif cyfrifyddu
OverviewOfAmountOfLinesBound=Trosolwg o nifer y llinellau sydd eisoes wedi'u rhwymo i gyfrif cyfrifyddu
OtherInfo=Gwybodaeth arall
DeleteCptCategory=Dileu cyfrif cyfrifo o'r grŵp
ConfirmDeleteCptCategory=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cyfrif cyfrifyddu hwn o'r grŵp cyfrifon cyfrifyddu?
JournalizationInLedgerStatus=Statws newyddiaduraeth
AlreadyInGeneralLedger=Eisoes wedi'i drosglwyddo i gyfnodolion cyfrifyddu a chyfriflyfr
NotYetInGeneralLedger=Heb ei drosglwyddo eto i gyfnodolion cyfrifyddu a chyfriflyfr
GroupIsEmptyCheckSetup=Mae'r grŵp yn wag, gwiriwch setup y grŵp cyfrifo personol
DetailByAccount=Dangos manylion fesul cyfrif
DetailBy=Manylion gan
AccountWithNonZeroValues=Cyfrifon gyda gwerthoedd heb fod yn sero
ListOfAccounts=Rhestr o gyfrifon
CountriesInEEC=Gwledydd yn EEC
CountriesNotInEEC=Gwledydd nad ydynt yn y CEE
CountriesInEECExceptMe=Gwledydd yn EEC ac eithrio %s
CountriesExceptMe=Pob gwlad ac eithrio %s
AccountantFiles=Allforio dogfennau ffynhonnell
ExportAccountingSourceDocHelp=Gyda'r offeryn hwn, gallwch chwilio ac allforio'r digwyddiadau ffynhonnell a ddefnyddir i gynhyrchu eich cyfrifyddiaeth. <br> Bydd y ffeil ZIP a allforir yn cynnwys y rhestrau o eitemau y gofynnwyd amdanynt yn CSV, yn ogystal â'u ffeiliau atodedig yn eu fformat gwreiddiol (PDF, ODT, DOCX...).
ExportAccountingSourceDocHelp2=I allforio eich dyddlyfrau, defnyddiwch y cofnod dewislen %s - %s.
ExportAccountingProjectHelp=Nodwch brosiect os oes angen adroddiad cyfrifyddu arnoch yn unig ar gyfer prosiect penodol. Nid yw adroddiadau treuliau a thaliadau benthyciad wedi'u cynnwys mewn adroddiadau prosiect.
ExportAccountancy=Cyfrifeg allforio
WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Rhybudd, mae'r rhestr hon yn cynnwys dim ond y cofnodion cyfrifyddu nad ydynt wedi'u hallforio eisoes (Mae'r dyddiad allforio yn wag). Os ydych chi am gynnwys y cofnodion cyfrifyddu a allforiwyd eisoes, cliciwch ar y botwm uchod.
VueByAccountAccounting=Gweld yn ôl cyfrif cyfrifeg
VueBySubAccountAccounting=Gweld trwy isgyfrif cyfrifo
AccountingAccountByDefault=Accounting account by default
AccountingAccountByDefaultShort=Account by default
MainAccountForCustomersNotDefined=Prif gyfrif (o'r Siart Cyfrif) ar gyfer cwsmeriaid nad ydynt wedi'u diffinio yn y gosodiad
MainAccountForSuppliersNotDefined=Prif gyfrif (o'r Siart Cyfrif) ar gyfer gwerthwyr nad ydynt wedi'u diffinio yn y gosodiad
MainAccountForUsersNotDefined=Prif gyfrif (o'r Siart Cyfrif) ar gyfer defnyddwyr nad ydynt wedi'u diffinio yn y gosodiad
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) ar gyfer taliad TAW heb ei ddiffinio yn y gosodiad
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) ar gyfer taliad aelodaeth heb ei ddiffinio yn y gosodiad
MainAccountForRetainedWarrantyNotDefined=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) ar gyfer y warant wrth gefn nad yw wedi'i diffinio yn y gosodiad
UserAccountNotDefined=Cyfrif cyfrifo ar gyfer defnyddiwr heb ei ddiffinio yn y gosodiad
AccountancyArea=Maes cyfrifo
AccountancyAreaDescIntro=Gwneir defnydd o'r modiwl cyfrifeg mewn sawl cam:
AccountancyAreaDescActionOnce=Mae'r camau gweithredu canlynol fel arfer yn cael eu cyflawni unwaith yn unig, neu unwaith y flwyddyn ...
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Dylid cymryd y camau nesaf i arbed amser i chi yn y dyfodol trwy awgrymu'n awtomatig y cyfrif cyfrifo rhagosodedig cywir wrth drosglwyddo data mewn cyfrifeg
AccountancyAreaDescActionFreq=Mae'r camau gweithredu canlynol fel arfer yn cael eu gweithredu bob mis, wythnos neu ddiwrnod ar gyfer cwmnïau mawr iawn ...
AccountancyAreaDescJournalSetup=CAM %s: Gwiriwch gynnwys eich rhestr dyddlyfr o'r ddewislen %s
AccountancyAreaDescChartModel=CAM %s: Gwiriwch fod model o siart cyfrif yn bodoli neu crëwch un o'r ddewislen %s
AccountancyAreaDescChart=CAM %s: Dewiswch a|neu cwblhewch eich siart cyfrif o'r ddewislen %s
AccountancyAreaDescFiscalPeriod=STEP %s: Define a fiscal year by default on which to integrate your accounting entries, from menu %s.
AccountancyAreaDescVat=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo ar gyfer pob Cyfradd TAW. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescDefault=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer pob math o adroddiad Treuliau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescSal=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer talu cyflogau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescContrib=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer Trethi (treuliau arbennig). Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescDonation=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer rhoddion. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescSubscription=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer tanysgrifiad aelodau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescMisc=CAM %s: Diffinio cyfrifon rhagosodedig gorfodol a chyfrifon cyfrifyddu diofyn ar gyfer trafodion amrywiol. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod ar y ddewislen %s.
AccountancyAreaDescLoan=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer benthyciadau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescBank=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifyddu a chod dyddlyfr ar gyfer pob cyfrif banc ac ariannol. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescProd=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifyddu ar eich Cynhyrchion/Gwasanaethau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescBind=CAM %s: Gwiriwch y rhwymiad rhwng llinellau %s presennol a'r cyfrif cyfrifo yn cael ei wneud, felly bydd y cais yn gallu journalize trafodion yn y Cyfriflyfr mewn un clic. Cwblhau rhwymiadau coll. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescWriteRecords=CAM %s: Ysgrifennu trafodion yn y Cyfriflyfr. Ar gyfer hyn, ewch i'r ddewislen <strong> %s </strong> , a chliciwch i mewn i'r botwm <strong> %s a0a65d071 6fc.
AccountancyAreaDescAnalyze=CAM %s: Darllen adroddiadau neu gynhyrchu ffeiliau allforio ar gyfer ceidwaid llyfrau eraill.
AccountancyAreaDescClosePeriod=CAM %s: Cyfnod cau fel na allwn drosglwyddo rhagor o ddata yn yr un cyfnod yn y dyfodol.
TheFiscalPeriodIsNotDefined=Nid yw cam gosod gorfodol wedi'i gwblhau (Nid yw'r cyfnod cyllidol wedi'i ddiffinio)
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Nid yw cam gosod gorfodol wedi'i gwblhau (dyddlyfr cod cyfrifeg heb ei ddiffinio ar gyfer pob cyfrif banc)
Selectchartofaccounts=Dewiswch siart gweithredol o gyfrifon
CurrentChartOfAccount=Siart cyfrif gweithredol cyfredol
ChangeAndLoad=Newid a llwytho
Addanaccount=Ychwanegu cyfrif cyfrifo
AccountAccounting=Cyfrif cyfrif
AccountAccountingShort=Cyfrif
SubledgerAccount=Cyfrif subledger
SubledgerAccountLabel=Label cyfrif Subledger
ShowAccountingAccount=Dangos cyfrif cyfrifeg
ShowAccountingJournal=Dangos dyddlyfr cyfrifo
ShowAccountingAccountInLedger=Dangos cyfrif cyfrifeg yn y cyfriflyfr
ShowAccountingAccountInJournals=Dangos cyfrif cyfrifeg mewn cyfnodolion
DataUsedToSuggestAccount=Data a ddefnyddir i awgrymu cyfrif
AccountAccountingSuggest=Awgrymu cyfrif
MenuDefaultAccounts=Cyfrifon rhagosodedig
MenuBankAccounts=Cyfrifon banc
MenuVatAccounts=VAT accounts
MenuTaxAccounts=Cyfrifon treth
MenuExpenseReportAccounts=Cyfrifon adroddiadau treuliau
MenuLoanAccounts=Cyfrifon benthyciad
MenuProductsAccounts=Cyfrifon cynnyrch
MenuClosureAccounts=Cyfrifon cau
MenuAccountancyClosure=Cau
MenuExportAccountancy=Cyfrifeg allforio
MenuAccountancyValidationMovements=Dilysu symudiadau
ProductsBinding=Cyfrifon cynhyrchion
TransferInAccounting=Trosglwyddo mewn cyfrifeg
RegistrationInAccounting=Cofnodi mewn cyfrifeg
Binding=Rhwymo i gyfrifon
CustomersVentilation=Rhwymo anfoneb cwsmeriaid
SuppliersVentilation=Anfoneb y gwerthwr yn rhwymo
ExpenseReportsVentilation=Rhwymo adroddiad treuliau
CreateMvts=Creu trafodiad newydd
UpdateMvts=Addasu trafodiad
ValidTransaction=Dilysu trafodiad
WriteBookKeeping=Cofnodi trafodion mewn cyfrifeg
Bookkeeping=Cyfriflyfr
BookkeepingSubAccount=Subledger
AccountBalance=Balans cyfrif
AccountBalanceSubAccount=Balans isgyfrifon
ObjectsRef=Ffynhonnell gwrthrych cyf
CAHTF=Cyfanswm y gwerthwr pryniant cyn treth
TotalExpenseReport=Adroddiad cyfanswm gwariant
InvoiceLines=Llinellau anfonebau i'w rhwymo
InvoiceLinesDone=Llinellau anfonebau wedi'u rhwymo
ExpenseReportLines=Llinellau adroddiadau gwariant i'w rhwymo
ExpenseReportLinesDone=Llinellau rhwymedig o adroddiadau treuliau
IntoAccount=Llinell rwymo gyda'r cyfrif cyfrifo
TotalForAccount=Cyfanswm cyfrif cyfrifeg
Ventilate=Rhwymo
LineId=Id llinell
Processing=Prosesu
EndProcessing=Proses wedi'i therfynu.
SelectedLines=Llinellau dethol
Lineofinvoice=Llinell anfoneb
LineOfExpenseReport=Llinell adroddiad gwariant
NoAccountSelected=Dim cyfrif cyfrifo wedi'i ddewis
VentilatedinAccount=Wedi'i rwymo'n llwyddiannus i'r cyfrif cyfrifyddu
NotVentilatedinAccount=Heb ei rwymo i'r cyfrif cyfrifo
XLineSuccessfullyBinded=%s cynhyrchion/gwasanaethau wedi'u rhwymo'n llwyddiannus i gyfrif cyfrifyddu
XLineFailedToBeBinded=%s nid oedd cynhyrchion/gwasanaethau wedi'u rhwymo i unrhyw gyfrif cyfrifyddu
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Uchafswm nifer y llinellau ar y rhestr a'r dudalen rhwymo (argymhellir: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Dechrau didoli'r dudalen "Rhwymo i'w wneud" yn ôl yr elfennau mwyaf diweddar
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Dechrau didoli'r dudalen "Rhwymo wedi'i wneud" yn ôl yr elfennau mwyaf diweddar
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Torri'r disgrifiad o gynnyrch a gwasanaethau mewn rhestrau ar ôl x chars (Gorau = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Torri ffurflen disgrifiad cyfrif cynnyrch a gwasanaethau mewn rhestrau ar ôl x chars (Gorau = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Hyd y cyfrifon cyfrifyddu cyffredinol (Os gosodwch werth i 6 yma, bydd y cyfrif '706' yn ymddangos fel '706000' ar y sgrin)
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Hyd y cyfrifon cyfrifo trydydd parti (Os ydych yn gosod gwerth i 6 yma, bydd y cyfrif '401' yn ymddangos fel '401000' ar y sgrin)
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Caniatáu i reoli nifer gwahanol o sero ar ddiwedd cyfrif cyfrifyddu. Ei angen gan rai gwledydd (fel y Swistir). Os caiff ei osod i ffwrdd (diofyn), gallwch osod y ddau baramedr canlynol i ofyn i'r rhaglen ychwanegu sero rhithwir.
ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Transfer into accounting only the lines reconciliated in bank statements (by default, could be unchecked on each transfer)
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Analluogi cofnodi trafodion yn uniongyrchol yn y cyfrif banc
ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Use the end date of the period of an expense report as the date for the transfer to accounting, instead of the date of the expense
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Galluogi allforio drafft ar y dyddlyfr
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Galluogi rhestr combo ar gyfer cyfrif atodol (gall fod yn araf os oes gennych lawer o drydydd parti, torri'r gallu i chwilio ar ran o werth)
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Analluogi rhwymo a throsglwyddo mewn cyfrifyddiaeth pan fydd y dyddiad yn is na'r dyddiad hwn (bydd y trafodion cyn y dyddiad hwn yn cael eu heithrio yn ddiofyn)
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Ar y dudalen i drosglwyddo data i gyfrifeg, beth yw'r cyfnod a ddewiswyd yn ddiofyn
ACCOUNTING_LABEL_OPERATION_ON_TRANSFER=When accounting is generated, default operation label
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Dyddiadur gwerthu - gwerthu a dychwelyd
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Dyddiadur prynu - prynu a dychwelyd
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Dyddiadur arian parod - derbynebau a threuliau
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Cyfnodolyn adroddiad treuliau
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Cylchgrawn cyffredinol
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Mae ganddo Newyddiadur newydd
ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Cylchgrawn stocrestr
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Cylchgrawn cymdeithasol
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Cyfrif cyfrifo canlyniad (Elw)
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Cyfrif cyfrifo canlyniad (Colled)
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Dyddiadur cau
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNT=Accounting groups used for calculation of the balance sheet
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNTHelp=Set here the list of accounting groups (defined in the chart of account) that must be used to find all accounts to calculate the balance sheet. Use a comma to separate each value.<br>Example: CAPIT,IMMO,STOCK,FINAN,THIRDPARTY
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENT=Accounting groups used for calculation of the income statement
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENTHelp=Set here the list of accounting groups (defined in the chart of account) that must be used to find all accounts to calculate the income statement. Use a comma to separate each value.<br>Example: INCOME,EXPENSE
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif ar gyfer trosglwyddiadau banc trosiannol
TransitionalAccount=Cyfrif trosglwyddo banc trosiannol
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Cyfrif (o’r Siart Cyfrif) i’w ddefnyddio fel y cyfrif ar gyfer arian heb ei ddyrannu sydd naill ai wedi’i dderbyn neu ei dalu h.y. arian yn “aros[ing]”
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrifon) i'w ddefnyddio i gofrestru rhoddion (modiwl rhoddion)
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio i gofrestru tanysgrifiadau aelodaeth (modiwl aelodaeth - os yw aelodaeth wedi'i chofnodi heb anfoneb)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif rhagosodedig i gofrestru blaendal cwsmer
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Storio cyfrif cwsmer fel cyfrif unigol yn y cyfriflyfr atodol ar gyfer llinellau talu i lawr (os yn anabl, bydd cyfrif unigol ar gyfer llinellau talu i lawr yn aros yn wag)
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y rhagosodiad
UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Storio cyfrif cyflenwr fel cyfrif unigol yn y cyfriflyfr atodol ar gyfer llinellau talu i lawr (os yn anabl, bydd cyfrif unigol ar gyfer llinellau talu i lawr yn aros yn wag)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn i gofrestru gwarant cadw cwsmer
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif rhagosodedig ar gyfer y cynhyrchion a brynwyd o fewn yr un wlad (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif diofyn ar gyfer y cynhyrchion a brynwyd o EEC i wlad EEC arall (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif rhagosodedig ar gyfer y cynhyrchion a brynwyd ac a fewnforiwyd o unrhyw wlad dramor arall (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif rhagosodedig ar gyfer y cynhyrchion a werthwyd (defnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif rhagosodedig ar gyfer y cynhyrchion a werthir o'r EEC i wlad EEC arall (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif rhagosodedig ar gyfer y cynhyrchion a werthir ac a allforir i unrhyw wlad dramor arall (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif rhagosodedig ar gyfer y gwasanaethau a brynwyd o fewn yr un wlad (defnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif rhagosodedig ar gyfer y gwasanaethau a brynwyd o EEC i wlad EEC arall (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif rhagosodedig ar gyfer y gwasanaethau a brynwyd ac a fewnforiwyd o wlad dramor arall (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif rhagosodedig ar gyfer y gwasanaethau a werthwyd (defnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif rhagosodedig ar gyfer y gwasanaethau a werthir o EEC i wlad EEC arall (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Cyfrif (o'r Siart Cyfrif) i'w ddefnyddio fel y cyfrif rhagosodedig ar gyfer y gwasanaethau a werthwyd ac a allforir i unrhyw wlad dramor arall (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth)
Doctype=Math o ddogfen
Docdate=Dyddiad
Docref=Cyfeiriad
LabelAccount=Label cyfrif
LabelOperation=Gweithrediad label
Sens=Cyfeiriad
AccountingDirectionHelp=Ar gyfer cyfrif cyfrifyddu cwsmer, defnyddiwch Gredyd i gofnodi taliad a gawsoch <br> Ar gyfer cyfrif cyfrifyddu cyflenwr, defnyddiwch Debyd i gofnodi taliad a wnaethoch
LetteringCode=Cod llythrennu
Lettering=Llythyrenu
Codejournal=Dyddlyfr
JournalLabel=Label cyfnodolyn
NumPiece=Rhif y darn
TransactionNumShort=Rhif. trafodiad
AccountingReport=Custom reports
AccountingCategory=Grŵp o gyfrifon personol
AccountingCategories=Grwpiau personol o gyfrifon
GroupByAccountAccounting=Grwpio yn ôl cyfrif cyfriflyfr cyffredinol
GroupBySubAccountAccounting=Grwpio yn ôl cyfrif subledger
AccountingAccountReportsDesc=You can define here some reports of accounting account. They will be used for personalized accounting reports.
AccountingAccountGroupsDesc=Gallwch ddiffinio yma rai grwpiau o gyfrifon cyfrifeg. Cânt eu defnyddio ar gyfer adroddiadau cyfrifyddu personol.
ByAccounts=Trwy gyfrifon
ByPredefinedAccountGroups=Gan grwpiau wedi'u diffinio ymlaen llaw
ByPersonalizedAccountGroups=Gan grwpiau personol
Personalized=Personalized
NoReportDefined=No personalized reports defined
NotMatch=Heb ei Gosod
DeleteMvt=Dileu rhai llinellau o gyfrifo
DelMonth=Mis i ddileu
DelYear=Blwyddyn i ddileu
DelJournal=Dyddlyfr i ddileu
ConfirmDeleteMvt=Bydd hyn yn dileu pob llinell mewn cyfrifyddiaeth am y flwyddyn/mis a/neu ar gyfer dyddlyfr penodol (Mae angen o leiaf un maen prawf). Bydd yn rhaid i chi ailddefnyddio'r nodwedd '%s' i gael y cofnod wedi'i ddileu yn ôl yn y cyfriflyfr.
ConfirmDeleteMvtPartial=Bydd hyn yn dileu'r trafodiad o'r cyfrifeg (bydd pob llinell sy'n ymwneud â'r un trafodiad yn cael ei dileu)
FinanceJournal=Cylchgrawn cyllid
ExpenseReportsJournal=Cyfnodolyn adroddiadau treuliau
InventoryJournal=Cylchgrawn stocrestr
DescFinanceJournal=Cyfnodolyn cyllid gan gynnwys pob math o daliadau trwy gyfrif banc
DescJournalOnlyBindedVisible=Golwg ar gofnod yw hwn sydd wedi'i rwymo i gyfrif cyfrifyddu a gellir ei gofnodi yn y Cyfnodolion a'r Cyfriflyfr.
VATAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer TAW heb ei ddiffinio
ThirdpartyAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer trydydd parti heb ei ddiffinio
ProductAccountNotDefined=Nid yw'r cyfrif am y cynnyrch wedi'i ddiffinio
FeeAccountNotDefined=Cyfrif am ffi heb ei ddiffinio
BankAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer banc heb ei ddiffinio
CustomerInvoicePayment=Talu cwsmer anfoneb
ThirdPartyAccount=Cyfrif trydydd parti
NewAccountingMvt=Trafodiad newydd
NumMvts=Nifer y trafodiad
ListeMvts=Rhestr o symudiadau
ErrorDebitCredit=Ni all Debyd a Chredyd fod â gwerth ar yr un pryd
AddCompteFromBK=Ychwanegu cyfrifon cyfrifo i'r grŵp
ReportThirdParty=Rhestru cyfrif trydydd parti
DescThirdPartyReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o gwsmeriaid a gwerthwyr trydydd parti a'u cyfrifon cyfrifyddu
ListAccounts=Rhestr o'r cyfrifon cyfrifo
UnknownAccountForThirdparty=Cyfrif trydydd parti anhysbys. Byddwn yn defnyddio %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Cyfrif trydydd parti anhysbys. Gwall blocio
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Cyfrif subledger heb ei ddiffinio neu trydydd parti neu ddefnyddiwr yn anhysbys. Byddwn yn defnyddio %s
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Trydydd parti anhysbys ac is-gyfriflyfr heb ei ddiffinio ar y taliad. Byddwn yn cadw gwerth y cyfrif subledger yn wag.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored2=Subledger account not defined or third party or user unknown. We will keep the subledger account value empty.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Cyfrif subledger heb ei ddiffinio neu trydydd parti neu ddefnyddiwr yn anhysbys. Gwall blocio.
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Cyfrif trydydd parti anhysbys a chyfrif aros heb eu diffinio. Gwall blocio
PaymentsNotLinkedToProduct=Taliad ddim yn gysylltiedig ag unrhyw gynnyrch / gwasanaeth
OpeningBalance=Balans agoriadol
ShowOpeningBalance=Dangos balans agoriadol
HideOpeningBalance=Cuddio balans agoriadol
ShowSubtotalByGroup=Dangos is-gyfanswm yn ôl lefel
Pcgtype=Grŵp o gyfrifon
PcgtypeDesc=Defnyddir grŵp cyfrifon fel meini prawf 'hidlo' a 'grwpio' rhagnodedig ar gyfer rhai adroddiadau cyfrifyddu. Er enghraifft, defnyddir 'INCOME' neu 'GREUL' fel grwpiau ar gyfer cyfrifon cyfrifon cynhyrchion i adeiladu'r adroddiad treuliau/incwm.
AccountingCategoriesDesc=Gellir defnyddio grŵp o gyfrifon personol i grwpio cyfrifon cyfrifyddu yn un enw er mwyn hwyluso'r defnydd o hidlo neu adeiladu adroddiadau personol.
Reconcilable=Cymodi
TotalVente=Cyfanswm trosiant cyn treth
TotalMarge=Cyfanswm yr elw gwerthiant
DescVentilCustomer=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau anfonebau cwsmeriaid sydd wedi'u rhwymo (neu beidio) i gyfrif cynnyrch o siart cyfrif
DescVentilMore=Yn y rhan fwyaf o achosion, os ydych chi'n defnyddio cynhyrchion neu wasanaethau wedi'u diffinio ymlaen llaw a'ch bod yn gosod y cyfrif (o'r siart cyfrif) ar y cerdyn cynnyrch/gwasanaeth, bydd y cais yn gallu gwneud yr holl rwymiad rhwng llinellau eich anfoneb a chyfrif cyfrifyddu eich siart. o gyfrifon, dim ond mewn un clic gyda'r botwm <strong>"%s"</strong> >. Os na osodwyd cyfrif ar gardiau cynnyrch/gwasanaeth neu os oes gennych rai llinellau heb eu rhwymo i gyfrif o hyd, bydd yn rhaid i chi wneud rhwymiad â llaw o'r ddewislen "<strong>%s</strong>".
DescVentilDoneCustomer=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau anfonebau cwsmeriaid a'u cyfrif cynnyrch o siart cyfrif
DescVentilTodoCustomer=Rhwymo llinellau anfoneb nad ydynt eisoes wedi'u rhwymo â chyfrif cynnyrch o siart cyfrif
ChangeAccount=Change the product/service accounting account of the selected lines with:
Vide=-
DescVentilSupplier=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau anfonebau gwerthwr sydd wedi'u rhwymo neu heb eu rhwymo eto i gyfrif cynnyrch o'r siart cyfrif (dim ond cofnod nad yw eisoes wedi'i drosglwyddo mewn cyfrifyddiaeth sydd i'w weld)
DescVentilDoneSupplier=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau anfonebau gwerthwyr a'u cyfrif cyfrifyddu
DescVentilTodoExpenseReport=Rhwymo llinellau adroddiad treuliau nad ydynt eisoes wedi'u rhwymo â chyfrif cyfrifo ffioedd
DescVentilExpenseReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau adrodd ar dreuliau sydd wedi'u rhwymo (neu ddim) i gyfrif cyfrifyddu ffioedd
DescVentilExpenseReportMore=Os ydych chi'n gosod cyfrif cyfrifyddu ar y math o linellau adrodd am draul, bydd y cais yn gallu gwneud yr holl rwymiad rhwng eich llinellau adroddiad treuliau a chyfrif cyfrifo'ch siart cyfrifon, dim ond mewn un clic gyda'r botwm <strong> "%s" </strong> . Os na osodwyd y cyfrif ar y geiriadur ffioedd neu os oes gennych rai llinellau heb eu rhwymo i unrhyw gyfrif o hyd, bydd yn rhaid i chi wneud rhwymiad â llaw o'r ddewislen " <strong> %s </strong> ".
DescVentilDoneExpenseReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau adroddiadau treuliau a'u cyfrif cyfrifo ffioedd
Closure=Cau blynyddol
AccountancyClosureStep1Desc=Ymgynghorwch yma ar nifer y symudiadau fesul mis heb eu dilysu a'u cloi eto
OverviewOfMovementsNotValidated=Overview of movements not yet validated and locked
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Cofnodwyd bod pob symudiad wedi'i ddilysu a'i gloi
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Ni ellid cofnodi bod pob symudiad wedi'i ddilysu a'i gloi
ValidateMovements=Dilysu a chloi symudiadau
DescValidateMovements=Gwaherddir unrhyw newid neu ddileu ysgrifen, llythrennau a dileadau. Rhaid dilysu pob cynnig ar gyfer ymarfer neu ni fydd cau yn bosibl
ValidateHistory=Rhwymo'n Awtomatig
AutomaticBindingDone=Cwblhawyd rhwymiadau awtomatig (%s) - Nid yw rhwymo awtomatig yn bosibl ar gyfer rhywfaint o gofnod (%s)
DoManualBindingForFailedRecord=Mae'n rhaid i chi wneud dolen â llaw ar gyfer y rhes(nau) %s nad ydynt wedi'u cysylltu'n awtomatig.
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Gwall, ni allwch ddileu neu analluogi'r cyfrif hwn o siart cyfrif oherwydd ei fod yn cael ei ddefnyddio
MvtNotCorrectlyBalanced=Symudiad heb ei gydbwyso'n gywir. Debyd = %s & Credit = %s
Balancing=Cydbwyso
FicheVentilation=Cerdyn rhwymo
GeneralLedgerIsWritten=Ysgrifennir trafodion yn y Cyfriflyfr
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Ni ellid newyddiadura rhai o'r trafodion. Os nad oes unrhyw neges gwall arall, mae'n debyg mai'r rheswm am hyn yw eu bod eisoes wedi'u newyddiaduron.
NoNewRecordSaved=Dim mwy o gofnod i'w drosglwyddo
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Rhestr o gynhyrchion nad ydynt wedi'u rhwymo i unrhyw gyfrif o siart cyfrif
ChangeBinding=Newid y rhwymiad
Accounted=Cyfrifir yn y cyfriflyfr
NotYetAccounted=Heb ei drosglwyddo eto i gyfrifeg
ShowTutorial=Dangos Tiwtorial
ClickOnUseTutorialForHelp=Welcome on the section to generate your accountancy. Click on the link "%s" to get advices on how to use it.
NotReconciled=Heb ei gymodi
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Rhybudd, mae pob llinell heb gyfrif subledger diffiniedig yn cael eu hidlo a'u heithrio o'r olwg hon
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Cyfrif cyfrifo nad yw'n bodoli yn y siart cyfrifon cyfredol
WarningThisPageContainsOnlyEntriesTransferredInAccounting=Warning, this page only contains entries transferred to the accounting system.
## Admin
BindingOptions=Options for the transfer in accountancy
ApplyMassCategories=Cymhwyso categorïau màs
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Nid yw'r cyfrif sydd ar gael eto yn y grŵp personol
CategoryDeleted=Mae categori'r cyfrif cyfrifyddu wedi'i ddileu
AccountingJournals=Cylchgronau cyfrifeg
AccountingJournal=Cyfnodolyn cyfrifo
NewAccountingJournal=Cylchgrawn cyfrifyddu newydd
NatureOfJournal=Natur y Newyddiadur
AccountingJournalType1=Gweithrediadau amrywiol
AccountingJournalType2=Gwerthiant
AccountingJournalType3=Pryniannau
AccountingJournalType4=Banc
AccountingJournalType5=Adroddiadau treuliau
AccountingJournalType8=Stocrestr
AccountingJournalType9=Enillion a gadwyd
GenerationOfAccountingEntries=Cynhyrchu cofnodion cyfrifyddu
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Mae'r cyfnodolyn hwn eisoes yn cael ei ddefnyddio
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nodyn: Diffinnir cyfrif cyfrifo ar gyfer treth Gwerthiant yn y ddewislen <b> %s </b> - <b> %s a09a4b73zf
NumberOfAccountancyEntries=Nifer y cofnodion
NumberOfAccountancyMovements=Nifer y symudiadau
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifyddiaeth ar werthiannau (ni fydd anfonebau cwsmeriaid yn cael eu hystyried wrth gyfrifo)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifyddiaeth ar bryniannau (ni fydd anfonebau gwerthwr yn cael eu hystyried wrth gyfrifo)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifon ar adroddiadau treuliau (ni fydd adroddiadau gwariant yn cael eu hystyried wrth gyfrifo)
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Galluogi'r swyddogaeth llythrennu yn y cyfrifeg
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=Pan fydd yr opsiynau hyn wedi'u galluogi, gallwch ddiffinio, ar bob cofnod cyfrifyddu, god fel y gallwch grwpio gwahanol symudiadau cyfrifyddu gyda'i gilydd. Yn y gorffennol, pan oedd gwahanol gyfnodolion yn cael eu rheoli'n annibynnol, roedd angen y nodwedd hon i grwpio llinellau symud gwahanol gyfnodolion gyda'i gilydd. Fodd bynnag, gyda chyfrifyddiaeth Dolibarr, cod olrhain o'r fath, o'r enw "<b>%s</b></b> span>" eisoes wedi'i gadw'n awtomatig, felly mae llythrennu awtomatig eisoes wedi'i wneud, heb unrhyw risg o gamgymeriad felly mae'r nodwedd hon wedi dod yn ddiwerth ar gyfer defnydd cyffredin. Darperir nodwedd llythrennu â llaw ar gyfer defnyddwyr terfynol nad ydynt yn ymddiried yn y peiriant cyfrifiadurol sy'n trosglwyddo data mewn cyfrifeg.
EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Nid yw galluogi'r nodwedd hon yn angenrheidiol mwyach ar gyfer rheolaeth gyfrifo drylwyr.
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Galluogi'r llythrennau awtomatig wrth drosglwyddo i gyfrifeg
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=Mae'r cod ar gyfer y llythrennau yn cael ei gynhyrchu a'i gynyddu'n awtomatig ac ni chaiff ei ddewis gan y defnyddiwr terfynol
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS=Nifer y llythrennau wrth gynhyrchu cod llythrennu (diofyn 3)
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS_DESC=Dim ond cod dwy lythyren y mae rhai meddalwedd cyfrifo yn ei dderbyn. Mae'r paramedr hwn yn caniatáu ichi osod yr agwedd hon. Y nifer rhagosodedig o lythrennau yw tri.
OptionsAdvanced=Opsiynau uwch
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Ysgogi rheolaeth tâl gwrthdro TAW ar bryniannau cyflenwyr
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=Pan fydd yr opsiwn hwn wedi'i alluogi, gallwch ddiffinio bod yn rhaid trosglwyddo anfoneb cyflenwr neu werthwr penodol i gyfrifeg yn wahanol: Bydd llinell ddebyd a chredyd ychwanegol yn cael ei gynhyrchu i'r cyfrifyddu ar 2 gyfrif a roddir o'r siart cyfrif a ddiffinnir i'r "%s" tudalen gosod.
ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY=Activate a tab on third-party cards to view the subsidiary ledger
ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY_DESC=When this option is enabled, a new tab is showing in third-party cards to view and manage accounting for the third-party as to reconcile, print & more
## Export
NotExportLettering=Peidiwch ag allforio'r llythrennau wrth gynhyrchu'r ffeil
NotifiedExportDate=Baner llinellau heb eu hallforio eto fel rhai Wedi'u hallforio <span class="warning">(i addasu llinell sydd wedi'i fflagio fel un sydd wedi'i hallforio, bydd angen i chi ddileu'r trafodyn cyfan a'i ail-drosglwyddo i gyfrifeg)<span class=' nocyfieithu'></span></span>
NotifiedValidationDate=Dilyswch a Clowch y cofnodion a allforiwyd nad ydynt eto wedi'u cloi <span class="warning">(yr un effaith â'r nodwedd "%s", addasu a dileu'r nodwedd Ni fydd llinellau yn bendant yn bosibl)</span>
NotifiedExportFull=Allforio dogfennau ?
DateValidationAndLock=Dyddiad dilysu a chlo
ConfirmExportFile=Cadarnhad o gynhyrchu'r ffeil allforio cyfrifo ?
ExportDraftJournal=Allforio cyfnodolyn drafft
Modelcsv=Model allforio
Selectmodelcsv=Select the default format for export
Modelcsv_normal=Allforio clasurol
Modelcsv_CEGID=Allforio ar gyfer CEGID Expert Comptabilité
Modelcsv_COALA=Allforio ar gyfer Sage Coala
Modelcsv_bob50=Allforio ar gyfer Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Allforio ar gyfer Sage50, Ciel Compta neu Compta Evo. (Fformat XIMPORT)
Modelcsv_quadratus=Allforio ar gyfer Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Allforio ar gyfer PAB
Modelcsv_cogilog=Allforio ar gyfer Cogilog
Modelcsv_agiris=Allforio ar gyfer Agiris Isacompta
Modelcsv_LDCompta=Allforio ar gyfer LD Compta (v9) (Prawf)
Modelcsv_LDCompta10=Allforio ar gyfer LD Compta (v10 ac uwch)
Modelcsv_openconcerto=Allforio ar gyfer OpenConcerto (Prawf)
Modelcsv_configurable=Allforio CSV Ffurfweddadwy
Modelcsv_FEC=Allforio FEC
Modelcsv_FEC2=Allforio FEC (Gyda dyddiadau cynhyrchu ysgrifennu / dogfen wedi'i wrthdroi)
Modelcsv_Sage50_Swiss=Allforio ar gyfer Sage 50 Swistir
Modelcsv_winfic=Allforio ar gyfer Winfic - eWinfic - WinSis Compta
Modelcsv_Gestinumv3=Allforio ar gyfer Gestinum (v3)
Modelcsv_Gestinumv5=Allforio ar gyfer Gestinum (v5)
Modelcsv_charlemagne=Allforio ar gyfer Aplim Charlemagne
ChartofaccountsId=Id siart o gyfrifon
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Init cyfrifeg
InitAccountancyDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i gychwyn cyfrif cyfrifyddu ar gynhyrchion a gwasanaethau nad oes ganddynt gyfrif cyfrifyddu wedi'i ddiffinio ar gyfer gwerthiannau a phryniannau.
DefaultBindingDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i osod y cyfrifon rhagosodedig (o'r siart cyfrif) i'w defnyddio i gysylltu gwrthrychau busnes â chyfrif, fel cyflogau talu, rhoddion, trethi a TAW, pan nad oes cyfrif penodol eisoes wedi'i osod.
DefaultClosureDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i osod paramedrau a ddefnyddir ar gyfer cau cyfrifon.
Options=Opsiynau
OptionModeProductSell=Modd gwerthu
OptionModeProductSellIntra=Gwerthiannau modd allforio yn EEC
OptionModeProductSellExport=Gwerthiannau modd allforio mewn gwledydd eraill
OptionModeProductBuy=Prynu modd
OptionModeProductBuyIntra=Prynu modd wedi'i fewnforio i EEC
OptionModeProductBuyExport=Modd a brynwyd wedi'i fewnforio o wledydd eraill
OptionModeProductSellDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau.
OptionModeProductSellIntraDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau yn EEC.
OptionModeProductSellExportDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau tramor eraill.
OptionModeProductBuyDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer pryniannau.
OptionModeProductBuyIntraDesc=Dangos pob cynnyrch gyda chyfrif cyfrif ar gyfer pryniannau yn EEC.
OptionModeProductBuyExportDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer pryniannau tramor eraill.
CleanFixHistory=Tynnwch y cod cyfrifo o linellau nad ydynt yn bodoli i'r siartiau cyfrif
CleanHistory=Ailosod yr holl rwymiadau ar gyfer y flwyddyn a ddewiswyd
PredefinedGroups=Grwpiau wedi'u diffinio ymlaen llaw
WithoutValidAccount=Heb gyfrif pwrpasol dilys
WithValidAccount=Gyda chyfrif pwrpasol dilys
ValueNotIntoChartOfAccount=Nid yw gwerth y cyfrif hwn yn bodoli yn y siart cyfrifon
AccountRemovedFromGroup=Cafodd y cyfrif ei dynnu o'r grŵp
SaleLocal=Gwerthiant lleol
SaleExport=Gwerthu allforio
SaleEEC=Gwerthu yn EEC
SaleEECWithVAT=Sale is in EEC with a VAT not null, so we suppose this is NOT an intracommunautary sale and the suggested account is the standard product account.
SaleEECWithoutVATNumber=Sale is in EEC with no VAT but the VAT ID of third party is not defined. We fall back on the account for standard sales. You can fix the VAT ID of the third party, or change the product account suggested for binding if needed.
AnySale=Any sale
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Wedi'i wahardd: Mae'r trafodiad wedi'i ddilysu a/neu ei allforio.
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Wedi'i wahardd: Mae'r trafodiad wedi'i ddilysu.
DataMustHaveBeenTransferredInAccounting=The transfer of data in accounting must have been done
IfTransactionHasDueDate=For transactions related to documents that need payment
## Dictionary
Range=Ystod y cyfrif cyfrifo
Calculated=Wedi'i gyfrifo
Formula=Fformiwla
## Reconcile
LetteringAuto=Cysoni auto
LetteringManual=Cysoni llawlyfr
LetteringPartial=Reconcile partial
Unlettering=Anghydfod
UnletteringAuto=Uncyson auto
UnletteringManual=Llawlyfr dad-gysoni
AccountancyNoLetteringModified=Dim cysoni wedi'i addasu
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Un cysoniad wedi'i addasu'n llwyddiannus
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s cysoni wedi'i addasu'n llwyddiannus
AccountancyNoUnletteringModified=Dim dadgysoniad wedi'i addasu
AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Addaswyd un dadgysoniad yn llwyddiannus
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s dadgymodi wedi'i addasu'n llwyddiannus
## Closure
AccountancyClosureStep1=Validate and lock the movements
AccountancyClosureStep2=Close the fiscal period
AccountancyClosureStep3=Extract entries (Optional)
AccountancyClosureClose=Cyfnod cyllidol cau
AccountancyClosureAccountingReversal=Echdynnu a chofnodi cofnodion "Enillion a gedwir".
AccountancyClosureStep3NewFiscalPeriod=Cyfnod cyllidol nesaf
AccountancyClosureGenerateClosureBookkeepingRecords=Cynhyrchu cofnodion "Enillion a gedwir" ar y cyfnod cyllidol nesaf
AccountancyClosureSeparateAuxiliaryAccounts=Wrth gynhyrchu'r cofnodion "Enillion a gedwir", rhowch fanylion y cyfrifon is-gyfriflyfr
AccountancyClosureCloseSuccessfully=Mae'r cyfnod cyllidol wedi'i gau'n llwyddiannus
AccountancyClosureInsertAccountingReversalSuccessfully=Mae cofnodion cadw cyfrifon ar gyfer "Enillion a gadwyd" wedi'u mewnosod yn llwyddiannus
## Confirm box
ConfirmMassUnletteringAuto=Cadarnhad dad-gysoni awtomatig swmp
ConfirmMassUnletteringManual=Cadarnhad dadgymodi â llaw swmp
ConfirmMassUnletteringQuestion=A ydych yn siŵr eich bod am ddad-gysoni'r %s cofnod(au) a ddewiswyd?
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Cadarnhad Swmp Dileu
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Bydd hyn yn dileu'r trafodiad o'r cyfrifeg (bydd yr holl gofnodion llinell sy'n ymwneud â'r un trafodiad yn cael eu dileu). Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cofnodion %s a ddewiswyd?
AccountancyClosureConfirmClose=A ydych yn siŵr eich bod am gau'r cyfnod cyllidol presennol ? <span class="warning">Rydych yn deall bod cau'r cyfnod cyllidol yn weithred anwrthdroadwy a bydd yn rhwystro'n barhaol unrhyw addasiad neu ddilead o gofnodion dros y cyfnod hwn</span> .
AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Ydych chi'n siŵr eich bod am gofnodi cofnodion ar gyfer yr "Enillion Cadw" ?
## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Ni wnaethpwyd rhai camau gosod gorfodol, cwblhewch nhw
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Dim grŵp cyfrif cyfrifeg ar gael ar gyfer gwlad %s (Gweler %s - %s - %s)
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Rydych chi'n ceisio newyddiadura rhai llinellau o'r anfoneb <strong> %s </strong> , ond nid yw rhai llinellau eraill wedi'u cyfyngu i'r cyfrif cyfrifyddu eto. Gwrthodir dyddiaduroli pob llinell anfoneb ar gyfer yr anfoneb hon.
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Nid yw rhai llinellau ar anfoneb wedi'u rhwymo i'r cyfrif cyfrifyddu.
ExportNotSupported=Nid yw'r fformat allforio a osodwyd yn cael ei gefnogi i'r dudalen hon
BookeppingLineAlreayExists=Llinellau sy'n bodoli eisoes i gadw cyfrifon
NoJournalDefined=Dim cyfnodolyn wedi'i ddiffinio
Binded=Llinellau wedi eu rhwymo
ToBind=Llinellau i rwymo
UseMenuToSetBindindManualy=Llinellau heb eu rhwymo eto, defnyddiwch ddewislen <a href="%s"> %s </a> i wneud y rhwymiad â llaw
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Sylwch: nid yw'r modiwl neu'r dudalen hon yn gwbl gydnaws â nodwedd arbrofol anfonebau sefyllfa. Gall rhai data fod yn anghywir.
AccountancyErrorMismatchLetterCode=Diffyg cyfatebiaeth yn y cod cysoni
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=Nid yw'r balans (%s) yn hafal i 0
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Mae gwallau wedi digwydd ynghylch y trafodion: %s
ErrorAccountNumberAlreadyExists=Mae'r rhif cyfrifeg %s eisoes yn bodoli
ErrorArchiveAddFile=Methu rhoi ffeil "%s" yn yr archif
ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=No active fiscal period (with a start and end date defined) found. You can create one from menu %s - %s - %s.
ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=Nid yw dyddiad y doc cadw cyfrifon o fewn y cyfnod cyllidol gweithredol
ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=Mae dyddiad y doc cadw cyfrifon o fewn cyfnod cyllidol caeedig
## Import
ImportAccountingEntries=Cofnodion cyfrifeg
ImportAccountingEntriesFECFormat=Cofnodion cyfrifeg - fformat FEC
FECFormatJournalCode=Dyddiadur cod (JournalCode)
FECFormatJournalLabel=Cyfnodolyn label (JournalLib)
FECFormatEntryNum=Rhif darn (EcritureNum)
FECFormatEntryDate=Dyddiad darn (EcritureDate)
FECFormatGeneralAccountNumber=Rhif cyfrif cyffredinol (CompNum)
FECFormatGeneralAccountLabel=Label cyfrif cyffredinol (CompteLib)
FECFormatSubledgerAccountNumber=Rhif cyfrif Subledger (CompAuxNum)
FECFormatSubledgerAccountLabel=Rhif cyfrif Subledger (CompAuxLib)
FECFormatPieceRef=Darn Cyfeirnod (PieceRef)
FECFormatPieceDate=Creu dyddiad darn (PieceDate)
FECFormatLabelOperation=Gweithrediad label (EcritureLib)
FECFormatDebit=Debyd (Debyd)
FECFormatCredit=Credyd (Credyd)
FECFormatReconcilableCode=Cod cymodi (EcritureLet)
FECFormatReconcilableDate=Dyddiad cymodi (Dyddiad Gosod)
FECFormatValidateDate=Dyddiad darn wedi'i ddilysu (ValidDate)
FECFormatMulticurrencyAmount=Swm aml-arian (Montantdevise)
FECFormatMulticurrencyCode=Cod aml-arian (Dyfeisio)
DateExport=Dyddiad allforio
WarningReportNotReliable=Rhybudd, nid yw'r adroddiad hwn yn seiliedig ar y Cyfriflyfr, felly nid yw'n cynnwys trafodion a addaswyd â llaw yn y Cyfriflyfr. Os yw eich cyfnodolyn yn gyfredol, mae'r golwg cadw cyfrifon yn fwy cywir.
ExpenseReportJournal=Cyfnodolyn Adroddiad Treuliau
DocsAlreadyExportedAreIncluded=Mae dogfennau sydd eisoes wedi'u hallforio wedi'u cynnwys
ClickToShowAlreadyExportedLines=Cliciwch i ddangos llinellau sydd eisoes wedi'u hallforio
NAccounts=%s cyfrifon