File: /home4/cca63905/public_html/guiaweb/htdocs/langs/mk_MK/companies.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=Вашите податоци за контакт се снимени. Ќе ви се вратиме наскоро...
ContactUsDesc=Овој формулар ви овозможува да ни испратите порака за прв контакт.
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Името на компанијата %s веќе постои. Изберете друг.
ErrorSetACountryFirst=Прво поставете ја земјата
SelectThirdParty=Изберете трета страна
ConfirmDeleteCompany=Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете оваа компанија и сите поврзани информации?
DeleteContact=Избришете контакт/адреса
ConfirmDeleteContact=Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој контакт?
MenuNewThirdParty=Нова трета страна
MenuNewCustomer=Нов муштерија
MenuNewProspect=Нова перспектива
MenuNewSupplier=Нов продавач
MenuNewPrivateIndividual=Ново приватно лице
NewCompany=Нова компанија (проспект, клиент, продавач)
NewThirdParty=Ново трето лице (проспект, клиент, продавач)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Создадете трета страна (продавач)
CreateThirdPartyOnly=Создадете трета страна
CreateThirdPartyAndContact=Создадете трета страна + контакт со дете
ProspectionArea=Област за проспекција
IdThirdParty=ИД трето лице
IdCompany=Ид на компанијата
IdContact=Ид на контакт
ThirdPartyAddress=Адреса на трета страна
ThirdPartyContacts=Контакти од трета страна
ThirdPartyContact=Контакт/адреса на трета страна
Company=Компанија
CompanyName=Име на компанија
AliasNames=Алијас име (комерцијална, трговска марка, ...)
AliasNameShort=Алијас Име
Companies=Компании
CountryIsInEEC=Земјата е во рамките на Европската економска заедница
PriceFormatInCurrentLanguage=Формат на прикажување на цените на тековниот јазик и валута
ThirdPartyName=Име на трето лице
ThirdPartyEmail=Е-пошта од трета страна
ThirdParty=Third party
ThirdParties=Third parties
ThirdPartyProspects=Изгледите
ThirdPartyProspectsStats=Изгледите
ThirdPartyCustomers=Клиенти
ThirdPartyCustomersStats=Клиенти
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Клиенти со %s или %s
ThirdPartySuppliers=Продавачи
ThirdPartyType=Тип од трета страна
Individual=Приватно лице
ToCreateContactWithSameName=Will automatically create a contact/address with same information as the third party under the third party. In most cases, even if your third party is a natural person, creating a third party alone is enough.
ParentCompany=Матична компанија
Subsidiaries=Подружници
ReportByMonth=Извештај месечно
ReportByCustomers=Извештај по клиент
ReportByThirdparties=Извештај по трето лице
ReportByQuarter=Извештај по стапка
CivilityCode=Кодекс на граѓанство
RegisteredOffice=Регистрирана канцеларија
Lastname=Презиме
Firstname=Име
RefEmployee=Референца за вработени
NationalRegistrationNumber=Национален регистарски број
PostOrFunction=Работна позиција
UserTitle=Наслов
NatureOfThirdParty=Природа на трето лице
NatureOfContact=Природа на контакт
Address=Адреса
State=Држава/Провинција
StateId=Државна лична карта
StateCode=Шифра на државата/покраината
StateShort=држава
DepartmentBuyer=Buyer's state/province
Region=Регионот
Region-State=Регион - држава
Country=Земја
CountryCode=Код на држава
CountryId=ИД на земјата
Phone=Телефон
PhoneShort=Телефон
Skype=Skype
Call=Јавете се
Chat=Разговор
PhonePro=Автобус. телефон
PhonePerso=Перс. телефон
PhoneMobile=Мобилен
No_Email=Refuse mass emails
Fax=Факс
Zip=Поштенски број
Town=Градот
Web=веб
Poste= Позиција
DefaultLang=Стандарден јазик
VATIsUsed=Искористен данок на промет
VATIsUsedWhenSelling=Ова дефинира дали оваа трета страна вклучува данок на промет или не кога прави фактура на своите клиенти
VATIsNotUsed=Данокот на промет не се користи
VATReverseCharge=обратна наплата на ДДВ
VATReverseChargeByDefault=Стандардно обратно се наплатува ДДВ
VATReverseChargeByDefaultDesc=На фактурата од добавувачот стандардно се користи обратна наплата на ДДВ
CopyAddressFromSoc=Копирај ја адресата од детали од трета страна
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Трето лице ниту клиент, ниту продавач, нема достапни објекти за упатување
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Трето лице ниту клиент ниту продавач, попустите не се достапни
PaymentBankAccount=Платежна банкарска сметка
OverAllProposals=Proposals
OverAllOrders=Нарачки
OverAllInvoices=Фактури
OverAllSupplierProposals=Барања за цени
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Користете втор данок
LocalTax1IsUsedES= RE се користи
LocalTax1IsNotUsedES= RE не се користи
LocalTax2IsUsed=Користете трет данок
LocalTax2IsUsedES= Се користи IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF не се користи
WrongCustomerCode=Кодот на клиентот е неважечки
WrongSupplierCode=Кодот на продавачот е неважечки
CustomerCodeModel=Модел на код на клиент
SupplierCodeModel=Модел на код на продавач
Gencod=Баркод
GencodBuyPrice=Баркод на цена ref
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Проф. ид 1
ProfId2Short=Проф. ид 2
ProfId3Short=Проф. ид 3
ProfId4Short=Проф. ид 4
ProfId5Short=Проф. ид 5
ProfId6Short=Проф. ид 6
ProfId7Short=Проф. ид 7
ProfId8Short=Проф. ид 8
ProfId9Short=Проф. ид 9
ProfId10Short=Проф. ид 10
ProfId1=Професионална лична карта 1
ProfId2=Професионална лична карта 2
ProfId3=Професионална лична карта 3
ProfId4=Професионална лична карта 4
ProfId5=Професионална лична карта 5
ProfId6=Професионална лична карта 6
ProfId7=Професионална лична карта 7
ProfId8=Професионална лична карта 8
ProfId9=Професионална лична карта 9
ProfId10=Професионална лична карта 10
ProfId1AR=Проф. ID 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=Проф ид 2 (Revenu brutes)
ProfId1AT=Проф. ID 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Проф. ID 2 (САД-бр.)
ProfId3AT=Проф ИД 3 (Регистар на Раководител-бр.)
ProfId5AT=EORI број
ProfId1AU=Проф. ID 1 (ABN)
ProfId1BE=Професионален број 1 (професионален број)
ProfId5BE=EORI број
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CA=ИД на регистарот
ProfId1CH=UID-Број
ProfId3CH=Професор ИД 1 (Федерален број)
ProfId4CH=Проф ид 2 (број на комерцијален запис)
ProfId5CH=EORI број
ProfId1CL=Проф ИД 1 (Р.У.Т.)
ProfId1CM=Ид. проф. 1 (Трговски регистар)
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Unique Tax Identification Number)
ProfId3CM=Ид. проф. 3 (Бр на декрет за создавање)
ProfId4CM=Ид. проф. 4 (Бр на уверение за депозит)
ProfId5CM=Ид. проф. 5 (Други)
ProfId1CN=USCI
ProfId1ShortCM=Трговски регистар
ProfId2ShortCM=UIN
ProfId3ShortCM=Бр. на декрет за создавање
ProfId4ShortCM=Број на сертификат за депозит
ProfId5ShortCM=Други
ProfId1CO=Проф ИД 1 (Р.У.Т.)
ProfId1DE=Проф. ID 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Проф. ID 2 (САД-бр.)
ProfId3DE=Професор Ид 3 (Регистар на Раководител-бр.)
ProfId5DE=EORI број
ProfId1ES=Проф. ID 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=Професор ИД 2 (Број на социјално осигурување)
ProfId3ES=Проф. ID 3 (CNAE)
ProfId4ES=Професор ИД 4 (колегиски број)
ProfId5ES=Проф. ID 5 (број на EORI)
ProfId1FR=Проф ИД 1 (СИРЕНА)
ProfId2FR=Проф. ID 2 (SIRET)
ProfId3FR=Проф ИД 3 (НАФ, стар АПЕ)
ProfId4FR=Проф. ID 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=Проф ИД 5 (број на EORI)
ProfId6FR=Проф. ID 6 (РНК број)
ProfId1ShortFR=СИРЕНА
ProfId2ShortFR=СИРЕТ
ProfId3ShortFR=НАФ
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=ЕОРИ
ProfId6ShortFR=РНК
ProfId1GB=Регистарски број
ProfId3GB=SIC
ProfId1HK=BRN
ProfId1HN=Ид проф. 1 (RTN)
ProfId1IN=Проф. ID 1 (TIN)
ProfId2IN=Проф. ID 2 (PAN)
ProfId3IN=Проф. ID 3 (ДАНОК SRVC)
ProfId4IN=Проф ИД 4
ProfId5IN=Проф ИД 5
ProfId5IT=EORI број
ProfId1LU=Ид. проф. 1 (Р.Ц.С. Луксембург)
ProfId2LU=Ид. проф. 2 (Деловна дозвола)
ProfId5LU=EORI број
ProfId1MA=Ид проф. 1 (Р.Ц.)
ProfId2MA=Ид проф. 2 (Патент)
ProfId3MA=Ид проф. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Ид проф. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Ид проф. 5 (I.C.E.)
ProfId1MX=Проф ИД 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Проф. ID 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=Професор Ид 3 (Професионална повелба)
ProfId1NL=KVK број
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
ProfId5NL=EORI број
ProfId1PT=Проф. ID 1 (NIPC)
ProfId2PT=Професор ИД 2 (Број на социјално осигурување)
ProfId3PT=Проф. ID 3 (број на комерцијален запис)
ProfId4PT=Проф. ИД 4 (Конзерваториум)
ProfId5PT=Проф ИД 5 (број на EORI)
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=НИНЕА
ProfId1TN=Проф. ID 1 (RC)
ProfId2TN=Проф ИД 2 (фискална матрикула)
ProfId3TN=Проф ИД 3 (Дуан код)
ProfId4TN=Проф. ID 4 (BAN)
ProfId1US=ИД на проф (FEIN)
ProfId1RO=Проф. ID 1 (CUI)
ProfId2RO=Проф. ID 2 (бр. Înmatriculare)
ProfId3RO=Проф. ID 3 (CAEN)
ProfId4RO=Проф. ID 5 (EUID)
ProfId5RO=Проф ИД 5 (број на EORI)
ProfId1RU=Проф. ID 1 (OGRN)
ProfId2RU=Проф. ID 2 (INN)
ProfId3RU=Проф. ID 3 (KPP)
ProfId4RU=Проф. ID 4 (OKPO)
ProfId1SG=UEN
ProfId1UA=Проф. ID 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Проф. ID 2 (DRFO)
ProfId3UA=Проф. ID 3 (INN)
ProfId4UA=Професор ид 4 (сертификат)
ProfId5UA=Проф. ID 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Проф. ID 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=чл.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=НИС
ProfId1GA=N° Statistique
ProfId2GA=CNSS
ProfId3GA=CNAMGS
ProfId4GA=RCCM
ProfId5GA=NIM
ProfId6GA=NIF
VATIntra=ИД за ДДВ
VATIntraShort=ИД за ДДВ
VATIntraSyntaxIsValid=Синтаксата е валидна
VATPaymentFrequency=Фреквенција на плаќање ДДВ
ProspectCustomer=Проспект / клиент
Prospect=Проспект
CustomerCard=Корисничка картичка
Customer=Клиент
CustomerRelativeDiscount=Релативен клиент попуст
SupplierRelativeDiscount=Релативен попуст на продавачот
CustomerRelativeDiscountShort=Релативен попуст
CustomerAbsoluteDiscountShort=апсолутен попуст
CompanyHasRelativeDiscount=This customer has a default discount of <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Овој клиент стандардно нема релативен попуст
HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of <b>%s%%</b> with this vendor
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Нема стандарден релативен попуст со овој продавач
CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer has discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b>
CompanyHasCreditNote=Овој клиент сè уште има кредитни белешки за <b>%s</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Нема достапен попуст/кредит од овој продавач
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> from this vendor
HasCreditNoteFromSupplier=Имате кредитни белешки за <b>%s</b> од овој продавач
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Овој клиент нема достапен кредит за попуст
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Апсолутни клиентски попусти (доделени од сите корисници)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Апсолутни попусти на клиентите (доделени сами)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Апсолутни попусти на продавачите (внесени од сите корисници)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Апсолутни попусти на продавачите (внесени сами)
DiscountNone=None
Vendor=Продавач
Supplier=Продавач
AddContact=Создадете контакт
AddContactAddress=Направете контакт/адреса
EditContact=Уреди контакт
EditContactAddress=Уреди контакт/адреса
Contact=Контакт Адреса
Contacts=Контакти/Адреси
ContactNotes=Белешки
ContactPersonalData=Лични податоци
ContactRelatedItems=Поврзани ставки
ContactLinkedFiles=Поврзани датотеки
ContactEvents=Настани/Агенда
ContactId=ИД за контакт
ContactsAddresses=Контакти/Адреси
ContactsAddressesExt=Споделени контакти/адреси
FromContactName=Име
NoContactDefinedForThirdParty=Не е дефиниран контакт за оваа трета страна
NoContactDefined=Не е дефиниран контакт
DefaultContact=Стандарден контакт/адреса
ContactByDefaultFor=Стандарден контакт/адреса за
AddThirdParty=Создадете трета страна
DeleteACompany=Избришете компанија
PersonalInformations=Лични податоци
AccountancyCode=Accounting account
CustomerCode=Код на клиентите
SupplierCode=Код на продавач
CustomerCodeShort=Код на клиентите
SupplierCodeShort=Код на продавач
CustomerCodeDesc=Код за клиенти, единствен за сите клиенти
SupplierCodeDesc=Код на продавач, единствен за сите продавачи
RequiredIfCustomer=Потребно е ако трето лице е клиент или потенцијален клиент
RequiredIfSupplier=Потребно ако трето лице е продавач
ValidityControledByModule=Валидност контролирана од модулот
ThisIsModuleRules=Правила за овој модул
ProspectToContact=Можност за контакт
CompanyDeleted=Компанијата „%s“ е избришана од базата на податоци.
ListOfContacts=Список на контакти/адреси
ListOfContactsAddresses=Список на контакти/адреси
ListOfThirdParties=Список на трети лица
ShowCompany=Трета страна
ShowContact=Контакт Адреса
ContactsAllShort=Сите (без филтер)
ContactType=Контактна улога
ContactForOrders=Контакт за нарачка
ContactForOrdersOrShipments=Контакт за нарачка или пратка
ContactForProposals=Контакт на предлогот
ContactForContracts=Контакт на договорот
ContactForInvoices=Контакт на фактурата
NoContactForAnyOrder=Овој контакт не е контакт за каква било нарачка
NoContactForAnyOrderOrShipments=Овој контакт не е контакт за каква било нарачка или пратка
NoContactForAnyProposal=Овој контакт не е контакт за комерцијален предлог
NoContactForAnyContract=Овој контакт не е контакт за никаков договор
NoContactForAnyInvoice=Овој контакт не е контакт за ниедна фактура
NewContact=Нов контакт
NewContactAddress=Нов контакт/адреса
MyContacts=Моите контакти
Capital=Капитал
CapitalOf=Главен град на %s
EditCompany=Уреди компанија
ThisUserIsNot=Овој корисник не е потенцијален клиент, клиент или продавач
VATIntraCheck=Проверете
VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from this ERP server.
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
VATIntraCheckableOnEUSite=Проверете го ИД за ДДВ во заедницата на веб-страницата на Европската комисија
VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Проверете не е можно. Услугата за проверка не ја обезбедува земјата-членка (%s).
NorProspectNorCustomer=Ниту потенцијален, ниту клиент
JuridicalStatus=Тип на деловен субјект
Workforce=Работна сила
Staff=Вработените
ProspectLevelShort=Потенцијал
ProspectLevel=Проспект потенцијал
ContactPrivate=Приватен
ContactPublic=Споделени
ContactVisibility=Видливост
ContactOthers=Друго
OthersNotLinkedToThirdParty=Други, кои не се поврзани со трета страна
ProspectStatus=Проспект статус
PL_NONE=None
PL_UNKNOWN=Непознато
PL_LOW=Ниско
PL_MEDIUM=Средно
PL_HIGH=Високо
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Почни
TE_GROUP=Голема компанија
TE_MEDIUM=Средна компанија
TE_ADMIN=Владини
TE_SMALL=Мала компанија
TE_RETAIL=Трговец на мало
TE_WHOLE=Трговец на големо
TE_PRIVATE=Приватно лице
TE_OTHER=Друго
StatusProspect-1=Не контактирајте
StatusProspect0=Никогаш не контактирал
StatusProspect1=Да се контактира
StatusProspect2=Контакт во процес
StatusProspect3=Контактот е завршен
ChangeDoNotContact=Променете го статусот во „Не контактирајте“
ChangeNeverContacted=Променете го статусот во „Никогаш не контактиран“
ChangeToContact=Променете го статусот во „Да се контактира“
ChangeContactInProcess=Променете го статусот во „Контакт во процес“
ChangeContactDone=Променете го статусот во „Контактот е завршен“
ProspectsByStatus=Изгледите по статус
NoParentCompany=None
ExportCardToFormat=Извезете ја картичката во форматирање
ContactNotLinkedToCompany=Контактот не е поврзан со трета страна
DolibarrLogin=Connection login
NoDolibarrAccess=No connection login
ExportDataset_company_1=Third-parties (organizations/natural persons) and attributes
ExportDataset_company_2=Contacts/addresses (additionnal contacts/addresses of third-parties) and attributes
ExportDataset_company_3=Third-parties payment modes (bank accounts)
ImportDataset_company_1=Third-parties (organizations/natural persons) and attributes
ImportDataset_company_2=Contacts/addresses (additionnal contacts/addresses of third-parties) and attributes
ImportDataset_company_3=Third-parties payment modes (bank accounts)
ImportDataset_company_4=Претставници за продажба од трети лица (назначи продажни претставници/корисници на компании)
PriceLevel=Ниво на цена
PriceLevelLabels=Етикети на ниво на цени
DeliveryAddress=Адреса на доставување
AddAddress=Додадете адреса
SupplierCategory=Категорија на продавач
JuridicalStatus200=Независен
DeleteFile=Избришете датотека
ConfirmDeleteFile=Are you sure you want to delete this file <b>%s</b>?
AllocateCommercial=Доделете им на продажните претставници
UnallocateCommercial=Неназначени претставници за продажба
Organization=Организација
FiscalYearInformation=Фискална година
FiscalMonthStart=Почетен месец од фискалната година
SocialNetworksInformation=Социјалните мрежи
SocialNetworksFacebookURL=URL на Фејсбук
SocialNetworksTwitterURL=URL на Твитер
SocialNetworksLinkedinURL=URL на Linkedin
SocialNetworksInstagramURL=URL на Инстаграм
SocialNetworksYoutubeURL=URL на YouTube
SocialNetworksGithubURL=URL на Github
YouMustAssignUserMailFirst=Мора да креирате е-пошта за овој корисник пред да можете да додадете известување преку е-пошта.
YouMustCreateContactFirst=За да можете да додавате известувања по е-пошта, прво мора да дефинирате контакти со валидни е-пошта за третата страна
ListSuppliersShort=Список на продавачи
ListProspectsShort=Листа на перспективи
ListCustomersShort=Список на клиенти
ThirdPartiesArea=Трети страни/Контакти
LastModifiedThirdParties=Најновите %s изменети трети страни
LastModifiedContacts=Најновите %s изменети контакти
UniqueThirdParties=Вкупен број на трети лица
InActivity=Отвори
ActivityCeased=Затворено
ThirdPartyIsClosed=Трето лице е затворено
ProductsIntoElements=Список на производи/услуги мапирани на %s
CurrentOutstandingBill=Тековна неподмирена сметка
OutstandingBill=Макс. за неподмирена сметка
OutstandingBillReached=Макс. за постигната неподмирена сметка
OrderMinAmount=Минимална сума за нарачка
MonkeyNumRefModelDesc=Врати број во формат %syymm-nnnn за кодот на клиентот и %syymm-nnnn за кодот на продавачот каде што е yy година, mm е месец и nnnn е секвенцијален автоматско зголемување на бројот без прекин и без враќање на 0.
LeopardNumRefModelDesc=Бесплатен код без верификација.
ManagingDirectors=Име на менаџер (извршен директор, директор, претседател...)
MergeOriginThirdparty=Дуплирана трета страна (третата страна што сакате да ја избришете)
MergeThirdparties=Спојте трети страни
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge the chosen third party with the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to the current third party, then the chosen third party will be deleted.
ThirdpartiesMergeSuccess=Трети лица се споени
SaleRepresentativeLogin=Најава на претставник за продажба
SaleRepresentativeFirstname=Име на претставник за продажба
SaleRepresentativeLastname=Презиме на претставник за продажба
ErrorThirdpartiesMerge=Настана грешка при бришењето на трети страни. Ве молиме проверете го дневникот. Промените се вратени.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Кодот на клиентот или продавачот е веќе користен, се предлага нов код
KeepEmptyIfGenericAddress=Чувајте го ова поле празно ако оваа адреса е генеричка адреса
#Imports
PaymentTypeCustomer=Вид на плаќање - Клиент
PaymentTermsCustomer=Услови за плаќање - Клиент
PaymentTypeSupplier=Вид на плаќање - Добавувач
PaymentTermsSupplier=Рок на плаќање - Добавувач
PaymentTypeBoth=Вид на плаќање - Клиент и продавач
MulticurrencyUsed=Користете мултивалути
MulticurrencyCurrency=Валута
InEEC=Европа (ЕЕЗ)
RestOfEurope=Остаток од Европа (ЕЕЗ)
OutOfEurope=Надвор од Европа (ЕЕЗ)
CurrentOutstandingBillLate=Доцни тековната неподмирена сметка
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Бидете внимателни, во зависност од поставките за цената на вашиот производ, треба да ја смените третата страна пред да го додадете производот во ПОС.
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=е-пошта веќе постои, ве молиме препишете го името на вашата компанија
TwoRecordsOfCompanyName=постои повеќе од еден запис за оваа компанија, ве молиме контактирајте не за да го комплетираме вашето барање за партнерство
CompanySection=Дел од компанијата
ShowSocialNetworks=Прикажи ги социјалните мрежи
HideSocialNetworks=Скриј ги социјалните мрежи
ExternalSystemID=Идентификација на надворешен систем
IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID на начинот на плаќање во надворешен систем (како Stripe, Paypal, ...)
AADEWebserviceCredentials=Акредитиви за веб-сервис на AADE
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=Третото лице мора да биде клиент за да дозволи создавање на своите банкарски информации од страната на Stripe
NewSocNameForClone=New company name
ConfirmCloneThirdparties=Are you sure that you want to clone <b>%s</b> company ?
SocialNetworksBusiness=Social networks for company
ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=The user %s has not the permission to see all thirdparties and is not an allowed sale representative of the company.