File: /home4/cca63905/public_html/guiaweb/htdocs/langs/fr_CA/bills.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
BillsSuppliers=Factures fournisseurs
BillsCustomersUnpaidForCompany=Les factures des clients non payées pour %s
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Factures fournisseurs impayées pour %s
BillsStatisticsSuppliers=Statistiques sur les factures des fournisseurs
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Désactivé car la facture a été envoyée à la comptabilité
DisabledBecauseNotLastInvoice=Désactivé car la facture n'est pas effaçable. Certaines factures ont été enregistrées après celle-ci et cela créera des trous dans le compteur.
DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Désactivé car la facture n'est pas effaçable. Cette facture n'est pas la dernière du cycle de facturation de la situation.
DisabledBecauseNotErasable=Désactivé car ne peut pas être effacé
InvoiceDepositDesc=Ce type de facture se fait lorsque l'acompte a été reçu.
InvoiceReplacementDesc=<b>La facture de remplacement</b> permet de remplacer complètement une facture sans paiement déjà reçu.<br><br>Remarque : seules les factures sans paiement peuvent être remplacées. Si la facture que vous remplacez n'est pas encore clôturée, elle sera automatiquement clôturée et classée comme « abandonnée ».
InvoiceAvoirAsk=Note de crédit pour correction
InvoiceAvoirDesc=L'avoir <b></b> est une facture négative utilisée pour corriger le fait qu'une facture indique un montant différent du montant réellement payé (par exemple le client a payé trop cher par erreur, ou ne paiera pas le montant complet car certains produits ont été retournés).
invoiceAvoirWithLines=Créer l'avoir avec les même lignes que la factures dont il est issu
NoReplacableInvoice=Aucune facture remplaçable
InvoiceHasAvoir=Était une source d'une ou de plusieurs notes de crédit
PredefinedInvoices=Facture prédéfinie
PdfInvoiceSituationTitle=Situation de la facture
SupplierInvoice=Facture du fournisseur
SuppliersInvoices=Factures fournisseurs
SupplierInvoiceLines=Lignes de factures fournisseurs
SupplierBill=Facture du fournisseur
SupplierBills=Factures fournisseurs
paymentInInvoiceCurrency=en factures de devises
ConfirmDeletePayment=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce paiement?
ConfirmConvertToReduc=Voulez-vous convertir ce %s en un crédit disponible ?
ConfirmConvertToReducSupplier=Voulez-vous convertir ce %s en un crédit disponible ?
ConfirmConvertToReducSupplier2=Le montant sera sauvegardé parmi toutes les remises et pourra être utilisé comme remise pour une facture actuelle ou future pour ce fournisseur.
SupplierPayments=Paiements aux fournisseurs
PaymentMode=Mode de paiement
PaymentModes=Moyens de paiement
DefaultPaymentMode=Mode de paiement par défaut
IdPaymentMode=Mode de paiement (id)
CodePaymentMode=Mode de paiement (code)
LabelPaymentMode=Mode de paiement (étiquette)
PaymentModeShort=Mode de paiement
PaymentTerm=Conditions de paiement
IdPaymentTerm=Délai de paiement (id)
CodePaymentTerm=Modalité de paiement (code)
LabelPaymentTerm=Conditions de paiement (étiquette)
PaymentConditions=Conditions de paiement
PaymentConditionsShort=Conditions de paiement
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, le montant payé d'une ou plusieurs factures est supérieur au montant restant à régler. <br> Modifiez votre saisie, sinon validez et envisagez de créer un avoir du trop perçu pour chaque facture payée en trop.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, le montant payé d'une ou plusieurs factures est supérieur au montant restant à régler. <br> Modifiez votre saisie, sinon validez et envisagez de créer un avoir du trop payé pour chaque facture payée en trop.
ClassifyUnPaid=Classer « Impayé »
CreateCreditNote=Créer avoir
AddBill=Créer une facture ou un avoir
DoPayment=Entrez le paiement
DoPaymentBack=Saisissez le remboursement
ConvertExcessReceivedToReduc=Convertir l'excédent reçu en crédit disponible
ConvertExcessPaidToReduc=Convertir l'excédent payé en remise disponible
PriceBase=Prix de base
StatusOfAutoGeneratedInvoices=Statut des factures générées automatiquement
BillStatusPaidBackOrConverted=Remboursement de note de crédit ou marqué comme crédit disponible
BillStatusConverted=Payé (prêt à être consommé dans la facture finale)
BillShortStatusClosedPaidPartially=Payée
ErrorNoPaiementModeConfigured=Aucun type de paiement par défaut n'est défini. Accédez à la configuration du module Facture pour résoudre ce problème.
ErrorCreateBankAccount=Créez un compte bancaire, puis accédez au panneau de configuration du module Facture pour définir les types de paiement
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erreur, vous avez essayé de valider une facture pour remplacer la facture %s. Mais celle-ci a déjà été remplacée par la facture %s.
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erreur, ce type de facture doit avoir un montant hors taxes positif (ou nul)
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Cette pièce ou une autre est déjà utilisée donc les séries de remises ne peuvent pas être supprimées.
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Erreur : la date de la facture %s est %s. Elle doit être postérieure ou égale à la dernière date pour les factures du même type (%s). Veuillez modifier la date de la facture.
ActionsOnBillRec=Actions sur la facture récurrente
RecurringInvoiceTemplate=Modèle / Facture récurrente
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Aucune facture de modèle récurrent qualifié pour la génération.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s modèle(s) de facture(s) récurrent(s) qualifié(s) pour la génération.
NotARecurringInvoiceTemplate=Pas un modèle de facture récurrente
LastBills=%s dernières factures
LatestTemplateInvoices=Derniers modèles de factures %s
LatestCustomerTemplateInvoices=Derniers modèles de factures client %s
LatestSupplierTemplateInvoices=Modèles de factures de fournisseurs les plus récents %s
LastCustomersBills=%s dernières factures client
LastSuppliersBills=Dernières factures fournisseurs %s
AllCustomerTemplateInvoices=Tous les modèles de factures
AllSupplierTemplateInvoices=Tous les modèles de factures
CustomersDraftInvoices=Factures de tirage des clients
SuppliersDraftInvoices=Projets de factures des fournisseurs
ConfirmDeleteBill=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture?
ConfirmValidateBill=Etes-vous sûr de vouloir valider cette facture avec la référence <b>%s</b> ?
ConfirmUnvalidateBill=Êtes-vous sûr de vouloir modifier la facture <b>%s</b> pour rédiger un état?
ConfirmClassifyPaidBill=Êtes-vous sûr de vouloir modifier la facture <b>%s</b>au statut payé?
ConfirmCancelBill=Êtes-vous sûr de vouloir annuler la facture <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Pourquoi souhaitez-vous classer cette facture «abandonnée»?
ConfirmClassifyPaidPartially=Êtes-vous sûr de vouloir modifier la facture <b>%s</b> au statut payé?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Cette facture n'a pas été réglée en totalité. Quelle est la raison de la clôture de cette facture ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Le solde impayé <b>(%s %s)</b> est un escompte accordé car le paiement a été effectué avant l'échéance. Je régularise la TVA par une note de crédit.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Le solde impayé <b>(%s %s)</b> est une remise accordée car le paiement a été effectué avant l'échéance.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Déduction par la banque (frais de banque intermédiaire)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Retenue à la source
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ce choix est possible si votre facture a été accompagnée des commentaires adéquats. (Exemple « Seule la taxe correspondant au prix effectivement payé donne droit à déduction »)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Dans certains pays, ce choix n'est possible que si votre facture contient des notes correctes.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un <b>mauvais client</b> est un client qui refuse de payer sa dette.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Le montant impayé correspond à des <b>frais bancaires intermédiaires</b>, déduits directement du <b>montant correct</b> payé par le Client.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Utilisez ce choix si tous les autres ne conviennent pas, par exemple dans la situation suivante :<br>- paiement non effectué car certains produits ont été renvoyés<br>- montant réclamé trop important car une remise a été oubliée<br>Dans tous les cas, le montant réclamé en trop doit être corrigé dans le système comptable en créant une note de crédit.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=Un <b>mauvais fournisseur</b> est un fournisseur que nous refusons de payer.
ConfirmCustomerPayment=Confirmez-vous cette entrée de paiement pour <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Confirmez-vous cette entrée de paiement pour <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Êtes-vous sûr de vouloir valider ce paiement? Aucun changement ne peut être effectué une fois le paiement validé.
UnvalidateBill=Invalider la facture
NumberOfBills=Nombre de factures
NumberOfBillsByMonth=Nombre de factures par mois
AmountOfBillsHT=Montant des factures (hors taxes)
AmountOfBillsByMonthHT=Montant de factures par mois (no tax.)
UseSituationInvoices=Autoriser la situation de facturation
UseSituationInvoicesCreditNote=Autoriser la situation facture note de crédit
RetainedWarranty=Garantie conservée
RetainedWarrantyShort=Garantie de retour
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Garantie retenue utilisable sur les types de factures suivants
RetainedWarrantyDefaultPercent=Pourcentage de défaut de garantie conservé
RetainedWarrantyOnlyForSituation=Rendre la « garantie retenue » disponible uniquement pour les factures de situation
RetainedWarrantyOnlyForSituationFinal=Sur les factures de situation la déduction globale « retenue de garantie » est appliquée uniquement sur la situation finale
ToPayOn=A payer sur %s
toPayOn=à payer sur %s
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Conditions de paiement de la garantie conservée
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Conditions de paiement de la garantie retenue par défaut
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Définir les conditions de paiement de la garantie retenue
setRetainedWarranty=Définir la garantie retenue
setRetainedWarrantyDateLimit=Définir la date limite de conservation de la garantie
RetainedWarrantyDateLimit=Date limite de garantie conservée
RetainedWarrantyNeed100Percent=La facture de situation doit être à 100%% progression pour être affichée en PDF
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Déjà payé (sans notes de crédit ni acomptes)
RemainderToPayMulticurrency=Reste impayé, monnaie d'origine
RemainderToTakeMulticurrency=Montant restant à prélever, devise d'origine
NegativeIfExcessReceived=négatif si excédent reçu
NegativeIfExcessRefunded=négatif si excédent remboursé
NegativeIfExcessPaid=négatif si excédent payé
ExcessReceivedMulticurrency=Excédent reçu, monnaie d'origine
ExcessPaid=Trop payé
ExcessPaidMulticurrency=Excédent payé, monnaie d'origine
EscompteOffered=Escompte (règlement avant échéance)
EscompteOfferedShort=Remise
SendPaymentReceipt=Présentation du reçu de paiement %s
RefSupplierBill=Référence de facture fournisseur
SupplierOrderCreateBill=Créer une facture
RelatedRecurringCustomerInvoices=Connexes factures clients récurrents
DateMaxPayment=Paiement dû le
DatePointOfTax=Point d'imposition
NoOpenInvoice=Aucune facture ouverte
NbOfOpenInvoices=Nombre de factures ouvertes
SetConditions=Définir les conditions de paiement
SetMode=Définir le type de paiement
SetRevenuStamp=Configurer timbre fiscal
RecurringInvoiceSource=Source de la facture récurrente
RecurringInvoicesJob=Génération de factures récurrentes (factures de vente)
RecurringSupplierInvoicesJob=Génération de factures récurrentes (factures d'achat)
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Factures clients et détails des factures
ExportDataset_invoice_1=Factures clients et détails des factures
ReductionShort=Disque.
ReductionsShort=Disque.
AddGlobalDiscount=Créer ligne de déduction
ShowDiscount=Visualiser l'avoir
ShowReduc=Afficher la remise
CreditNotesOrExcessReceived=Notes de crédit ou excédents reçus
DiscountFromDeposit=Acompte versé par la facture %s
DiscountFromExcessReceived=Paiements supérieurs à la facture %s
DiscountFromExcessPaid=Paiements supérieurs à la facture %s
CreditNoteDepositUse=La facture doit être validée pour utiliser ce type de crédits
NewSupplierGlobalDiscount=Nouvelle remise absolue pour les fournisseurs
NewClientGlobalDiscount=Nouvelle remise client absolue
DiscountStillRemaining=Rabais ou crédits disponibles
CustomerDiscounts=Remises clients
SupplierDiscounts=Remises des vendeurs
HelpEscompte=Cette remise est une remise accordée au client car le paiement a été effectué avant l'échéance.
HelpAbandonBadCustomer=Ce montant a été abandonné (client dit mauvais client) et est considéré comme une perte exceptionnelle.
HelpAbandonOther=Ce montant a été abandonné car il s'agissait d'une erreur (mauvais client ou facture remplacée par une autre par exemple)
IdSocialContribution=Id charge sociale
PaymentRef=Règlement référence
SourceInvoiceId=ID de la facture source
InvoicePaidCompletely=Payé entièrement
InvoicePaidCompletelyHelp=Factures payées en totalité. Cela exclut les factures payées partiellement. Pour obtenir la liste de toutes les factures « clôturées » ou non « clôturées », préférez utiliser un filtre sur le statut de la facture.
OrderBilled=Commande facturée
ConfirmCloneInvoice=Êtes-vous sûr de vouloir cloner cette facture <b>%s</b>?
DescTaxAndDividendsArea=Cette zone présente un résumé de tous les paiements effectués pour des dépenses spéciales. Seuls les enregistrements comportant des paiements effectués au cours de l'année fixe sont inclus ici.
NbOfPayments=Nombre de paiements
ConfirmSplitDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir diviser cette remise de <b>%s</b> %s en deux remises plus petites ?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Entrez le montant pour chacune des deux parties :
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Le total des deux nouvelles remises doit être égal au montant de la remise initiale.
ConfirmRemoveDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette réduction?
RelatedSupplierInvoices=Factures de fournisseurs associées
WarningInvoiceCanNeverBeEdited=Attention, une fois validée, vous ne pourrez plus modifier cette facture
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Montant du paiement distribué sur la facture
PaymentOnDifferentThirdBills=Autoriser les paiements sur différentes factures de tiers mais de la même société mère
PaymentNote=Note de règlement
ListOfPreviousSituationInvoices=Liste des factures de situation antérieure
ListOfNextSituationInvoices=Liste des prochaines factures de situation
CurrentSituationTotal=Situation actuelle globale
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Pour supprimer une facture de situation du cycle, le total de la note de crédit de cette facture doit couvrir le total de cette facture
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Supprimer cette facture %s du cycle ?
FrequencyPer_d=Chaque %s jours
FrequencyPer_m=Chaque %s mois
FrequencyPer_y=Chaque %s années
toolTipFrequency=Exemples :<br><b>Ensemble 7, Jour</b> : émission d'une nouvelle facture tous les 7 jours<br><b>Ensemble 3, Mois</b> : émission d'une nouvelle facture tous les 3 mois
NextDateToExecution=Date de la prochaine génération de facture
NextDateToExecutionShort=Date de la prochaine génération.
DateLastGeneration=Date de dernière génération
DateLastGenerationShort=Date de la dernière génération
MaxPeriodNumber=Nombre max. de factures générées
NbOfGenerationDone=Nombre de factures générées déjà effectuées
NbOfGenerationOfRecordDone=Nombre de générations d'enregistrements déjà effectuées
NbOfGenerationDoneShort=Nombre de générations réalisées
GeneratedFromRecurringInvoice=Généré à partir du modèle facture récurrente %s
DateIsNotEnough=Date non encore atteinte
InvoiceGeneratedFromTemplate=Facture %s générée depuis le modèle de facture %s récurrentes
InvoiceGeneratedFromTemplateError=Erreur Facture %s générée à partir du modèle de facture récurrent %s : %s
WarningInvoiceDateInFuture=Attention, la date de facturation est supérieure à la date actuelle
GroupPaymentsByModOnReports=Regrouper les paiements par mode dans les rapports
PaymentConditionShortRECEP=Dû à la réception
PaymentConditionRECEP=Dû à la réception
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 jours de fin de mois
PaymentCondition30DENDMONTH=Dans les 30 jours suivant la fin du mois
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 jours de fin de mois
PaymentCondition60DENDMONTH=Dans les 60 jours suivant la fin du mois
PaymentConditionShortPT_ORDER=Commande
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 jours de fin de mois
PaymentCondition10DENDMONTH=Dans les 10 jours suivant la fin du mois
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 jours de fin de mois
PaymentCondition14DENDMONTH=Dans les 14 jours suivant la fin du mois
PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% dépôt
PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% dépôt, reste à la livraison
FixAmount=Montant fixe - 1 ligne avec l'étiquette '%s'
VarAmountOneLine=Montant variable (%% tot.) - 1 ligne avec l'étiquette '%s'
VarAmountAllLines=Montant variable (%% tot.) - toutes les lignes de l'origine
DepositPercent=Dépôt %%
DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=Ceci est permis par les conditions de paiement choisies
GenerateDeposit=Générer une facture d'acompte %s%%
ValidateGeneratedDeposit=Valider le dépôt généré
DepositGenerated=Dépôt généré
ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Vous ne pouvez générer automatiquement un dépôt qu'à partir d'une proposition ou d'une commande
ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Les conditions de paiement choisies ne sont pas éligibles à la génération automatique de dépôt
DisplayOtherInvoicesToo =Afficher également d'autres factures
PaymentTypePRE=Ordre de paiement de débit direct
PaymentTypePREdetails=(sur le compte %s...)
PaymentTypeShortPRE=Ordre de paiement de débit
PaymentTypeTIP=CONSEIL (Documents contre paiement)
PaymentTypeShortTIP=PAIEMENT Paiement
PaymentTypeTRA=Procédure bancaire
PaymentTypeShortTRA=Brouillon
PaymentTypeDC=Carte de débit / crédit
PaymentTypePP=Pay Pal
DeskCode=Code de la succursale
BankAccountNumberKey=Somme de contrôle
IBANNumber=Numéro de compte IBAN
DebitBankAccount =Compte bancaire à prélèvement automatique
SetDebitBankAccount =Définir le compte bancaire de prélèvement automatique
ChequeMaker=Expéditeur du chèque/virement
PaymentByChequeOrderedTo=Les paiements par chèque (taxes comprises) sont payables à %s, à envoyer à
PaymentByChequeOrderedToShort=Les paiements par chèque (TTC) sont payables à
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Paiement par virement sur le compte bancaire suivant
LawApplicationPart3=le vendeur jusqu'au paiement intégral de
MenuChequeDeposits=Bordereaux de dépôt
MenuChequesReceipts=Bordereaux de dépôt
NewChequeDeposit=Nouveau bordereau de dépôt
ChequesReceipts=Bordereaux de dépôt de chèques
DocumentsDepositArea=Zone de dépôt de bordereaux
ChequesArea=Espace bordereaux de dépôt
ChequeDeposits=Bordereaux de dépôt
DepositId=Identifiant de dépot
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utiliser un contact/une adresse de type « contact de facturation » au lieu d'une adresse tierce comme destinataire des factures
CantRemovePaymentVATPaid=Impossible de supprimer le paiement car la déclaration de TVA est classée comme payée
CantRemovePaymentSalaryPaid=Impossible de supprimer le paiement car le salaire est classé comme payé
CantRemoveConciliatedPayment=Impossible de supprimer le paiement rapproché
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classez automatiquement toutes les factures standards, d'acompte ou de remplacement comme « Payées » lorsque le paiement est entièrement effectué.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classer automatiquement toutes les notes de crédit comme « Payées » lorsque le remboursement est entièrement effectué.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classer automatiquement toutes les cotisations sociales ou fiscales comme « Payées » lorsque le paiement est effectué entièrement.
ClosePaidVATAutomatically=Classer automatiquement la déclaration de TVA comme « Payée » lorsque le paiement est entièrement effectué.
ClosePaidSalaryAutomatically=Classer automatiquement le salaire comme « Payé » lorsque le paiement est entièrement effectué.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Toutes les factures sans solde à payer seront automatiquement clôturées avec le statut « Payé ».
YouMustCreateInvoiceFromThird=Cette option n'est disponible que lors de la création d'une facture à partir de l'onglet « Client » d'un tiers
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Cette option n'est disponible que lors de la création d'une facture à partir de l'onglet « Fournisseur » d'un tiers
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Vous devez d'abord créer une facture standard et la convertir en «modèle» pour créer une nouvelle facture modèle
PDFOctopusDescription=Modèle de facture PDF Octopus. Un modèle de facture complet pour les factures de situation
TerreNumRefModelDesc1=Numéro de retour au format %saamm-nnnn pour les factures standard et %saamm-nnnn pour les notes de crédit où aa est l'année, mm est le mois et nnnn est un numéro séquentiel à incrémentation automatique sans interruption et sans retour à 0
MarsNumRefModelDesc1=Numéro de retour au format %saamm-nnnn pour les factures standard, %saamm-nnnn pour les factures de remplacement, %saamm-nnnn pour les factures d'acompte et %saamm-nnnn pour les notes de crédit où aa est l'année, mm le mois et nnnn est un numéro séquentiel à incrémentation automatique sans interruption et sans retour à 0
CactusNumRefModelDesc1=Numéro de retour au format %syymm-nnnn pour les factures standard, %syymm-nnnn pour les notes de crédit et %syymm-nnnn pour les factures d'acompte où yy est l'année, mm le mois et nnnn est un numéro séquentiel à incrémentation automatique sans interruption et sans retour à 0
EarlyClosingReason=Raison de la fermeture anticipée
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Représentant effectuant le suivi des factures des fournisseurs
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Coordonnées des factures des fournisseurs
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contact d'expédition du vendeur
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contact du service fournisseur
SituationAmount=Montant de facture de situation (no tax.)
ErrorFindNextSituationInvoice=Erreur, impossible de trouver la référence du cycle de situation suivante
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Impossible de dénoncer cette situation facture.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Impossible de sortir la note de crédit liée.
NotLastInCycle=Cette facture n'est pas la dernière en cycle et ne doit pas être modifiée.
situationInvoiceShortcode_AS=COMME
situationInvoiceShortcode_S=D
CantBeNullOrPositive=L'avancement d'une facture d'avoir ne peut être ni nul ni positif
NoSituations=Pas de point de situation ouvert
SituationInvoiceDate=Situation de la facture de date
SituationInvoiceTotalProposal=Proposition de situation de facture
SituationInvoiceOldCumulation=Cumul ancien
PDFOctopusSituationInvoiceLineDecompte=Facture de situation - compter
PDFOctopusSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s sur %s
TotalSituationInvoice=Situation total
TotalSituationInvoiceWithRetainedWarranty=Total (TTC) avec garantie retenue
invoiceLineProgressError=La progression de la ligne de facture ne peut pas être supérieure ou égale à la ligne de facture suivante
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Erreur : mettre à jour le prix sur la ligne de facture : %s
ToCreateARecurringInvoice=Pour créer une facture récurrente pour ce contrat , d'abord créer ce projet de facture, puis le convertir en un modèle de facture et de définir la fréquence pour la génération des factures futures .
ToCreateARecurringInvoiceGene=Pour générer des factures à venir régulièrement et manuellement , allez dans le menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Si vous souhaitez que ces factures soient générées automatiquement, demandez à votre administrateur d'activer et de configurer le module <strong>%s</strong>. Notez que les deux méthodes (manuelle et automatique) peuvent être utilisées ensemble sans risque de doublon.
DeleteRepeatableInvoice=Supprimer la facture du modèle
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la facture du modèle?
StatusOfGeneratedDocuments=État de la génération du document
DoNotGenerateDoc=Ne pas générer de fichier de document
AutogenerateDoc=Générer automatiquement un fichier de document
MaxNumberOfGenerationReached=Nombre maximum de gén. atteint
SupplierInvoicesArea=Zone de facturation des fournisseurs
SituationTotalRayToRest=Reste à payer sans impôt
SituationTotalProgress=Progression totale %d %%
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Rechercher des factures impayées avec une date d'échéance = %s
SearchValidatedInvoicesWithDate=Rechercher des factures impayées avec une date de validation = %s
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Paiement enregistré et facture %s définie comme payée
MakePaymentAndClassifyPayed=Enregistrer le paiement
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Le paiement groupé n'est pas possible pour la facture %s (mauvais type ou statut)
MentionVATDebitOptionIsOn=Option de paiement des impôts en fonction des débits
MentionCategoryOfOperations2=Mixte - Livraison de biens et prestation de services
SalaryInvoice=Salaires
CreateCreditNoteWhenClientInvoiceExists=Cette option est activée uniquement lorsque des factures validées existent pour un client ou lorsque la constante INVOICE_CREDIT_NOTE_STANDALONE est utilisée (utile pour certains pays)
SearchUnpaidSupplierInvoicesWithDueDate=Rechercher des factures fournisseurs impayées avec une date d'échéance = %s
SearchValidatedSupplierInvoicesWithDate=Rechercher des factures fournisseurs impayées avec une date de validation = %s
SendEmailsRemindersOnSupplierInvoiceDueDate=Envoyer un rappel par email pour les factures fournisseurs validées et impayées
SituationInvoiceProgressCurrent=Progression de la facture
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Scannez ce code QR pour payer avec un smartphone prenant en charge le paiement avec le code QR EPC.
LimitDepositInvoicePossibilityForConsistency=Limiter le type de facture d'acompte pour maintenir la cohérence entre les lignes (propositions ou commandes)