HEX
Server: Apache
System: Linux srv13.cpanelhost.cl 3.10.0-962.3.2.lve1.5.38.el7.x86_64 #1 SMP Thu Jun 18 05:28:41 EDT 2020 x86_64
User: cca63905 (4205)
PHP: 7.3.20
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home4/cca63905/public_html/guiaweb/htdocs/langs/lo_LA/companies.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ການ​ຕິດ​ຕໍ່​ຂອງ​ທ່ານ​ໄດ້​ຖືກ​ບັນ​ທຶກ​ໄວ້​. ພວກເຮົາຈະກັບມາຫາເຈົ້າໃນໄວໆນີ້...
ContactUsDesc=ແບບຟອມນີ້ອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາພວກເຮົາສໍາລັບການຕິດຕໍ່ຄັ້ງທໍາອິດ.
ErrorCompanyNameAlreadyExists=ຊື່ບໍລິສັດ %s ມີຢູ່ແລ້ວ. ເລືອກອັນອື່ນ.
ErrorSetACountryFirst=ຕັ້ງປະເທດກ່ອນ
SelectThirdParty=ເລືອກພາກສ່ວນທີສາມ
ConfirmDeleteCompany=ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍວ່າເຈົ້າຕ້ອງການລຶບບໍລິສັດນີ້ແລະຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທັງ?ົດ?
DeleteContact=ລຶບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact?
MenuNewThirdParty=ພາກສ່ວນທີສາມໃ່
MenuNewCustomer=ລູກຄ້າໃ່
MenuNewProspect=ຄວາມສົດໃສດ້ານໃຫມ່
MenuNewSupplier=ຜູ້ຂາຍໃ່
MenuNewPrivateIndividual=ບຸກຄົນສ່ວນຕົວໃ່
NewCompany=ບໍລິສັດໃ(່ (ຄວາມສົດໃສດ້ານ, ລູກຄ້າ, ຜູ້ຂາຍ)
NewThirdParty=ພາກສ່ວນທີສາມໃ(່ (ຄວາມສົດໃສດ້ານ, ລູກຄ້າ, ຜູ້ຂາຍ)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ (ຜູ້ຂາຍ)
CreateThirdPartyOnly=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ
CreateThirdPartyAndContact=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ + ການຕິດຕໍ່ເດັກນ້ອຍ
ProspectionArea=ພື້ນທີ່ການສໍາຫຼວດ
IdThirdParty=ID ພາກສ່ວນທີສາມ
IdCompany=ID ບໍລິສັດ
IdContact=ID ຕິດຕໍ່
ThirdPartyAddress=ທີ່ຢູ່ຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
ThirdPartyContacts=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
ThirdPartyContact=ການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
Company=ບໍລິສັດ
CompanyName=ຊື່​ບໍ​ລິ​ສັດ
AliasNames=ນາມແງ (ການຄ້າ, ເຄື່ອງdemarkາຍການຄ້າ, ... )
AliasNameShort=ນາມແງ
Companies=ບໍລິສັດ
CountryIsInEEC=ປະເທດຢູ່ພາຍໃນປະຊາຄົມເສດຖະກິດເອີຣົບ
PriceFormatInCurrentLanguage=ຮູບແບບການສະແດງລາຄາໃນພາສາແລະສະກຸນເງິນປັດຈຸບັນ
ThirdPartyName=ຊື່ພາກສ່ວນທີສາມ
ThirdPartyEmail=ອີເມວພາກສ່ວນທີສາມ
ThirdParty=Third party
ThirdParties=Third parties
ThirdPartyProspects=ຄວາມສົດໃສດ້ານ
ThirdPartyProspectsStats=ຄວາມສົດໃສດ້ານ
ThirdPartyCustomers=ລູກຄ້າ
ThirdPartyCustomersStats=ລູກຄ້າ
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=ລູກຄ້າທີ່ມີ %s ຫຼື %s
ThirdPartySuppliers=ຜູ້ຂາຍ
ThirdPartyType=ປະເພດບຸກຄົນທີສາມ
Individual=ສ່ວນບຸກຄົນ
ToCreateContactWithSameName=Will automatically create a contact/address with same information as the third party under the third party. In most cases, even if your third party is a natural person, creating a third party alone is enough.
ParentCompany=ບໍ​ລິ​ສັດ​ແມ່
Subsidiaries=ບໍລິສັດຍ່ອຍ
ReportByMonth=ລາຍງານຕໍ່ເດືອນ
ReportByCustomers=ລາຍງານຕໍ່ລູກຄ້າ
ReportByThirdparties=ລາຍງານຕໍ່ບຸກຄົນທີສາມ
ReportByQuarter=ລາຍງານຕໍ່ອັດຕາ
CivilityCode=ລະຫັດພົນລະເມືອງ
RegisteredOffice=ຫ້ອງການຈົດທະບຽນ
Lastname=ນາມ​ສະ​ກຸນ
Firstname=ຊື່ແທ້
RefEmployee=ການອ້າງອີງຂອງພະນັກງານ
NationalRegistrationNumber=ເລກທະບຽນແຫ່ງຊາດ
PostOrFunction=ຕຳ ແໜ່ງ ວຽກ
UserTitle=ຊື່ເລື່ອງ
NatureOfThirdParty=ລັກສະນະຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
NatureOfContact=ລັກສະນະຂອງການຕິດຕໍ່
Address=ທີ່ຢູ່
State=ລັດ/ແຂວງ
StateId=ID ຂອງລັດ
StateCode=ລະຫັດລັດ/ແຂວງ
StateShort=ລັດ
DepartmentBuyer=Buyer's state/province
Region=ພາກພື້ນ
Region-State=ພາກພື້ນ - ລັດ
Country=ປະເທດ
CountryCode=ລະ​ຫັດ​ປະ​ເທດ
CountryId=ID ປະເທດ
Phone=ໂທລະສັບ
PhoneShort=ໂທລະສັບ
Skype=Skype
Call=ໂທ
Chat=ສົນທະນາ
PhonePro=ລົດເມ. ໂທລະສັບ
PhonePerso=ບຸກຄົນ ໂທລະສັບ
PhoneMobile=ມືຖື
No_Email=Refuse mass emails
Fax=ແຟັກ
Zip=ລະ​ຫັດ​ໄປ​ສະ​ນີ
Town=ເມືອງ
Web=ເວັບ
Poste= ຕຳ ແໜ່ງ
DefaultLang=ພາສາເລີ່ມຕົ້ນ
VATIsUsed=ພາສີການຂາຍທີ່ໃຊ້
VATIsUsedWhenSelling=ນີ້ກໍານົດວ່າພາກສ່ວນທີສາມນີ້ລວມພາສີການຂາຍຫຼືບໍ່ໃນເວລາທີ່ມັນເຮັດໃບແຈ້ງຫນີ້ໃຫ້ລູກຄ້າຂອງຕົນເອງ
VATIsNotUsed=ພາສີການຂາຍບໍ່ໄດ້ໃຊ້
VATReverseCharge=ການເກັບພາສີອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມ
VATReverseChargeByDefault=VAT reverse-charge ຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ
VATReverseChargeByDefaultDesc=ໃນໃບແຈ້ງໜີ້ຜູ້ສະໜອງ, ການເກັບອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມແມ່ນໃຊ້ຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ
CopyAddressFromSoc=ສຳ ເນົາທີ່ຢູ່ຈາກລາຍລະອຽດຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=ບຸກຄົນທີສາມບໍ່ແມ່ນລູກຄ້າຫຼືຜູ້ຂາຍ, ບໍ່ມີວັດຖຸອ້າງອີງທີ່ມີຢູ່
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=ບຸກຄົນທີສາມບໍ່ແມ່ນທັງລູກຄ້າຫຼືຜູ້ຂາຍ, ບໍ່ມີສ່ວນຫຼຸດໃຫ້
PaymentBankAccount=ບັນຊີທະນາຄານການຊໍາລະເງິນ
OverAllProposals=ຂໍ້ສະ ເໜີ
OverAllOrders=ຄໍາສັ່ງ
OverAllInvoices=ໃບແຈ້ງ ໜີ້
OverAllSupplierProposals=ການຮ້ອງຂໍລາຄາ
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=ໃຊ້ອາກອນທີສອງ
LocalTax1IsUsedES= RE ຖືກນໍາໃຊ້
LocalTax1IsNotUsedES= RE ບໍ່ໄດ້ໃຊ້
LocalTax2IsUsed=ໃຊ້ອາກອນທີສາມ
LocalTax2IsUsedES= IRPF ຖືກນໍາໃຊ້
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF ບໍ່ໄດ້ໃຊ້
WrongCustomerCode=ລະຫັດລູກຄ້າບໍ່ຖືກຕ້ອງ
WrongSupplierCode=ລະຫັດຜູ້ຂາຍບໍ່ຖືກຕ້ອງ
CustomerCodeModel=ຮູບແບບລະຫັດລູກຄ້າ
SupplierCodeModel=ຮູບແບບລະຫັດຜູ້ຂາຍ
Gencod=ບາໂຄດ
GencodBuyPrice=Barcode ຂອງລາຄາອ້າງອີງ
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof. id 1
ProfId2Short=Prof. id 2
ProfId3Short=Prof. id 3
ProfId4Short=Prof. id 4
ProfId5Short=Prof. id 5
ProfId6Short=Prof. id 6
ProfId7Short=ອາຈານ ID 7
ProfId8Short=ອາຈານ id 8
ProfId9Short=ອາຈານ id 9
ProfId10Short=ອາຈານ ID 10
ProfId1=ID ມືອາຊີບ 1
ProfId2=ID ມືອາຊີບ 2
ProfId3=ID ມືອາຊີບ 3
ProfId4=ID ມືອາຊີບ 4
ProfId5=ID ມືອາຊີບ 5
ProfId6=ID ມືອາຊີບ 6
ProfId7=ID ອາຊີບ 7
ProfId8=ID ວິຊາຊີບ 8
ProfId9=ID ອາຊີບ 9
ProfId10=ID ວິຊາຊີບ 10
ProfId1AR=Prof Prof Id 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
ProfId1AT=ລະຫັດ Prof 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5AT=Eາຍເລກ EORI
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId1BE=Prof Id 1 (ຕົວເລກມືອາຊີບ)
ProfId5BE=Eາຍເລກ EORI
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (ຄາດຄະເນການຄາດຄະເນ)
ProfId3BR=IM (ເທດສະບານ Inscricao)
ProfId4BR=ກປ
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CA=Registry ID
ProfId1CH=UID-Nummer
ProfId3CH=Prof Id 1 (ຕົວເລກລັດຖະບານກາງ)
ProfId4CH=Prof Id 2 (ເລກບັນທຶກການຄ້າ)
ProfId5CH=Eາຍເລກ EORI
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T. )
ProfId1CM=ID. ສາດສະດາຈານ 1 (ທະບຽນການຄ້າ)
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Unique Tax Identification Number)
ProfId3CM=ID. ສາດສະດາຈານ 3 (ດຳລັດວ່າດ້ວຍການສ້າງ)
ProfId4CM=ID. ສາດສະດາຈານ 4 (ໝາຍເລກໃບຢັ້ງຢືນເງິນຝາກ)
ProfId5CM=ID. ສາດສະດາຈານ 5 (ອື່ນໆ)
ProfId1CN=USCI
ProfId1ShortCM=ທະບຽນການຄ້າ
ProfId2ShortCM=UIN
ProfId3ShortCM=ສະບັບເລກທີ 2017/ນຍ
ProfId4ShortCM=ໝາຍເລກໃບຢັ້ງຢືນເງິນຝາກ
ProfId5ShortCM=ອື່ນໆ
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T. )
ProfId1DE=ລະຫັດ Prof 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5DE=Eາຍເລກ EORI
ProfId1ES=ໄອດີ Prof 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (ເລກປະກັນສັງຄົມ)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof Id 4 (ເລກວິທະຍາໄລ)
ProfId5ES=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI)
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=ໄອດີ Prof 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, APE ເກົ່າ)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=Prof Id 5 (EORI number)
ProfId6FR=Prof Id 6 (RNA number)
ProfId1ShortFR=SIREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=RNA
ProfId1GB=ເລກທະບຽນ
ProfId3GB=SIC
ProfId1HK=BRN
ProfId1HN=id prof. 1 (RTN)
ProfId1IN=ໄອດີ Prof 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=ໄອດີ Prof 4
ProfId5IN=ໄອດີ Prof 5
ProfId5IT=Eາຍເລກ EORI
ProfId1LU=ໄອດີ. prof. 1 (R.C.S. ລັກເຊມເບີກ)
ProfId2LU=ໄອດີ. prof. 2 (ໃບອະນຸຍາດທຸລະກິດ)
ProfId5LU=Eາຍເລກ EORI
ProfId1MA=id prof. 1 (R.C. )
ProfId2MA=id prof. 2 (ສິດທິບັດ)
ProfId3MA=id prof. 3 (I.F. )
ProfId4MA=id prof. 4 (C.N.S.S. )
ProfId5MA=id prof. 5 (I.C.E. )
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (ກົດບັດວິຊາຊີບ)
ProfId1NL=ຕົວນັບ KVK
ProfId4NL=ບໍລິການເບີເກີ (BSN)
ProfId5NL=Eາຍເລກ EORI
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (ເລກປະກັນສັງຄົມ)
ProfId3PT=Prof Id 3 (ເລກບັນທຶກການຄ້າ)
ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
ProfId5PT=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI)
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (Fric matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (ລະຫັດ Douane)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId1US=Id Prof (FEIN)
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. matnmatriculare)
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
ProfId4RO=ໄອດີ Prof 5 (EUID)
ProfId5RO=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI)
ProfId1RU=ໄອດີ Prof 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=ໄອດີ Prof 3 (KPP)
ProfId4RU=ໄອດີ Prof 4 (OKPO)
ProfId1SG=UEN
ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO)
ProfId3UA=Prof Id 3 (INN)
ProfId4UA=Prof Id 4 (ໃບຮັບຮອງ)
ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=ສິນລະປະ.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
ProfId1GA=N° Statistique
ProfId2GA=CNSS
ProfId3GA=CNAMGS
ProfId4GA=RCCM
ProfId5GA=NIM
ProfId6GA=NIF
VATIntra=ID ອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມ
VATIntraShort=ID ອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມ
VATIntraSyntaxIsValid=ໄວຍາກອນຖືກຕ້ອງ
VATPaymentFrequency=VAT payment frequency
ProspectCustomer=ຄວາມສົດໃສດ້ານ / ລູກຄ້າ
Prospect=ຄວາມສົດໃສດ້ານ
CustomerCard=ບັດລູກຄ້າ
Customer=ລູກຄ້າ
CustomerRelativeDiscount=ສ່ວນຫຼຸດຂອງລູກຄ້າທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
SupplierRelativeDiscount=ສ່ວນຫຼຸດຜູ້ຂາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
CustomerRelativeDiscountShort=ສ່ວນຫຼຸດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
CustomerAbsoluteDiscountShort=ສ່ວນຫຼຸດຢ່າງແທ້ຈິງ
CompanyHasRelativeDiscount=ລູກຄ້າຄົນນີ້ມີສ່ວນຫຼຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງ <b> %s%% </b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=ລູກຄ້ານີ້ບໍ່ມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ
HasRelativeDiscountFromSupplier=ທ່ານມີສ່ວນຫຼຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງ <b>%s%%</b> ກັບຜູ້ຂາຍນີ້
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=ບໍ່ມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງເລີ່ມຕົ້ນກັບຜູ້ຂາຍນີ້
CompanyHasAbsoluteDiscount=ລູກຄ້າຄົນນີ້ມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ (ບັນທຶກເຄຣດິດຫຼືການຊໍາລະເງິນຫຼຸດລົງ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b>
CompanyHasCreditNote=This customer still has credit notes for <b>%s</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=ບໍ່ມີສ່ວນຫຼຸດ/ສິນເຊື່ອຈາກຜູ້ຂາຍນີ້
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=ເຈົ້າມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ (ບັນທຶກເຄຣດິດຫຼືການຊໍາລະເງິນຫຼຸດລົງ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s ຈາກຜູ້ຂາຍນີ້.
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> from this vendor
HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> from this vendor
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=ລູກຄ້ານີ້ບໍ່ມີສິນເຊື່ອຫຼຸດລາຄາ
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=ສ່ວນຫຼຸດຂອງລູກຄ້າຢ່າງແທ້ຈິງ (ໃຫ້ໂດຍຜູ້ໃຊ້ທັງົດ)
CustomerAbsoluteDiscountMy=ສ່ວນຫຼຸດຂອງລູກຄ້າຢ່າງແທ້ຈິງ (ໃຫ້ດ້ວຍຕົວທ່ານເອງ)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=ສ່ວນຫຼຸດຂອງຜູ້ຂາຍເດັດຂາດ (ເຂົ້າມາໂດຍຜູ້ໃຊ້ທັງົດ)
SupplierAbsoluteDiscountMy=ສ່ວນຫຼຸດຂອງຜູ້ຂາຍຢ່າງແທ້ຈິງ (ປ້ອນເຂົ້າດ້ວຍຕົວທ່ານເອງ)
DiscountNone=ບໍ່ມີ
Vendor=ຜູ້ຂາຍ
Supplier=ຜູ້ຂາຍ
AddContact=ສ້າງການຕິດຕໍ່
AddContactAddress=ສ້າງການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
EditContact=ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່
EditContactAddress=ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
Contact=ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
Contacts=ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
ContactNotes=Notes
ContactPersonalData=Personal data
ContactRelatedItems=Related items
ContactLinkedFiles=Linked files
ContactEvents=Events/Agenda
ContactId=id ຕິດຕໍ່
ContactsAddresses=ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
ContactsAddressesExt=Shared Contacts/Addresses
FromContactName=ຊື່
NoContactDefinedForThirdParty=ບໍ່ໄດ້ກໍານົດການຕິດຕໍ່ສໍາລັບພາກສ່ວນທີສາມນີ້
NoContactDefined=ບໍ່ໄດ້ກໍານົດການຕິດຕໍ່
DefaultContact=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ເລີ່ມຕົ້ນ
ContactByDefaultFor=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ເລີ່ມຕົ້ນສໍາລັບ
AddThirdParty=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ
DeleteACompany=ລຶບບໍລິສັດ
PersonalInformations=ຂໍ້​ມູນ​ສ່ວນ​ຕົວ
AccountancyCode=Accounting account
CustomerCode=ລະຫັດລູກຄ້າ
SupplierCode=ລະຫັດຜູ້ຂາຍ
CustomerCodeShort=ລະຫັດລູກຄ້າ
SupplierCodeShort=ລະຫັດຜູ້ຂາຍ
CustomerCodeDesc=ລະຫັດລູກຄ້າ, ເປັນເອກະລັກສໍາລັບລູກຄ້າທັງຫມົດ
SupplierCodeDesc=ລະຫັດຜູ້ຂາຍ, ເປັນເອກະລັກສໍາລັບຜູ້ຂາຍທັງຫມົດ
RequiredIfCustomer=ຕ້ອງການຖ້າຫາກວ່າບຸກຄົນທີສາມເປັນລູກຄ້າຫຼືຄວາມສົດໃສດ້ານ
RequiredIfSupplier=ຕ້ອງມີຖ້າບຸກຄົນທີສາມເປັນຜູ້ຂາຍ
ValidityControledByModule=ຄວາມຖືກຕ້ອງຄວບຄຸມໂດຍໂມດູນ
ThisIsModuleRules=ກົດລະບຽບສໍາລັບໂມດູນນີ້
ProspectToContact=ຄວາມສົດໃສດ້ານທີ່ຈະຕິດຕໍ່
CompanyDeleted=ບໍລິສັດ "%s" ຖືກລຶບອອກຈາກຖານຂໍ້ມູນ.
ListOfContacts=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
ListOfContactsAddresses=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່
ListOfThirdParties=ລາຍຊື່ພາກສ່ວນທີສາມ
ShowCompany=ບຸກ​ຄົນ​ທີ່​ສາມ
ShowContact=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່
ContactsAllShort=ທັງ(ົດ (ບໍ່ມີຕົວກັ່ນຕອງ)
ContactType=ບົດບາດຕິດຕໍ່
ContactForOrders=ຕິດຕໍ່ສັ່ງຊື້
ContactForOrdersOrShipments=ການຕິດຕໍ່ຂອງຄໍາສັ່ງຫຼືການຂົນສົ່ງ
ContactForProposals=ການຕິດຕໍ່ຂອງບົດສະ ເໜີ
ContactForContracts=ການຕິດຕໍ່ຂອງສັນຍາ
ContactForInvoices=ການຕິດຕໍ່ຂອງໃບເກັບເງິນ
NoContactForAnyOrder=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບຄໍາສັ່ງໃດ
NoContactForAnyOrderOrShipments=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບຄໍາສັ່ງຫຼືການຂົນສົ່ງ
NoContactForAnyProposal=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບຂໍ້ສະ ເໜີ ທາງການຄ້າໃດນຶ່ງ
NoContactForAnyContract=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບສັນຍາໃດ
NoContactForAnyInvoice=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ ສຳ ລັບໃບຮຽກເກັບເງິນໃດ
NewContact=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃ່
NewContactAddress=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ໃNew່
MyContacts=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງຂ້ອຍ
Capital=ນະຄອນຫຼວງ
CapitalOf=ທຶນຈົດທະບຽນ %s
EditCompany=ແກ້ໄຂບໍລິສັດ
ThisUserIsNot=ຜູ້ໃຊ້ນີ້ບໍ່ແມ່ນຄວາມສົດໃສດ້ານ, ລູກຄ້າຫຼືຜູ້ຂາຍ
VATIntraCheck=ກວດສອບ
VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from this ERP server.
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
VATIntraCheckableOnEUSite=ກວດເບິ່ງລະຫັດ VAT ພາຍໃນຊຸມຊົນຢູ່ໃນເວັບໄຊທ Commission ຂອງຄະນະກໍາມະການເອີຣົບ
VATIntraManualCheck=ທ່ານຍັງສາມາດກວດເບິ່ງດ້ວຍຕົນເອງໄດ້ໃນເວັບໄຊທ໌ຂອງຄະນະກໍາມະເອີຣົບ <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=ກວດບໍ່ໄດ້. ການບໍລິການກວດບໍ່ໄດ້ໃຫ້ໂດຍລັດສະມາຊິກ (%s).
NorProspectNorCustomer=ບໍ່ແມ່ນລູກຄ້າ, ບໍ່ແມ່ນລູກຄ້າ
JuridicalStatus=ປະເພດຫົວ ໜ່ວຍ ທຸລະກິດ
Workforce=ກຳ ລັງແຮງງານ
Staff=ພະນັກງານ
ProspectLevelShort=ທ່າແຮງ
ProspectLevel=ຄວາມສົດໃສດ້ານທ່າແຮງ
ContactPrivate=ສ່ວນຕົວ
ContactPublic=ແບ່ງປັນ
ContactVisibility=ການເບິ່ງເຫັນ
ContactOthers=ອື່ນ
OthersNotLinkedToThirdParty=ຄົນອື່ນ, ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມໂຍງກັບພາກສ່ວນທີສາມ
ProspectStatus=ສະຖານະພາບຄວາມສົດໃສດ້ານ
PL_NONE=ບໍ່ມີ
PL_UNKNOWN=ບໍ່ຮູ້ຈັກ
PL_LOW=ຕ່ ຳ
PL_MEDIUM=ປານກາງ
PL_HIGH=ສູງ
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=ເລີ່ມ​ຕົ້ນ
TE_GROUP=ບໍລິສັດໃຫຍ່
TE_MEDIUM=ບໍລິສັດຂະ ໜາດ ກາງ
TE_ADMIN=ລັດຖະບານ
TE_SMALL=ບໍລິສັດຂະ ໜາດ ນ້ອຍ
TE_RETAIL=ຂາຍຍ່ອຍ
TE_WHOLE=ຜູ້ຄ້າສົ່ງ
TE_PRIVATE=ສ່ວນບຸກຄົນ
TE_OTHER=ອື່ນ
StatusProspect-1=ບໍ່ຕິດຕໍ່
StatusProspect0=ບໍ່ເຄີຍຕິດຕໍ່
StatusProspect1=ຈະໄດ້ຮັບການຕິດຕໍ່
StatusProspect2=ຕິດຕໍ່ໃນຂະບວນການ
StatusProspect3=ຕິດຕໍ່ ສຳ ເລັດແລ້ວ
ChangeDoNotContact=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ບໍ່ຕິດຕໍ່'
ChangeNeverContacted=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ບໍ່ເຄີຍຕິດຕໍ່'
ChangeToContact=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ຕ້ອງຕິດຕໍ່'
ChangeContactInProcess=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ຕິດຕໍ່ໃນຂະບວນການ'
ChangeContactDone=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ຕິດຕໍ່ ສຳ ເລັດແລ້ວ'
ProspectsByStatus=ຄວາມສົດໃສດ້ານໂດຍສະຖານະພາບ
NoParentCompany=ບໍ່ມີ
ExportCardToFormat=ສົ່ງບັດອອກເປັນຮູບແບບ
ContactNotLinkedToCompany=ບໍ່ໄດ້ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບພາກສ່ວນທີສາມໃດ
DolibarrLogin=Connection login
NoDolibarrAccess=No connection login
ExportDataset_company_1=Third-parties (organizations/natural persons) and attributes
ExportDataset_company_2=Contacts/addresses (additionnal contacts/addresses of third-parties) and attributes
ExportDataset_company_3=Third-parties payment modes (bank accounts)
ImportDataset_company_1=Third-parties (organizations/natural persons) and attributes
ImportDataset_company_2=Contacts/addresses (additionnal contacts/addresses of third-parties) and attributes
ImportDataset_company_3=Third-parties payment modes (bank accounts)
ImportDataset_company_4=ຕົວແທນຂາຍພາກສ່ວນທີສາມ (ມອບrepresentativesາຍຕົວແທນຂາຍ/ຜູ້ໃຊ້ໃຫ້ກັບບໍລິສັດ)
PriceLevel=ລະດັບລາຄາ
PriceLevelLabels=ປ້າຍລະດັບລາຄາ
DeliveryAddress=ທີ່ຢູ່ສົ່ງ
AddAddress=ເພີ່ມທີ່ຢູ່
SupplierCategory=categoryວດູ່ຜູ້ຂາຍ
JuridicalStatus200=ເອກະລາດ
DeleteFile=ລຶບໄຟລ
ConfirmDeleteFile=ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບໄຟລ໌ນີ້ <b>%s</b>?
AllocateCommercial=Assign to sales representatives
UnallocateCommercial=Unassigned sales representatives
Organization=ການຈັດຕັ້ງ
FiscalYearInformation=ປີການເງິນ
FiscalMonthStart=ເດືອນເລີ່ມຂອງປີງົບປະມານ
SocialNetworksInformation=ເຄືອຂ່າຍສັງຄົມ
SocialNetworksFacebookURL=URL ເຟສບຸກ
SocialNetworksTwitterURL=URL ຂອງ Twitter
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
SocialNetworksInstagramURL=URL ຂອງ Instagram
SocialNetworksYoutubeURL=URL ຂອງ Youtube
SocialNetworksGithubURL=URL Github
YouMustAssignUserMailFirst=ເຈົ້າຕ້ອງສ້າງອີເມວໃຫ້ກັບຜູ້ໃຊ້ນີ້ກ່ອນທີ່ຈະສາມາດເພີ່ມການແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມລໄດ້.
YouMustCreateContactFirst=ເພື່ອຈະສາມາດເພີ່ມການແຈ້ງເຕືອນອີເມລ you ໄດ້, ທໍາອິດເຈົ້າຕ້ອງກໍານົດລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ດ້ວຍອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບບຸກຄົນທີສາມ
ListSuppliersShort=ລາຍຊື່ຜູ້ຂາຍ
ListProspectsShort=ລາຍຊື່ຄວາມຄາດຫວັງ
ListCustomersShort=ລາຍຊື່ລູກຄ້າ
ThirdPartiesArea=ພາກສ່ວນທີສາມ/ການຕິດຕໍ່
LastModifiedThirdParties=The latest %s modified Third Parties
LastModifiedContacts=The latest %s modified contacts
UniqueThirdParties=ຈໍານວນທັງofົດຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
InActivity=ເປີດ
ActivityCeased=ປິດແລ້ວ
ThirdPartyIsClosed=ພາກສ່ວນທີສາມປິດ
ProductsIntoElements=ລາຍການຜະລິດຕະພັນ/ການບໍລິການຖືກກໍານົດເປັນ %s
CurrentOutstandingBill=ໃບບິນຄ້າງຈ່າຍປະຈຸບັນ
OutstandingBill=ສູງສຸດ ສຳ ລັບໃບບິນຄ້າງຈ່າຍ
OutstandingBillReached=ສູງສຸດ ສໍາລັບໃບບິນຄ້າງຊໍາລະແລ້ວ
OrderMinAmount=ຈຳ ນວນຂັ້ນຕ່ ຳ ສຳ ລັບການສັ່ງ
MonkeyNumRefModelDesc=ສົ່ງຄືນຕົວເລກໃນຮູບແບບ %syymm-nnnn ສໍາລັບລະຫັດລູກຄ້າ ແລະ %syymm-nnnn ສໍາລັບລະຫັດຜູ້ຂາຍທີ່ yy ແມ່ນ ປີ, mm ແມ່ນເດືອນ ແລະ nnnn ແມ່ນຕົວເລກທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນອັດຕະໂນມັດຕາມລໍາດັບໂດຍບໍ່ມີການຢຸດ ແລະບໍ່ມີການກັບຄືນໄປຫາ 0.
LeopardNumRefModelDesc=Free code without verification.
ManagingDirectors=ຊື່ຜູ້ຈັດການ (CEO, ຜູ້ ອຳ ນວຍການ, ປະທານ ... )
MergeOriginThirdparty=Duplicated third party (the third party you want to delete)
MergeThirdparties=ລວມພາກສ່ວນທີສາມເຂົ້າກັນ
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge the chosen third party with the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to the current third party, then the chosen third party will be deleted.
ThirdpartiesMergeSuccess=ພາກສ່ວນທີສາມໄດ້ຖືກລວມເຂົ້າກັນ
SaleRepresentativeLogin=ເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຕົວແທນຂາຍ
SaleRepresentativeFirstname=ຊື່ຂອງຕົວແທນຂາຍ
SaleRepresentativeLastname=ນາມສະກຸນຂອງຕົວແທນຂາຍ
ErrorThirdpartiesMerge=ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນເວລາລຶບພາກສ່ວນທີສາມ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງບັນທຶກ. ການປ່ຽນແປງໄດ້ກັບຄືນມາ.
NewCustomerSupplierCodeProposed=ລູກຄ້າຫຼືລະຫັດຜູ້ຂາຍໄດ້ໃຊ້ແລ້ວ, ລະຫັດໃis່ຖືກແນະ ນຳ
KeepEmptyIfGenericAddress=ປ່ອຍບ່ອນນີ້ໃຫ້ຫວ່າງໄວ້ຖ້າທີ່ຢູ່ນີ້ເປັນທີ່ຢູ່ທົ່ວໄປ
#Imports
PaymentTypeCustomer=ປະເພດການຊໍາລະ - ລູກຄ້າ
PaymentTermsCustomer=ເງື່ອນໄຂການຊໍາລະເງິນ - ລູກຄ້າ
PaymentTypeSupplier=ປະເພດການຈ່າຍເງິນ - ຜູ້ຂາຍ
PaymentTermsSupplier=ໄລຍະການຊໍາລະ - ຜູ້ຂາຍ
PaymentTypeBoth=ປະເພດການຊໍາລະເງິນ - ລູກຄ້າແລະຜູ້ຂາຍ
MulticurrencyUsed=ໃຊ້ Multicurrency
MulticurrencyCurrency=ສະກຸນເງິນ
InEEC=ເອີຣົບ (EEC)
RestOfEurope=ສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງເອີຣົບ (EEC)
OutOfEurope=ອອກຈາກເອີຣົບ (EEC)
CurrentOutstandingBillLate=ໃບບິນຄ້າງຈ່າຍປະຈຸບັນຊ້າ
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=ຈົ່ງລະມັດລະວັງ, ອີງຕາມການປັບລາຄາຜະລິດຕະພັນຂອງທ່ານ, ທ່ານຄວນປ່ຽນພາກສ່ວນທີສາມກ່ອນທີ່ຈະເພີ່ມຜະລິດຕະພັນໃສ່ POS.
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=ອີເມວມີຢູ່ແລ້ວ ກະລຸນາຂຽນຊື່ບໍລິສັດຂອງເຈົ້າຄືນໃໝ່
TwoRecordsOfCompanyName=ມີຫຼາຍກວ່າຫນຶ່ງບັນທຶກສໍາລັບບໍລິສັດນີ້, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ພວກເຮົາເພື່ອເຮັດສໍາເລັດຄໍາຮ້ອງຂໍການເປັນຄູ່ຮ່ວມງານຂອງທ່ານ
CompanySection=ພາກສ່ວນບໍລິສັດ
ShowSocialNetworks=ສະແດງເຄືອຂ່າຍສັງຄົມ
HideSocialNetworks=ເຊື່ອງເຄືອຂ່າຍສັງຄົມ
ExternalSystemID=ID ລະບົບພາຍນອກ
IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID ຂອງຮູບແບບການຈ່າຍເງິນເຂົ້າໄປໃນລະບົບພາຍນອກ (ເຊັ່ນ: Stripe, Paypal, ... )
AADEWebserviceCredentials=AADE Webservice Credentials
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=ພາກສ່ວນທີສາມຈະຕ້ອງເປັນລູກຄ້າເພື່ອອະນຸຍາດໃຫ້ສ້າງຂໍ້ມູນທະນາຄານຂອງຕົນຢູ່ດ້ານ Stripe
NewSocNameForClone=New company name
ConfirmCloneThirdparties=Are you sure that you want to clone <b>%s</b> company ?
SocialNetworksBusiness=Social networks for company
ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=The user %s has not the permission to see all thirdparties and is not an allowed sale representative of the company.