File: /home4/cca63905/public_html/guiaweb/htdocs/langs/nb_NO/companies.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=Din kontaktinformasjon er registrert. Vi kommer snart tilbake til deg...
ContactUsDesc=Dette skjemaet lar deg sende oss en melding for en første kontakt.
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmanavnet %s finnes allerede. Velg et annet!
ErrorSetACountryFirst=Angi land først
SelectThirdParty=Velg en tredjepart
ConfirmDeleteCompany=Er du sikker på at du vil slette dette selskapet og all relatert informasjon?
DeleteContact=Slett kontaktperson
ConfirmDeleteContact=Er du sikker på at du vil slette denne kontakten?
MenuNewThirdParty=Ny tredje part
MenuNewCustomer=Ny kunde
MenuNewProspect=Nytt prospekt
MenuNewSupplier=Ny leverandør
MenuNewPrivateIndividual=Ny privatperson
NewCompany=Nytt selskap (prospekt, kunde, leverandør)
NewThirdParty=Ny tredjepart (prospekt, kunde, leverandør)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Opprett en tredjepart (leverandør)
CreateThirdPartyOnly=Opprett tredjepart
CreateThirdPartyAndContact=Opprett en tredjepart med underkontakt
ProspectionArea=Prospektområde
IdThirdParty=Tredjepart-ID
IdCompany=Firma-ID
IdContact=Kontaktperson-ID
ThirdPartyAddress=Tredjeparts adresse
ThirdPartyContacts=Tredjeparts kontakter
ThirdPartyContact=Tredjeparts kontakt/adresse
Company=Bedrift
CompanyName=Firmanavn
AliasNames=Alias (kommersielt, trademark,...)
AliasNameShort=Alias Navn
Companies=Bedrifter
CountryIsInEEC=Landet er innenfor Det europeiske økonomiske fellesskap
PriceFormatInCurrentLanguage=Prisvisningsformat i gjeldende språk og valuta
ThirdPartyName=Tredjepartsnavn
ThirdPartyEmail=Tredjeparts e-post
ThirdParty=Tredjepart
ThirdParties=Tredjeparter
ThirdPartyProspects=Prospekter
ThirdPartyProspectsStats=Prospekter
ThirdPartyCustomers=Kunder
ThirdPartyCustomersStats=Kunder
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kunder med %s eller %s
ThirdPartySuppliers=Leverandører
ThirdPartyType=Tredjepartstype
Individual=Privatperson
ToCreateContactWithSameName=Will automatically create a contact/address with same information as the third party under the third party. In most cases, even if your third party is a natural person, creating a third party alone is enough.
ParentCompany=Morselskap
Subsidiaries=Datterselskaper
ReportByMonth=Rapport per måned
ReportByCustomers=Rapport per kunde
ReportByThirdparties=Rapporter per tredjepart
ReportByQuarter=Rapport per takst
CivilityCode=Civility code (ikke i Norge)
RegisteredOffice=Registered office (ikke i Norge)
Lastname=Etternavn
Firstname=Fornavn
RefEmployee=Ansatt referanse
NationalRegistrationNumber=Nasjonalt registreringsnummer
PostOrFunction=Stilling
UserTitle=Tittel
NatureOfThirdParty=Tredjeparts art
NatureOfContact=Kontaktens art
Address=Adresse
State=Fylke(delstat)
StateId=Stats-ID
StateCode=Stat-/provinskode
StateShort=Stat
DepartmentBuyer=Kjøpers stat/provins
Region=Region
Region-State=Region - Stat
Country=Land
CountryCode=Landskode
CountryId=Land-ID
Phone=Telefon
PhoneShort=Telefon
Skype=Skype
Call=Ring
Chat=Chat
PhonePro=Firmatelefon
PhonePerso=Tlf. privat
PhoneMobile=Tlf. mobil
No_Email=Refuse mass emails
Fax=Faks
Zip=Postnummer
Town=Poststed
Web=Web
Poste= Posisjon
DefaultLang=Standardspråk
VATIsUsed=MVA brukt
VATIsUsedWhenSelling=Dette definerer om denne tredjeparten inkluderer en merverdiavgift eller ikke når den lager en faktura til sine egne kunder
VATIsNotUsed=Salgsavgift er ikke brukt
VATReverseCharge=MVA omvendt avgift
VATReverseChargeByDefault=MVA omvendt avgift som standard
VATReverseChargeByDefaultDesc=På leverandørfaktura benyttes som standard omvendt MVA-avgift
CopyAddressFromSoc=Kopier adresse fra tredjepartsdetaljer
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tredjepart verken kunde eller leverandør, ingen tilgjengelige henvisende objekter
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tredjeparts verken kunde eller leverandør, rabatter er ikke tilgjengelige
PaymentBankAccount=Bankkonto betaling
OverAllProposals=Tilbud
OverAllOrders=Ordre
OverAllInvoices=Fakturaer
OverAllSupplierProposals=Prisforespørsel
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Bruk avgift 2
LocalTax1IsUsedES= RE brukes
LocalTax1IsNotUsedES= RE brukes ikke
LocalTax2IsUsed=Bruk avgift 3
LocalTax2IsUsedES= IRPF brukes
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF brukes ikke
WrongCustomerCode=Ugyldig kundekode
WrongSupplierCode=Leverandørkode ugyldig
CustomerCodeModel=Mal kundekode
SupplierCodeModel=Leverandørkode modell
Gencod=Strekkode
GencodBuyPrice=Strekkode av prisreferanse
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof. id 1
ProfId2Short=Prof. id 2
ProfId3Short=Prof. id 3
ProfId4Short=Prof. id 4
ProfId5Short=Prof id 5
ProfId6Short=Prof.ID 6
ProfId7Short=Prof. ID 7
ProfId8Short=Prof. ID 8
ProfId9Short=Prof. ID 9
ProfId10Short=Prof. ID 10
ProfId1=Profesjonell ID 1
ProfId2=Profesjonell ID 2
ProfId3=Profesjonell ID 3
ProfId4=Profesjonell ID 4
ProfId5=Profesjonell ID 5
ProfId6=Profesjonell ID 6
ProfId7=Professional ID 7
ProfId8=Professional ID 8
ProfId9=Professional ID 9
ProfId10=Professional ID 10
ProfId1AR=Prof ID 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=Prof ID 2 (bruttoinntekter)
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-IdNr)
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5AT=EORI-nummer
ProfId1AU=Prof ID 1 (ABN)
ProfId1BE=Prof ID 1 (Profesjonelt nummer)
ProfId5BE=EORI-nummer
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CA=Register-ID
ProfId1CH=UID-Nummer
ProfId3CH=Prof ID 1 (Føderalt nummer)
ProfId4CH=Prof ID 2 (Commercial Record number)
ProfId5CH=EORI-nummer
ProfId1CL=Prof ID 1 (RUT)
ProfId1CM=ID. prof. 1 (handelsregister)
ProfId2CM=ID. prof. 2 (Unikt skatteidentifikasjonsnummer)
ProfId3CM=ID. prof. 3 (Antall opprettelsesdekret)
ProfId4CM=ID. prof. 4 (Antall innskuddsbevis)
ProfId5CM=ID. prof. 5 (Annet)
ProfId1CN=USCI
ProfId1ShortCM=Handelsregister
ProfId2ShortCM=UIN
ProfId3ShortCM=Antall opprettelsesdekret
ProfId4ShortCM=Antall innskuddsbevis
ProfId5ShortCM=Andre
ProfId1CO=Prof ID 1 (RUT)
ProfId1DE=Prof ID 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof ID 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Prof ID 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5DE=EORI-nummer
ProfId1ES=Prof ID 1 (CIF / NIF)
ProfId2ES=Prof ID 2 (personnummer)
ProfId3ES=Prof ID 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof ID 4 (Collegiate nummer)
ProfId5ES=Prof Id 5 (EORI-nummer)
ProfId1FR=Prof ID 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof ID 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof ID 3 (NAF, gammel APE)
ProfId4FR=Prof ID 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=Prof Id 5 (EORI-nummer)
ProfId6FR=Prof Id 6 (RNA-nummer)
ProfId1ShortFR=SIREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=RNA
ProfId1GB=Prof Id 1 (Registreringsnummer)
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
ProfId1HK=BRN
ProfId1HN=Prof ID 1 (RTN)
ProfId1IN=Prof ID 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof ID 2 (PAN)
ProfId3IN=Prof ID 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=Prof ID 4
ProfId5IN=Prof Id 5
ProfId5IT=EORI-nummer
ProfId1LU=Prof. ID 1 (R.C.S Luxembourg)
ProfId2LU=Prof. ID (Forretningslisens)
ProfId5LU=EORI-nummer
ProfId1MA=Prof ID 1 (RC)
ProfId2MA=Prof ID 2 (patent)
ProfId3MA=Prof ID 3 (IF)
ProfId4MA=Prof ID 4 (CNSS)
ProfId5MA=Profesjonell ID 5 (I.C.E.)
ProfId1MX=Prof ID 1 (RFC).
ProfId2MX=Prof ID 2 (R.. P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Professional Charter)
ProfId1NL=KVK nummer
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
ProfId5NL=EORI-nummer
ProfId1PT=Prof ID 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof ID 2 (Personnummer)
ProfId3PT=Prof ID 3 (Commercial Record number)
ProfId4PT=Prof ID 4 (Conservatory)
ProfId5PT=Prof Id 5 (EORI-nummer)
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId1TN=Prof ID 1 (RC)
ProfId2TN=Prof ID 2 (Fiscal matricule)
ProfId3TN=Prof ID 3 (Douane code)
ProfId4TN=Prof ID 4 (BAN)
ProfId1US=Prof-Id (FEIN)
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
ProfId5RO=Prof Id 5 (EORI-nummer)
ProfId1RU=Prof ID 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof ID 2 (INN)
ProfId3RU=Prof ID 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof ID 4 (OKPO)
ProfId1SG=UEN
ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO)
ProfId3UA=Prof Id 3 (INN)
ProfId4UA=Prof Id 4 (sertifikat)
ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
ProfId1GA=N° Statistique
ProfId2GA=CNSS
ProfId3GA=CNAMGS
ProfId4GA=RCCM
ProfId5GA=NIM
ProfId6GA=NIF
VATIntra=MVA-ID
VATIntraShort=MVA-ID
VATIntraSyntaxIsValid=Gyldig syntaks
VATPaymentFrequency=Mva betalingsfrekvens
ProspectCustomer=Prospekt/Kunde
Prospect=Prospekt
CustomerCard=Kundekort
Customer=Kunde
CustomerRelativeDiscount=Relativ kunderabatt
SupplierRelativeDiscount=Relativ leverandørrabatt
CustomerRelativeDiscountShort=Relativ rabatt
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolutt rabatt
CompanyHasRelativeDiscount=Denne kunden har en rabatt på <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Denne kunden har ingen relative rabatter angitt
HasRelativeDiscountFromSupplier=Du har en standardrabatt på <b> %s%% </b> hos denne leverandøren
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Ingen standard relativ rabatt hos denne leverandøren
CompanyHasAbsoluteDiscount=Denne kunden har rabatter tilgjengelig (kreditnotaer eller nedbetalinger) for <b> %s </b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Denne kunde har tilgjengelige rabatter (kommersielle, forskuddsbetalinger) for <b>%s </b>
CompanyHasCreditNote=Denne kunde har fortsatt kreditnotaer for <b>%s</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Ingen rabatt/kreditt tilgjengelig fra denne leverandøren
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Du har rabatter tilgjengelig (kreditnotaer eller nedbetalinger) for <b> %s </b> %s fra denne leverandøren
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Du har tilgjengelige rabatter (kommersielle, forskuddsbetalinger) for <b>%s</b> fra denne leverandøren
HasCreditNoteFromSupplier=Du har kreditnotaer for <b>%s</b> fra denne leverandøren
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Denne kunden har ingen rabatt tilgjengelig
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolutte kunderabatter (gitt av alle brukere)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolutte kunderabatter (gitt av deg selv)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Absolutte leverandørrabatter (oppgitt av alle brukere)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolutt leverandørrabatter (oppgitt av deg selv)
DiscountNone=Ingen
Vendor=Leverandør
Supplier=Leverandør
AddContact=Opprett kontakt
AddContactAddress=Opprett kontakt/adresse
EditContact=Endre kontakt
EditContactAddress=Endre kontakt/adresse
Contact=Kontakt/Adresse
Contacts=Kontakter
ContactNotes=Merknader
ContactPersonalData=Personlig informasjon
ContactRelatedItems=Relaterte enheter
ContactLinkedFiles=Tilknyttede filer
ContactEvents=Hendelser/Agenda
ContactId=Kontakt ID
ContactsAddresses=Kontakter / Adresser
ContactsAddressesExt=Delte kontakter/adresser
FromContactName=Navn
NoContactDefinedForThirdParty=Ingen kontakt definert for denne tredjepart
NoContactDefined=Ingen kontaktpersoner definert
DefaultContact=Standardkontakt
ContactByDefaultFor=Standard kontakt/adresse for
AddThirdParty=Opprett tredjepart
DeleteACompany=Slett et firma
PersonalInformations=Personlig informasjon
AccountancyCode=Regnskapskonto
CustomerCode=Kundekode
SupplierCode=Leverandørkode
CustomerCodeShort=Kundenummer
SupplierCodeShort=Leverandørkode
CustomerCodeDesc=Kundekode, unikt for alle kunder
SupplierCodeDesc=Leverandørkode, unikt for alle leverandører
RequiredIfCustomer=Påkrevet hvis tredjeparten er kunde eller prospekt
RequiredIfSupplier=Påkrevd hvis tredjepart er en leverandør
ValidityControledByModule=Gyldighet kontrollert av modulen
ThisIsModuleRules=Regler for denne modulen
ProspectToContact=Prospekt til kontakt
CompanyDeleted=Firma "%s" er slettet fra databasen.
ListOfContacts=Oversikt over kontaktpersoner
ListOfContactsAddresses=Oversikt over kontaktpersoner
ListOfThirdParties=Liste over tredjeparter
ShowCompany=Tredjepart
ShowContact=Kontakt-Adresse
ContactsAllShort=Alle (ingen filter)
ContactType=Kontaktrolle
ContactForOrders=Ordrekontakt
ContactForOrdersOrShipments=Ordre- eller leveransekontakt
ContactForProposals=Tilbudskontakt
ContactForContracts=Kontraktkontakt
ContactForInvoices=Fakturakontakt
NoContactForAnyOrder=Kontaktpersonen er ikke tilknyttet noen ordre
NoContactForAnyOrderOrShipments=Denne kontakten er ikke kontakt for noen ordre eller forsendelser
NoContactForAnyProposal=Kontaktpersonen er ikke tilknyttet noen tilbud
NoContactForAnyContract=Kontaktpersonen er ikke tilknyttet noen kontrakt
NoContactForAnyInvoice=Kontaktpersonen er ikke tilknyttet noen faktura
NewContact=Ny kontaktperson
NewContactAddress=Ny kontakt/adresse
MyContacts=Mine kontaktpersoner
Capital=Aksjekapital
CapitalOf=Aksjekapital på %s
EditCompany=Rediger firma
ThisUserIsNot=Denne brukeren er ikke et prospekt, kunde eller leverandør
VATIntraCheck=Sjekk
VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from this ERP server.
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
VATIntraCheckableOnEUSite=Sjekk internasjonal MVA-ID på EU-kommisjonens nettsted
VATIntraManualCheck=Du kan også sjekke manuelt på EU-kommisjonens nettsted <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Sjekk er ikke tilgjengelig. Tjenesten er ikke tilgjengelig for landet (%s).
NorProspectNorCustomer=Ikke prospekt, eller kunde
JuridicalStatus=Forretningsenhetstype
Workforce=Arbeidsstyrke
Staff=Ansatte
ProspectLevelShort=Potensiell
ProspectLevel=Prospektpotensiale
ContactPrivate=Privat
ContactPublic=Delt
ContactVisibility=Synlighet
ContactOthers=Annet
OthersNotLinkedToThirdParty=Andre, ikke lenket til en tredjepart
ProspectStatus=Prospektstatus
PL_NONE=Ingen
PL_UNKNOWN=Ukjent
PL_LOW=Lav
PL_MEDIUM=Middels
PL_HIGH=Høy
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Oppstart
TE_GROUP=Stort firma
TE_MEDIUM=Middels firma
TE_ADMIN=Offentlig
TE_SMALL=Lite firma
TE_RETAIL=Detaljist
TE_WHOLE=Grossist
TE_PRIVATE=Privatperson
TE_OTHER=Annet
StatusProspect-1=Kontaktes ikke
StatusProspect0=Aldri kontaktet
StatusProspect1=Skal kontaktes
StatusProspect2=Kontakt pågår
StatusProspect3=Kontakt utført
ChangeDoNotContact=Endre status til 'Kontaktes ikke'
ChangeNeverContacted=Endre status til 'Aldri kontaktet'
ChangeToContact=Endre status til 'Skal kontaktes'
ChangeContactInProcess=Endre status til 'Kontakt pågår'
ChangeContactDone=Endre status til 'Kontakt utført'
ProspectsByStatus=Prospekter etter status
NoParentCompany=Ingen
ExportCardToFormat=Eksporter kort til format
ContactNotLinkedToCompany=Kontaktpersonen er ikke lenket til noen tredjepart
DolibarrLogin=Connection login
NoDolibarrAccess=No connection login
ExportDataset_company_1=Third-parties (organizations/natural persons) and attributes
ExportDataset_company_2=Contacts/addresses (additionnal contacts/addresses of third-parties) and attributes
ExportDataset_company_3=Tredjeparts betalingsmåter (bankkontoer)
ImportDataset_company_1=Third-parties (organizations/natural persons) and attributes
ImportDataset_company_2=Contacts/addresses (additionnal contacts/addresses of third-parties) and attributes
ImportDataset_company_3=Tredjeparts betalingsmåter (bankkontoer)
ImportDataset_company_4=Tredjeparts salgsrepresentanter (tilordne salgsrepresentanter/brukere til bedrifter)
PriceLevel=Prisnivå
PriceLevelLabels=Prisnivåetiketter
DeliveryAddress=Leveringsadresse
AddAddress=Legg til adresse
SupplierCategory=Leverandør kategori
JuridicalStatus200=Uavhengig
DeleteFile=Slett fil
ConfirmDeleteFile=Er du sikker på at du vil slette denne filen <b> %s </b>?
AllocateCommercial=Tildele til salgsrepresentanter
UnallocateCommercial=Utildelte salgsrepresentanter
Organization=Organisasjon
FiscalYearInformation=Regnskapsår
FiscalMonthStart=Første måned i regnskapsåret
SocialNetworksInformation=Sosiale nettverk
SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
SocialNetworksInstagramURL=Instagram-URL
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
SocialNetworksGithubURL=Github URL
YouMustAssignUserMailFirst=Du må opprette en epost for denne brukeren før du kan legge til et e-postvarsel.
YouMustCreateContactFirst=For å kunne legge til e-postvarsler, må du først definere kontakter med gyldige e-postadresser hos tredjepart
ListSuppliersShort=Liste over leverandører
ListProspectsShort=Liste over prospekter
ListCustomersShort=Liste over kunder
ThirdPartiesArea=Tredjeparter / Kontakter
LastModifiedThirdParties=De siste %s modifiserte tredjepartene
LastModifiedContacts=De siste %s modifiserte kontaktene
UniqueThirdParties=Totalt antall tredjeparter
InActivity=Åpent
ActivityCeased=Stengt
ThirdPartyIsClosed=Tredjepart er stengt
ProductsIntoElements=Liste over varer/tjenester tilordnet til %s
CurrentOutstandingBill=Gjeldende utestående regning
OutstandingBill=Max. utestående beløp
OutstandingBillReached=Maksimun utestående beløp nådd
OrderMinAmount=Minimumsbeløp for bestilling
MonkeyNumRefModelDesc=Returner et tall i formatet %syymm-nnnn for kundekoden og %sååmm-nnnn for leverandørkode der yy er år, mm er måned og nnnn er et sekvensielt automatisk økende tall med ingen pause og ingen retur til 0.
LeopardNumRefModelDesc=Gratiskode uten bekreftelse.
ManagingDirectors=(E) navn (CEO, direktør, president ...)
MergeOriginThirdparty=Duplisert tredjepart (tredjeparten du vil slette)
MergeThirdparties=Flett tredjeparter
ConfirmMergeThirdparties=Er du sikker på at du vil slå sammen den valgte tredjeparten med den nåværende? Alle tilknyttede objekter (fakturaer, bestillinger, ...) vil bli flyttet til gjeldende tredjepart, deretter vil den valgte tredjeparten bli slettet.
ThirdpartiesMergeSuccess=Tredjeparter har blitt flettet
SaleRepresentativeLogin=Innlogging for salgsrepresentant
SaleRepresentativeFirstname=Selgers fornavn
SaleRepresentativeLastname=Selgers etternavn
ErrorThirdpartiesMerge=Det oppsto en feil ved sletting av tredjepart. Vennligst sjekk loggen. Endringer er blitt tilbakestilt.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Kunde eller leverandørkode er allerede brukt, en ny kode blir foreslått
KeepEmptyIfGenericAddress=Hold dette feltet tomt hvis denne adressen er en generisk verdi
#Imports
PaymentTypeCustomer=Betalingstype - Kunde
PaymentTermsCustomer=Betalingsbetingelser - Kunde
PaymentTypeSupplier=Betalingstype - Leverandør
PaymentTermsSupplier=Betalingsbetingelser - Leverandør
PaymentTypeBoth=Betalingstype - kunde og leverandør
MulticurrencyUsed=Bruk flere valutaer
MulticurrencyCurrency=Valuta
InEEC=Europa (EU)
RestOfEurope=Resten av Europa (EU)
OutOfEurope=Ut av Europa (EU)
CurrentOutstandingBillLate=Nåværende utestående regning sen
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Vær forsiktig, avhengig av prisinnstillingene for vare, bør du endre tredjeparten før du legger til vare i POS.
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=epost eksisterer allerede, skriv om firmanavnet ditt
TwoRecordsOfCompanyName=Det finnes mer enn én post for dette selskapet, vennligst kontakt oss for å fullføre partnerskapsforespørselen din
CompanySection=Selskapsseksjon
ShowSocialNetworks=Vis sosiale nettverk
HideSocialNetworks=Skjul sosiale nettverk
ExternalSystemID=Ekstern system-ID
IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID for betalingsmodus til et eksternt system (som Stripe, Paypal, ...)
AADEWebserviceCredentials=AADE Webservice-legitimasjon
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=Tredjeparten må være en kunde for å tillate opprettelse av bankinformasjonen på Stripe-siden
NewSocNameForClone=Nytt firmanavn
ConfirmCloneThirdparties=Er du sikker på at du vil klone <b>%s</b> selskap?
SocialNetworksBusiness=Sosiale nettverk for bedrift
ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=The user %s has not the permission to see all thirdparties and is not an allowed sale representative of the company.