HEX
Server: Apache
System: Linux srv13.cpanelhost.cl 3.10.0-962.3.2.lve1.5.38.el7.x86_64 #1 SMP Thu Jun 18 05:28:41 EDT 2020 x86_64
User: cca63905 (4205)
PHP: 7.3.20
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home4/cca63905/public_html/guiaweb/htdocs/langs/fr_FR/companies.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=Vos coordonnées ont été enregistrées. Nous reviendrons vers vous bientôt...
ContactUsDesc=Ce formulaire vous permet de nous envoyer un message pour un premier contact.
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Le nom de société %s existe déjà. Veuillez en choisir un autre.
ErrorSetACountryFirst=Définissez d'abord le pays
SelectThirdParty=Sélectionner un tiers
ConfirmDeleteCompany=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette société et toutes les informations qui en dépendent ?
DeleteContact=Supprimer un contact
ConfirmDeleteContact=Êtes-vous sûr de à supprimer ce contact ?
MenuNewThirdParty=Nouveau tiers
MenuNewCustomer=Nouveau client
MenuNewProspect=Nouveau prospect
MenuNewSupplier=Nouveau fournisseur
MenuNewPrivateIndividual=Nouveau particulier
NewCompany=Nouvelle société (prospect, client, fournisseur)
NewThirdParty=Nouveau tiers (prospect, client, fournisseur)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Créer un Tiers (fournisseur)
CreateThirdPartyOnly=Créer tiers
CreateThirdPartyAndContact=Créer un tiers + un contact/adresse fils
ProspectionArea=Espace prospection
IdThirdParty=Identifiant tiers
IdCompany=Identifiant société
IdContact=Identifiant contact
ThirdPartyAddress=Adresse du tiers
ThirdPartyContacts=Contacts tiers
ThirdPartyContact=Contact/adresse de tiers
Company=Société
CompanyName=Raison sociale
AliasNames=Nom alternatif (commercial, marque, ...)
AliasNameShort=Nom alternatif
Companies=Sociétés
CountryIsInEEC=Pays de la Communauté Économique Européenne
PriceFormatInCurrentLanguage=Format d'affichage du prix dans la langue et monnaie actuelle
ThirdPartyName=Nom du tiers
ThirdPartyEmail=E-mail de tiers
ThirdParty=Tiers
ThirdParties=Tiers
ThirdPartyProspects=Prospects
ThirdPartyProspectsStats=Prospects
ThirdPartyCustomers=Clients
ThirdPartyCustomersStats=Clients
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients avec %s ou %s
ThirdPartySuppliers=Fournisseurs
ThirdPartyType=Type du tiers
Individual=Individu privé
ToCreateContactWithSameName=automatiquement créera un contact/une adresse avec les mêmes informations que tiers sous tiers. Dans la plupart des cas, même si votre tiers est une personne physique, la création d'un tiers suffit.
ParentCompany=Maison mère
Subsidiaries=Filiales
ReportByMonth=Rapport par mois
ReportByCustomers=Rapport par client
ReportByThirdparties=Rapport par tiers
ReportByQuarter=Rapport par taux
CivilityCode=Code civilité
RegisteredOffice=Siège social
Lastname=Nom
Firstname=Prénom
RefEmployee=Référence de l'employé
NationalRegistrationNumber=Numéro d'identification national
PostOrFunction=Poste/fonction
UserTitle=Titre civilité
NatureOfThirdParty=Nature de tiers
NatureOfContact=Nature du contact
Address=Adresse
State=Département / Canton
StateId=ID d'état
StateCode=Code État / Province
StateShort=Département
DepartmentBuyer=Département de l'acheteur
Region=Région
Region-State=Région - État
Country=Pays
CountryCode=Code pays
CountryId=Identifiant du pays
Phone=Téléphone
PhoneShort=Tél.
Skype=Skype
Call=Appeler
Chat=Tchat
PhonePro=Tél pro.
PhonePerso=Tél perso.
PhoneMobile=Tél portable
No_Email=Refuser les e-mails de masse
Fax=Fax
Zip=Code postal
Town=Ville
Web=Web
Poste= Poste
DefaultLang=Langue par défaut
VATIsUsed=Assujetti à la TVA
VATIsUsedWhenSelling=Ceci définit si un tiers inclut une taxe de vente (tva) ou non lorsqu'il fait une facture à ses propres clients
VATIsNotUsed=Non assujetti à la TVA
VATReverseCharge=Autoliquidation de la TVA
VATReverseChargeByDefault=Autoliquidation de la TVA par défaut
VATReverseChargeByDefaultDesc=Sur facture fournisseur, l'autoliquidation de la TVA est utilisée par défaut
CopyAddressFromSoc=Remplir avec l'adresse du tiers
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tiers ni client ni fournisseur, pas d'objets référents disponibles
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tiers ni client ni fournisseur, les réductions ne sont pas disponibles
PaymentBankAccount=Compte bancaire paiements
OverAllProposals=Propositions commerciales
OverAllOrders=Commandes
OverAllInvoices=Factures
OverAllSupplierProposals=Demandes de prix
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Assujetti à la deuxième taxe
LocalTax1IsUsedES= Assujetti à RE
LocalTax1IsNotUsedES= Non assujetti à RE
LocalTax2IsUsed=Assujetti à la troisième taxe
LocalTax2IsUsedES= Assujetti à IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= Non assujetti à IRPF
WrongCustomerCode=Code client incorrect
WrongSupplierCode=Code fournisseur incorrect
CustomerCodeModel=Modèle de code client
SupplierCodeModel=Modèle de code fournisseur
Gencod=Code-barres
GencodBuyPrice=Code barre de la référence prix
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Id. prof. 1
ProfId2Short=Id. prof. 2
ProfId3Short=Id. prof. 3
ProfId4Short=Id. prof. 4
ProfId5Short=Id. prof. 5
ProfId6Short=Id. prof. 6
ProfId7Short=Id prof. 7
ProfId8Short=Id prof. 8
ProfId9Short=Id prof. 9
ProfId10Short=Id prof. 10
ProfId1=Identifiant professionnel 1
ProfId2=Identifiant professionnel 2
ProfId3=Identifiant professionnel 3
ProfId4=Identifiant professionnel 4
ProfId5=Identifiant professionnel 5
ProfId6=Identifiant professionnel 6
ProfId7=Identifiant professionnel 7
ProfId8=Identifiant professionnel 8
ProfId9=Identifiant professionnel 9
ProfId10=Identifiant professionnel 10
ProfId1AR=Id. prof. 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=Id. prof. 2 (Revenus brutes)
ProfId1AT=Id. prof. 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Id. prof. 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Id. prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5AT=Numéro EORI
ProfId1AU=Id. prof. 1 (ABN)
ProfId1BE=Id. prof. 1 (N° professionnel)
ProfId5BE=Numéro EORI
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CA=ID de registre
ProfId1CH=UID-Nummer
ProfId3CH=Numéro fédéral
ProfId4CH=Num. registre du commerce
ProfId5CH=Numéro EORI
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1CM=Identifiant. prof. 1 (Registre de Commerce)
ProfId2CM=Identifiant. prof. 2 (NIU)
ProfId3CM=Id. prof. 3 (Décret de création)
ProfId4CM=Id. prof. 4 (N° Attestation de dépôts)
ProfId5CM=Id. prof. 5 (Autres)
ProfId1CN=USCI
ProfId1ShortCM=Registre du commerce
ProfId2ShortCM=UIN
ProfId3ShortCM=N° du décret de création
ProfId4ShortCM=N° de certificat de dépôt
ProfId5ShortCM=Autres
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1DE=Id. prof. 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Id. prof. 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Id. prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5DE=Numéro EORI
ProfId1ES=Id. prof. 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=Id. prof. 2 (Num. sécurité social)
ProfId3ES=Id. prof. 3 (CNAE)
ProfId4ES=Id. prof. 4 (Num. Collégiale)
ProfId5ES=Prof Id 5 (numéro EORI)
ProfId1FR=Id. prof. 1 (SIREN)
ProfId2FR=Id. prof. 2 (SIRET)
ProfId3FR=Id. prof. 3 (NAF-APE)
ProfId4FR=Id. prof. 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=Id. prof. 5 (numéro EORI)
ProfId6FR=Id. prof. 6 (numéro RNA)
ProfId1ShortFR=SIREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=RNA
ProfId1GB=Numéro d'enregistrement
ProfId3GB=SIC
ProfId1HK=BRN
ProfId1HN=Id. prof. 1 (RTN)
ProfId1IN=Id. prof. 1 (TIN)
ProfId2IN=Id. prof. 2 (PAN)
ProfId3IN=Id. prof. 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=Id. prof. 4
ProfId5IN=Id. prof. 5
ProfId5IT=Numéro EORI
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
ProfId5LU=Numéro EORI
ProfId1MA=Id. prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id. prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id. prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id. prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Identifiant Commun d’Entreprise (ICE)
ProfId1MX=Id. prof. 1 (R.F.C).
ProfId2MX=ID. prof. 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=Id. prof. 3 (Charte Professionnelle)
ProfId1NL=KVK nummer
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
ProfId5NL=Numéro EORI
ProfId1PT=Id. prof. 1 (NIPC)
ProfId2PT=Id. prof. 2 (Num. sécurité social)
ProfId3PT=Id. prof. 3 (Num. enreg. commercial)
ProfId4PT=Id. prof. 4 (Conservatory)
ProfId5PT=Prof Id 5 (numéro EORI)
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId1TN=Id. prof. 1 (RC)
ProfId2TN=Id. prof. 2 (Matricule fiscal)
ProfId3TN=Id. prof. 3 (Code en douane)
ProfId4TN=Id. prof. 4 (BAN)
ProfId1US=Prof Id (FEIN)
ProfId1RO=Id. prof. 1 (CUI)
ProfId2RO=Id. prof. 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=Id. prof. 3 (CAEN)
ProfId4RO=Id prof 5 (EUID)
ProfId5RO=Prof Id 5 (numéro EORI)
ProfId1RU=Id. prof.1 (OGRN)
ProfId2RU=Id. prof.2 (INN)
ProfId3RU=Id. prof.3 (KPP)
ProfId4RU=Id. prof.4 (OKPO)
ProfId1SG=UEN
ProfId1UA=Id Prof 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Id Prof 2 (DRFO)
ProfId3UA=Id Prof 3 (INN)
ProfId4UA=Id Prof 4 (Certificat)
ProfId5UA=Id Prof 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Id Prof 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=NIF
ProfId3DZ=AI
ProfId4DZ=NIS
ProfId1GA=N° Statistique
ProfId2GA=CNSS
ProfId3GA=CNAMGS
ProfId4GA=RCCM
ProfId5GA=NIM
ProfId6GA=AI
VATIntra=Numéro de TVA
VATIntraShort=Numéro TVA
VATIntraSyntaxIsValid=Syntaxe valide
VATPaymentFrequency=Fréquence de paiement de la TVA
ProspectCustomer=Prospect / Client
Prospect=Prospect
CustomerCard=Fiche client
Customer=Client
CustomerRelativeDiscount=Remise client relative
SupplierRelativeDiscount=Remise relative fournisseur
CustomerRelativeDiscountShort=Remise relative
CustomerAbsoluteDiscountShort=Remise fixe
CompanyHasRelativeDiscount=Ce client a une remise par défaut de <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ce client n'a pas de remise relative par défaut
HasRelativeDiscountFromSupplier=Vous bénéficier d'une remise par défaut de <b>%s%%</b> avec ce vendeur.
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Aucune remise relative par défaut chez ce fournisseur
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ce client dispose de crédits disponibles (avoirs ou acomptes) de <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ce client a des réductions (commerciales, acomptes) pour <b>%s </b>
CompanyHasCreditNote=Ce client a encore des avoirs pour <b>%s</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Aucun rabais/crédit disponible chez ce fournisseur
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Vous avez des crédits disponibles (avoirs ou acomptes) pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Vous bénéficiez de réductions (commerciales, acomptes) pour <b>%s</b> chez ce vendeur
HasCreditNoteFromSupplier=Vous avez des avoirs pour <b>%s</b> chez ce fournisseur.
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ce client n'a pas ou plus de crédit disponible
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Remises client fixes en cours (accordées par tout utilisateur)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Remises client fixes en cours (accordées personnellement)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Remises fournisseurs absolues (saisies par tous les utilisateurs)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Remises fournisseur absolues (saisies par vous-même)
DiscountNone=Aucune
Vendor=Fournisseur
Supplier=Fournisseur
AddContact=Créer contact
AddContactAddress=Créer contact/adresse
EditContact=Éditer contact
EditContactAddress=Éditer contact/adresse
Contact=Contact/Adresse
Contacts=Contacts
ContactNotes=Notes
ContactPersonalData=Informations personnelles
ContactRelatedItems=Objets associés
ContactLinkedFiles=Fichiers joints
ContactEvents=Événements/Agenda
ContactId=Id du contact
ContactsAddresses=Contacts/Adresses
ContactsAddressesExt=Contacts/adresses partagés
FromContactName=Nom
NoContactDefinedForThirdParty=Aucun contact défini pour ce tiers
NoContactDefined=Aucun contact défini
DefaultContact=Contact par défaut
ContactByDefaultFor=Contact / adresse par défaut pour
AddThirdParty=Créer tiers
DeleteACompany=Supprimer une société
PersonalInformations=Informations personnelles
AccountancyCode=Compte comptable
CustomerCode=Code client
SupplierCode=Code fournisseur
CustomerCodeShort=Code client
SupplierCodeShort=Code fournisseur
CustomerCodeDesc=Code client unique pour chaque client
SupplierCodeDesc=Code fournisseur unique pour chaque fournisseur
RequiredIfCustomer=Requis si le tiers est un client ou un prospect
RequiredIfSupplier=Requis si un tiers est un fournisseur
ValidityControledByModule=Validité contrôlée par le module
ThisIsModuleRules=Voici les règles de ce module
ProspectToContact=Prospect à contacter
CompanyDeleted=La société "%s" a été supprimée de la base.
ListOfContacts=Liste des contacts
ListOfContactsAddresses=Liste des contacts/adresses
ListOfThirdParties=Liste des tiers
ShowCompany=Tiers
ShowContact=Contact-Address
ContactsAllShort=Tous (pas de filtre)
ContactType=Rôle du contact
ContactForOrders=Contact de commandes
ContactForOrdersOrShipments=Contact de commandes ou expéditions
ContactForProposals=Contact de propositions
ContactForContracts=Contact de contrats
ContactForInvoices=Contact de factures
NoContactForAnyOrder=Ce contact n'est contact d'aucune commande
NoContactForAnyOrderOrShipments=Ce contact n'est contact d'aucune commande ou expédition
NoContactForAnyProposal=Ce contact n'est contact d'aucune proposition commerciale
NoContactForAnyContract=Ce contact n'est contact d'aucun contrat
NoContactForAnyInvoice=Ce contact n'est contact d'aucune facture
NewContact=Nouveau contact
NewContactAddress=Nouveau Contact/Adresse
MyContacts=Mes contacts
Capital=Capital
CapitalOf=Capital de %s
EditCompany=Modification société
ThisUserIsNot=Cet utilisateur n'est ni un prospect, ni un client, ni un fournisseur
VATIntraCheck=Vérifier
VATIntraCheckDesc=Le numéro de TVA doit inclure le préfixe du pays. Le lien <b>%s</b> utilise le vérificateur de TVA européen service (VIES) qui nécessite un accès Internet depuis ce serveur ERP.
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
VATIntraCheckableOnEUSite=Vérifier la TVA intra-communautaire sur le site de la Commission Européenne
VATIntraManualCheck=Vous pouvez également vérifier manuellement sur le site de la Commission européenne <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Vérification impossible. Le service de vérification n'est pas fourni par ce pays membre (%s).
NorProspectNorCustomer=Ni client, ni prospect
JuridicalStatus=Type d'entité légale
Workforce=Effectifs
Staff=Salariés
ProspectLevelShort=Potentiel
ProspectLevel=Potentiel du prospect
ContactPrivate=Privé
ContactPublic=Partagé
ContactVisibility=Visibilité
ContactOthers=Autre
OthersNotLinkedToThirdParty=Autres, non liés à un tiers
ProspectStatus=Statut prospect
PL_NONE=Aucun
PL_UNKNOWN=Indéterminé
PL_LOW=Faible
PL_MEDIUM=Moyen
PL_HIGH=Élevé
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Startup
TE_GROUP=Grand compte
TE_MEDIUM=PME/PMI
TE_ADMIN=Administration
TE_SMALL=TPE
TE_RETAIL=Revendeur
TE_WHOLE=Grossiste
TE_PRIVATE=Particulier
TE_OTHER=Autre
StatusProspect-1=Ne pas contacter
StatusProspect0=Jamais contacté
StatusProspect1=À contacter
StatusProspect2=Contact en cours
StatusProspect3=Contact réalisé
ChangeDoNotContact=Changer l'état à 'Ne pas contacter'
ChangeNeverContacted=Changer l'état à 'Jamais contacté'
ChangeToContact=Changer l'état à 'À contacter'
ChangeContactInProcess=Changer l'état à 'Contact en cours'
ChangeContactDone=Changer l'état à 'Contact réalisé'
ProspectsByStatus=Prospects par état
NoParentCompany=Aucune
ExportCardToFormat=Exporter fiche au format
ContactNotLinkedToCompany=Contact non lié à un tiers
DolibarrLogin=Connexion
NoDolibarrAccess=Aucune connexion
ExportDataset_company_1=Tiers (organisations/personnes physiques) et attributs
ExportDataset_company_2=Contacts/adresses (contacts/adresses supplémentaires de tiers) et attributs
ExportDataset_company_3=Modes de paiement tiers (comptes bancaires)
ImportDataset_company_1=Tiers (organisations/personnes physiques) et attributs
ImportDataset_company_2=Contacts/adresses (contacts/adresses supplémentaires de tiers) et attributs
ImportDataset_company_3=Modes de paiement tiers (comptes bancaires)
ImportDataset_company_4=Commerciaux des Tiers (Affectation des Commerciaux aux Tiers)
PriceLevel=Niveau de prix
PriceLevelLabels=Libellé de niveau de prix
DeliveryAddress=Adresse de livraison
AddAddress=Créer adresse
SupplierCategory=Catégorie du fournisseur
JuridicalStatus200=Indépendant
DeleteFile=Suppression d'un fichier
ConfirmDeleteFile=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier <b>%s</b> ?
AllocateCommercial=Assigner des commerciaux
UnallocateCommercial=Désassigner des commerciaux
Organization=Organisme
FiscalYearInformation=Exercice fiscal
FiscalMonthStart=Mois de début d'exercice
SocialNetworksInformation=Réseaux sociaux
SocialNetworksFacebookURL=URL Facebook
SocialNetworksTwitterURL=URL Twitter
SocialNetworksLinkedinURL=URL Linkedin
SocialNetworksInstagramURL=URL Instagram
SocialNetworksYoutubeURL=URL Youtube
SocialNetworksGithubURL=URL Github
YouMustAssignUserMailFirst=Vous devez définir un email pour cet utilisateur avant de pouvoir ajouter une notification par courrier électronique.
YouMustCreateContactFirst=Pour pouvoir ajouter une notifications par mail,vous devez déjà définir des contacts valides pour le tiers
ListSuppliersShort=Liste des fournisseurs
ListProspectsShort=Liste des prospects
ListCustomersShort=Liste des clients
ThirdPartiesArea=Tiers / Contacts
LastModifiedThirdParties=Les %s derniers tiers modifiés
LastModifiedContacts=Les %s derniers contacts modifiés
UniqueThirdParties=Nombre total des tiers
InActivity=Ouvert
ActivityCeased=Clos
ThirdPartyIsClosed=Le tiers est clôturé
ProductsIntoElements=Liste des produits/services présents dans %s
CurrentOutstandingBill=Montant encours
OutstandingBill=Montant encours autorisé
OutstandingBillReached=Montant encours autorisé dépassé
OrderMinAmount=Montant minimum pour la commande
MonkeyNumRefModelDesc=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour le code client et %syymm-nnnn pour le code fournisseur où yy es l'année, mm le mois et nnnn est un compteur sans rupture ni retour à 0.
LeopardNumRefModelDesc=Code libre sans vérification.
ManagingDirectors=Nom du(des) gestionnaire(s) (PDG, directeur, président...)
MergeOriginThirdparty=Tiers en doublon (le tiers que vous voulez supprimer)
MergeThirdparties=Fusionner tiers
ConfirmMergeThirdparties=Êtes-vous sûr de vouloir fusionner ce tiers avec l'actuel ? Tous les objets liés (factures, commandes, ...) seront déplacés vers le tiers actuel, puis le tiers choisi sera supprimé.
ThirdpartiesMergeSuccess=Les tiers ont été fusionnés
SaleRepresentativeLogin=Login du commercial
SaleRepresentativeFirstname=Prénom du commercial
SaleRepresentativeLastname=Nom du commercial
ErrorThirdpartiesMerge=Une erreur est survenue lors de la suppression de ce tiers. Consultez les log. La modification a été annulée.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Code client ou fournisseur déjà utilisé, un nouveau code est suggéré
KeepEmptyIfGenericAddress=Gardez ce champ vide si cette adresse est une adresse générique
#Imports
PaymentTypeCustomer=Type de paiement - Client
PaymentTermsCustomer=Conditions de paiement - Client
PaymentTypeSupplier=Type de paiement - fournisseur
PaymentTermsSupplier=Conditions de paiement - fournisseur
PaymentTypeBoth=Type de paiement - Client et fournisseur
MulticurrencyUsed=Utiliser plusieurs devises
MulticurrencyCurrency=Devise
InEEC=Union Européenne (UE)
RestOfEurope=Reste de l'Union Européenne (UE)
OutOfEurope=Hors Union Européenne (UE)
CurrentOutstandingBillLate=Montant impayé arrivé à échéance
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Attention : selon votre configuration des prix des produits/services, vous devriez changer le tiers avant d'ajouter le produit à la caisse
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=l'e-mail existe déjà, veuillez réécrire le nom de votre entreprise
TwoRecordsOfCompanyName=plus d'un enregistrement existe pour cette entreprise, veuillez nous contacter pour finaliser votre demande de partenariat
CompanySection=Section société
ShowSocialNetworks=Afficher les réseaux sociaux
HideSocialNetworks=Masquer les réseaux sociaux
ExternalSystemID=ID système externe
IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID du mode de paiement dans un système externe (comme Stripe, Paypal, ...)
AADEWebserviceCredentials=Références du Webservice de l'AADE
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=Le tiers doit être un client pour permettre la création de ces informations bancaires côté Stripe
NewSocNameForClone=Nouveau nom société
ConfirmCloneThirdparties=Êtes-vous sûr de vouloir cloner <b>%s</b> société ?
SocialNetworksBusiness=Réseaux sociaux de la société
ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=Le utilisateur %s n'a pas l'autorisation de voir tous les tiers et n'est pas un représentant commercial autorisé du société.