HEX
Server: Apache
System: Linux srv13.cpanelhost.cl 3.10.0-962.3.2.lve1.5.38.el7.x86_64 #1 SMP Thu Jun 18 05:28:41 EDT 2020 x86_64
User: cca63905 (4205)
PHP: 7.3.20
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home4/cca63905/www/guiaweb/htdocs/langs/de_DE/companies.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=Ihre Kontaktdaten wurde erfasst. Wir melden uns in Kürze bei Ihnen...
ContactUsDesc=Mit diesem Formular können Sie uns eine Nachricht für einen ersten Kontakt senden.
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmenname %s bereits vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen.
ErrorSetACountryFirst=Wählen Sie zuerst das Land
SelectThirdParty=Geschäftspartner auswählen
ConfirmDeleteCompany=Möchten Sie dieses Unternehmen und alle zugehörigen Informationen wirklich löschen?
DeleteContact=Löschen eines Kontakts/Adresse
ConfirmDeleteContact=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kontakt löschen wollen?
MenuNewThirdParty=Neuer Geschäftspartner
MenuNewCustomer=Neuer Kunde
MenuNewProspect=Neuer Interessent
MenuNewSupplier=Neuer Lieferant
MenuNewPrivateIndividual=Neue Privatperson
NewCompany=Neue Firma  (Interessent, Kunde, Lieferant)
NewThirdParty=Neuer Geschäftspartner (Interessent, Kunde, Lieferant)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Geschäftspartner (Lieferanten) erstellen
CreateThirdPartyOnly=Geschäftspartner erstellen
CreateThirdPartyAndContact=Neuen Geschäftspartner und Kontakt erstellen
ProspectionArea=Übersicht Geschäftsanbahnung
IdThirdParty=Geschäftspartner-ID
IdCompany=Firmen-ID
IdContact=Kontakt-ID
ThirdPartyAddress=Adresse des Geschäftspartners
ThirdPartyContacts=Partnerkontakte
ThirdPartyContact=Geschäftspartner-Kontakt/-Adresse
Company=Firma
CompanyName=Firmenname
AliasNames=Alias-Name (Geschäftsname, Marke, ...)
AliasNameShort=Alias-Name
Companies=Firmen
CountryIsInEEC=Land ist EU-Mitglied
PriceFormatInCurrentLanguage=Preisanzeigeformat in der aktuellen Sprache und Währung
ThirdPartyName=Name des Geschäftspartners
ThirdPartyEmail=Geschäftspartner E-Mail
ThirdParty=Kunde
ThirdParties=Geschäftspartner
ThirdPartyProspects=Interessenten
ThirdPartyProspectsStats=Interessenten
ThirdPartyCustomers=Kunden
ThirdPartyCustomersStats=Kunden
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kunden mit %s oder %s
ThirdPartySuppliers=Lieferanten
ThirdPartyType=Geschäftspartner-Typ
Individual=Privatperson
ToCreateContactWithSameName=Erzeugt automatisch einen Kontakt/Adresse mit den gleichen Informationen wie der Geschäftspartner unter diesem Geschäftspartner. In den meisten Fällen, auch wenn Ihr Geschäftspartner eine natürliche Person ist, reicht die Anlage eines Geschäftspartners aus.
ParentCompany=Muttergesellschaft
Subsidiaries=Tochtergesellschaften
ReportByMonth=Auswertung nach Monaten
ReportByCustomers=Auswertung nach Kunden
ReportByThirdparties=Auswertung nach Geschäftspartnern
ReportByQuarter=Auswertung nach Steuersätzen
CivilityCode=Anrede
RegisteredOffice=Firmensitz
Lastname=Nachname
Firstname=Vorname
RefEmployee=Mitarbeiterreferenz
NationalRegistrationNumber=Nationale Registrierungsnummer
PostOrFunction=Position/Funktion
UserTitle=Anrede
NatureOfThirdParty=Art des Geschäftspartners
NatureOfContact=Art des Kontakts
Address=Adresse
State=Bundesland
StateId=Staats-ID
StateCode=Länder-/Regioncode
StateShort=Staat
DepartmentBuyer=Staat/Provinz des Käufers
Region=Region
Region-State=Bundesland
Country=Land
CountryCode=Länderkennung
CountryId=Länder-ID
Phone=Telefon
PhoneShort=Tel.
Skype=Skype
Call=Anruf
Chat=Chat
PhonePro=Telefon (geschäftl.)
PhonePerso=Telefon (privat)
PhoneMobile=Telefon (mobil)
No_Email=Von E-Mail-Kampagnen ausschließen
Fax=Fax
Zip=PLZ
Town=Stadt
Web=Internet
Poste= Posten
DefaultLang=Standardsprache
VATIsUsed=Umsatzsteuerpflichtig
VATIsUsedWhenSelling=Festlegung, ob dieser Geschäftspartner USt. auf seinen Kundenrechnungen ausweist
VATIsNotUsed=Umsatzsteuerbefreit
VATReverseCharge=Reverse-Charge-Verfahren für die Umsatzsteuer
VATReverseChargeByDefault=Standardmäßig das Reverse-Charge-Verfahren für die Umsatzsteuer verwenden
VATReverseChargeByDefaultDesc=Auf Lieferantenrechnungen wird das Reverse-Charge-Verfahren für die Umsatzsteuer standardmäßig verwendet
CopyAddressFromSoc=Adresse vom Geschäftspartner übernehmen
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Geschäftspartner ist weder Kunde noch Lieferant, keine Objekte zum verknüpfen
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Geschäftspartner ist weder Kunde noch Lieferant, Rabatte sind nicht verfügbar
PaymentBankAccount=Bankkonto für Zahlungen
OverAllProposals=Angebote
OverAllOrders=Kundenaufträge
OverAllInvoices=Kundenrechnungen
OverAllSupplierProposals=Preisanfragen
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Zweiten Steuersatz verwenden
LocalTax1IsUsedES= RE wird verwendet
LocalTax1IsNotUsedES= RE wird nicht verwendet
LocalTax2IsUsed=Dritten Steuersatz verwenden
LocalTax2IsUsedES= IRPF wird verwendet
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF wird nicht verwendet
WrongCustomerCode=Ungültige Kundennummer
WrongSupplierCode=Lieferantennummer ist ungültig
CustomerCodeModel=Schema für Kundennummern
SupplierCodeModel=Schema für Lieferantennummern
Gencod=Barcode
GencodBuyPrice=Lieferanten-Barcode
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof. ID 1
ProfId2Short=Prof. ID 2
ProfId3Short=Prof. ID 3
ProfId4Short=Prof. ID 4
ProfId5Short=Prof. ID 5
ProfId6Short=Prof. ID 6
ProfId7Short=Prof. ID 7
ProfId8Short=Prof. ID 8
ProfId9Short=Prof. ID 9
ProfId10Short=Prof. ID 10
ProfId1=Professional ID 1
ProfId2=Professional ID 2
ProfId3=Professional ID 3
ProfId4=Professional ID 4
ProfId5=Professional ID 5
ProfId6=Professional ID 6
ProfId7=Professional ID 7
ProfId8=Professional ID 8
ProfId9=Professional ID 9
ProfId10=Professional ID 10
ProfId1AR=Steuernummer
ProfId2AR=Bruttoeinkommen
ProfId1AT=Steuernummer (Finanzamt)
ProfId2AT=Gerichtsstand
ProfId3AT=Firmenbuchnummer
ProfId5AT=EORI Nummer
ProfId1AU=Prof ID 1
ProfId1BE=Prof ID 1
ProfId5BE=EORI-Nummer
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=Bundes-/Landesbehörde
ProfId3BR=Kommunalbehörde
ProfId4BR=Bildungsgutschein
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CA=Registry-ID
ProfId1CH=UID-Nummer
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record number)
ProfId5CH=EORI-Nummer
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1CM=Prof. Id 1 (Handelsregister)
ProfId2CM=ID. Prof. 2 (Eindeutige Steueridentifikationsnummer)
ProfId3CM=Prof. Id. 3 (Nr. der Gründungsurkunde)
ProfId4CM=Ausweis. Prof. 4 (Nr. der Einlagenbescheinigung)
ProfId5CM=ID Prof. 5 (Andere)
ProfId1CN=USCI
ProfId1ShortCM=Handelsregister
ProfId2ShortCM=UIN
ProfId3ShortCM=Nr. der Gründungsurkunde
ProfId4ShortCM=Nr. der Einlagenbescheinigung
ProfId5ShortCM=Andere
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1DE=Steuernummer
ProfId2DE=Amtsgericht
ProfId3DE=Handelsregister-Nummer
ProfId5DE=EORI-Nummer
ProfId1ES=NIF (Frankreich): Numéro d'identification fiscale\nCIF (Spanien): Código de identificación fiscal
ProfId2ES=Sozialversicherungsnummer
ProfId3ES=Klassifikation der Wirtschaftszweige
ProfId4ES=Stiftungsverzeichnis
ProfId5ES=Prof Id 5 (EORI-Nummer)
ProfId1FR=SIREN (Frankreich): Système d'identification du répertoire des entreprises
ProfId2FR=SIRET (Frankreich): Système d’identification du répertoire des établissements
ProfId3FR=NAF (Frankreich): Statistik-Code
ProfId4FR=RCS (Frankreich): Registre du Commerce et des Sociétés\n(hier: Code im Handels- und Firmenregister)
ProfId5FR=Prof Id 5 (EORI-Nummer)
ProfId6FR=Prof. ID 6 (RNA Nummer)
ProfId1ShortFR=SIREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=RNA
ProfId1GB=Registration Number
ProfId3GB=SIC
ProfId1HK=BRN
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=Prof ID 4
ProfId5IN=Prof ID 5
ProfId5IT=EORI-Nummer
ProfId1LU=R.C.S. Luxemburg
ProfId2LU=Prof ID 2 (Gewerbe-Erlaubnis)
ProfId5LU=EORI-Nummer
ProfId1MA=Prof ID 1  (R.C.)
ProfId2MA=Prof ID 2
ProfId3MA=Prof ID 3
ProfId4MA=Prof ID 4
ProfId5MA=Id prof. 5 (Identifiant Commun Entreprise)
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=Prof ID 3 (Professional Charter)
ProfId1NL=Prof ID 1 KVK (Handelsregister-Nummer)
ProfId4NL=Prof ID 2 BSN (Bürgerservicenummer)
ProfId5NL=EORI-Nummer
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number)
ProfId3PT=Prof ID 3
ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
ProfId5PT=Prof Id 5 (EORI-Nummer)
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId1TN=RC
ProfId2TN=Fiscal matricule
ProfId3TN=Douane-Code
ProfId4TN=BAN
ProfId1US=Prof Id (FEIN)
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
ProfId5RO=Prof Id 5 (EORI-Nummer)
ProfId1RU=OGRN
ProfId2RU=INN
ProfId3RU=KPP
ProfId4RU=OKPO
ProfId1SG=UEN
ProfId1UA=Prof. ID 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Prof. ID 2 (DRFO)
ProfId3UA=Prof. ID 3 (INN)
ProfId4UA=Prof. ID 4 (Zertifikat)
ProfId5UA=Prof. ID 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Prof. ID 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Artikel
ProfId3DZ=Lieferantenidentifikationsnummer
ProfId4DZ=Kundenidentifikationsnummer
ProfId1GA=N° Statistique
ProfId2GA=CNSS
ProfId3GA=CNAMGS
ProfId4GA=RCCM
ProfId5GA=NIM
ProfId6GA=Lieferantenidentifikationsnummer
VATIntra=Umsatzsteuer-ID
VATIntraShort=USt-IdNr.
VATIntraSyntaxIsValid=Die Syntax ist gültig
VATPaymentFrequency=Rhythmus der USt.-Zahlung
ProspectCustomer=Interessent/Kunde
Prospect=Interessent
CustomerCard=Kunde – Übersicht
Customer=Kunde
CustomerRelativeDiscount=Kundenrabatt prozentual
SupplierRelativeDiscount=Lieferantenrabatt prozentual
CustomerRelativeDiscountShort=Rabatt prozentual
CustomerAbsoluteDiscountShort=Rabatt absolut
CompanyHasRelativeDiscount=Dieser Kunde hat einen Rabatt <b>von %s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Dieser Kunde hat standardmäßig keinen prozentualen Rabatt
HasRelativeDiscountFromSupplier=Sie haben einen Standardrabatt von <b>%s%%</b> bei diesem Lieferanten
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Kein prozentualer Standardrabatt bei diesem Lieferanten
CompanyHasAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat ein Guthaben verfügbar (Rückerstattungen oder Anzahlungen) in Höhe von <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Dieser Kunde hat ein Guthaben verfügbar (Rückerstattungen oder Anzahlungen) in Höhe von <b>%s</b>
CompanyHasCreditNote=Dieser Kunde hat noch Rückerstattungen über <b>%s</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Keine Rabattgutschrift von diesem Lieferanten verfügbar
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Sie haben Guthaben (Rückerstattungen/Anzahlungen) über <b>%s</b>%s bei diesem Lieferanten verfügbar
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Sie haben Guthaben (Rückerstattungen/Anzahlungen) über <b>%s</b> bei diesem Lieferanten verfügbar
HasCreditNoteFromSupplier=Sie haben Guthaben in Höhe von <b>%s</b> bei diesem Lieferanten verfügbar
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat keine Rabattgutschrift zur Verfügung
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute Kundenrabatte (von allen Benutzern gewährte)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute Kundenrabatte (durch Sie persönlich gewährt)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute Lieferantenrabatte (von allen Benutzern erfasste)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolute Lieferantenrabatte (durch Sie persönlich erfasst)
DiscountNone=Keine
Vendor=Lieferant
Supplier=Lieferant
AddContact=Kontakt anlegen
AddContactAddress=Kontakt/Adresse anlegen
EditContact=Kontakt bearbeiten
EditContactAddress=Kontakt/Adresse bearbeiten
Contact=Kontakt/Adresse
Contacts=Kontakte/Adressen
ContactNotes=Anmerkungen
ContactPersonalData=Persönliche Daten
ContactRelatedItems=Verknüpfte Einträge
ContactLinkedFiles=Verknüpfte Dokumente
ContactEvents=Agenda (Ereignisse/Termine)
ContactId=Kontakt-ID
ContactsAddresses=Kontakte/Adressen
ContactsAddressesExt=Gemeinsam genutzte Kontakte/Adressen
FromContactName=Name
NoContactDefinedForThirdParty=Für diesen Geschäftspartner ist kein Kontakt eingetragen
NoContactDefined=kein Kontakt für diesen Partner
DefaultContact=Standardkontakt
ContactByDefaultFor=Standardkontakt/-Adresse für
AddThirdParty=Geschäftspartner erstellen
DeleteACompany=Löschen eines Unternehmens
PersonalInformations=Persönliche Daten
AccountancyCode=Buchungskonto
CustomerCode=Kundennummer
SupplierCode=Lieferantennummer
CustomerCodeShort=Kundennr.
SupplierCodeShort=Lieferantennummer
CustomerCodeDesc=eindeutige Kundennummer
SupplierCodeDesc=eindeutige Lieferantennummer
RequiredIfCustomer=Erforderlich, falls Geschäftspartner Kunde oder Interessent ist
RequiredIfSupplier=Erforderlich, falls Geschäftspartner Lieferant ist
ValidityControledByModule=Vom Modul kontrollierte Gültigkeit
ThisIsModuleRules=Regeln für dieses Modul
ProspectToContact=Zu kontaktierender Interessent
CompanyDeleted=Unternehmen "%s" aus der Datenbank gelöscht.
ListOfContacts=Liste der Kontakte/Adressen
ListOfContactsAddresses=Liste der Kontakte/Adressen
ListOfThirdParties=Liste der Geschäftspartner
ShowCompany=Geschäftspartner
ShowContact=Kontakt-Adresse
ContactsAllShort=Alle  (kein Filter)
ContactType=Rolle des Kontakts
ContactForOrders=Bestellungskontakt
ContactForOrdersOrShipments=Kontakt für den Auftrag oder die Lieferung
ContactForProposals=Angebotskontakt
ContactForContracts=Vertragskontakt
ContactForInvoices=Rechnungskontakt
NoContactForAnyOrder=Kein Kontakt für Bestellungen definiert
NoContactForAnyOrderOrShipments=Dieser Kontakt kann nicht für Aufträge oder Lieferungen verwendet werden
NoContactForAnyProposal=Kein Kontakt für Angebote definiert
NoContactForAnyContract=Kein Kontakt für Verträge definiert
NoContactForAnyInvoice=Kein Kontakt für Rechnungen definiert
NewContact=Neuer Kontakt
NewContactAddress=Neue(r) Kontakt/Adresse
MyContacts=meine Kontakte
Capital=Kapital
CapitalOf=Stammkapital: %s
EditCompany=Unternehmen bearbeiten
ThisUserIsNot=Dieser Benutzer ist weder ein Interessent, noch ein Kunde oder Lieferant
VATIntraCheck=Prüfen
VATIntraCheckDesc=Der USt.-ID muss den Länderprefix enthalten. Der Verknüpfung <b>%s</b> verwendet den europäischen USt.-Checker-Dienst (VIES), der einen Internetzugang von diesem ERP Server erfordert.
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
VATIntraCheckableOnEUSite=Überprüfungsergebnis des MwSt-Informationsaustauschsystems (MIAS)
VATIntraManualCheck=Sie können die Überprüfung auch manuell auf der Internetseite der Europäische Kommission durchführen: <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Anfrage nicht möglich. Überprüfungsdienst wird vom Mitgliedsland nicht angeboten (%s).
NorProspectNorCustomer=kein Interessent / kein Kunde
JuridicalStatus=Unternehmensform
Workforce=Mitarbeiter/innen
Staff=Mitarbeiter
ProspectLevelShort=Potenzial
ProspectLevel=Interessenten-Potenzial
ContactPrivate=privat
ContactPublic=öffentlich
ContactVisibility=Sichtbarkeit
ContactOthers=Sonstige
OthersNotLinkedToThirdParty=Weitere mit keinem Geschäftspartner verknüpfte Projekte
ProspectStatus=Lead-Status
PL_NONE=Keine
PL_UNKNOWN=Unbekannt
PL_LOW=Niedrig
PL_MEDIUM=Mittel
PL_HIGH=Hoch
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Startup
TE_GROUP=Großunternehmen
TE_MEDIUM=Mittleres Unternehmen
TE_ADMIN=Staatliches Unternehmen
TE_SMALL=Kleinunternehmen
TE_RETAIL=Einzelhändler
TE_WHOLE=Grosshändler
TE_PRIVATE=Privatperson
TE_OTHER=Andere
StatusProspect-1=nicht kontaktieren
StatusProspect0=noch nie kontaktiert
StatusProspect1=Zu kontaktieren
StatusProspect2=Kontaktierung läuft
StatusProspect3=erfolgreich kontaktiert
ChangeDoNotContact=Status auf 'Nicht kontaktieren' ändern
ChangeNeverContacted=Status auf 'Noch keine Kontaktaufnahme' ändern
ChangeToContact=Status auf 'Zu kontaktieren' ändern
ChangeContactInProcess=Status auf 'Kontaktaufnahme läuft' ändern
ChangeContactDone=Status auf 'Erfolgreich kontaktiert' ändern
ProspectsByStatus=Interessenten nach Status
NoParentCompany=keine Muttergesellschaft
ExportCardToFormat=Karte in Format exportieren
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt ist keinem Geschäftspartner zugeordnet
DolibarrLogin=Verbindungs-Anmeldung
NoDolibarrAccess=Keine Verbindungs-Anmeldung
ExportDataset_company_1=Geschäftspartner (Organisationen/natürliche Personen) und Attribute
ExportDataset_company_2=Kontakte/Adressen (zusätzliche Kontakte/Adressen von Geschäftspartnern) und Attribute
ExportDataset_company_3=Zahlungsmittel von Geschäftspartnern (Bankkonten)
ImportDataset_company_1=Geschäftspartner (Organisationen/natürliche Personen) und Attribute
ImportDataset_company_2=Kontakte/Adressen (zusätzliche Kontakte/Adressen von Geschäftspartnern) und Attribute
ImportDataset_company_3=Zahlungsmittel von Geschäftspartnern (Bankkonten)
ImportDataset_company_4=Geschäftspartnern zugeordnete Vertriebsmitarbeiter (Vertriebsmitarbeiter/Benutzer zu Unternehmen zuordnen)
PriceLevel=Preissegment
PriceLevelLabels=Preisniveau Etiketten
DeliveryAddress=Lieferadresse
AddAddress=Adresse hinzufügen
SupplierCategory=Lieferantenkategorie
JuridicalStatus200=Unabhängig
DeleteFile=Datei löschen
ConfirmDeleteFile=Möchten Sie die Datei <b>%s</b> wirklich löschen?
AllocateCommercial=Vertriebsmitarbeitern zuweisen
UnallocateCommercial=Nicht zugewiesene Vertriebsmitarbeiter
Organization=Organisation
FiscalYearInformation=Geschäftsjahr
FiscalMonthStart=erster Monat des Geschäftsjahres
SocialNetworksInformation=Soziale Netzwerke
SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
SocialNetworksGithubURL=Github URL
YouMustAssignUserMailFirst=Sie müssen zunächst eine E-Mail-Adresse für diesen Benutzer anlegen, um E-Mail-Benachrichtigungen zu ermöglichen.
YouMustCreateContactFirst=Um E-Mail-Benachrichtigungen anlegen zu können, müssen Sie zunächst einen Kontakt mit gültiger E-Mail-Adresse zum Geschäftspartner hinzufügen.
ListSuppliersShort=Liste der Lieferanten
ListProspectsShort=Liste der Interessenten
ListCustomersShort=Liste der Kunden
ThirdPartiesArea=Geschäftspartner und Kontakte
LastModifiedThirdParties=Zuletzt bearbeitete Geschäftspartner (maximal %s)
LastModifiedContacts=Zuletzt bearbeitete Kontakte (maximal %s)
UniqueThirdParties=Gesamtzahl der Geschäftspartner
InActivity=aktiv
ActivityCeased=inaktiv
ThirdPartyIsClosed=Der Geschäftspartner ist inaktiv.
ProductsIntoElements=Liste der Produkte/Leistungen, die %s zugeordnet sind
CurrentOutstandingBill=Ausstehender Rechnungsbetrag
OutstandingBill=Max. für ausstehende Rechnungsbeträge
OutstandingBillReached=Kreditlimite erreicht
OrderMinAmount=Mindestbestellwert
MonkeyNumRefModelDesc=Erzeugt eine Zahl im Format %syymm-nnnn für die Kundennummer und %syymm-nnnn für die Lieferantennummer, wobei yy das Jahr, mm der Monat und nnnn eine sequenzielle automatisch inkrementierende Zahl ohne Unterbrechung und Rücksetzung auf 0 ist.
LeopardNumRefModelDesc=Freier Code ohne Verifizierung.
ManagingDirectors=Name(n) des/der Manager (CEO, Direktor, Geschäftsführer, ...)
MergeOriginThirdparty=Doppelter Geschäftspartner (der Geschäftspartner, den Sie löschen möchten)
MergeThirdparties=Geschäftspartner zusammenführen
ConfirmMergeThirdparties=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Geschäftspartner mit dem aktuellen zusammenführen möchten? Alle verknüpften Objekte (Rechnungen, Bestellungen, ...) werden zum aktuellen Geschäftspartner verschoben, danach wird der ausgewählte Geschäftspartner gelöscht.
ThirdpartiesMergeSuccess=Geschäftspartner wurden zusammenführt
SaleRepresentativeLogin=Login des Vertriebsmitarbeiters
SaleRepresentativeFirstname=Vorname des Vertreter
SaleRepresentativeLastname=Nachname des Vertreter
ErrorThirdpartiesMerge=Es gab einen Fehler beim Löschen des Partners. Bitte Details sind im Prokoll zu finden. Die Löschung wurden rückgängig gemacht.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Kunden- oder Lieferantennummer wird bereits verwendet. \nEine neue Nummer wird empfohlen.
KeepEmptyIfGenericAddress=Lassen Sie dieses Feld leer, wenn diese Adresse eine generische Adresse ist
#Imports
PaymentTypeCustomer=Zahlungsart - Kunde
PaymentTermsCustomer=Zahlungsbedingungen - Kunde
PaymentTypeSupplier=Zahlungsart - Lieferant
PaymentTermsSupplier=Zahlungsbedingungen - Lieferant
PaymentTypeBoth=Zahlungsart - Kunde und Lieferant
MulticurrencyUsed=Mehrere Währungen benutzen
MulticurrencyCurrency=Währung
InEEC=Europa (EU / EWG)
RestOfEurope=übriges Europa (EU / EWG)
OutOfEurope=außerhalb Europas (EU / EWG)
CurrentOutstandingBillLate=Offene Posten
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Seien Sie vorsichtig: Abhängig von Ihren Produktpreiseinstellungen sollten Sie den Geschäftspartner wechseln, bevor Sie das Produkt zum POS hinzufügen.
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=E-Mail existiert bereits, bitte geben Sie Ihren Firmennamen neu ein
TwoRecordsOfCompanyName=Für dieses Unternehmen existiert mehr als ein Datensatz. Bitte kontaktieren Sie uns, um Ihre Partnerschaftsanfrage abzuschließen.
CompanySection=Unternehmensbereich
ShowSocialNetworks=Soziale Netzwerke anzeigen
HideSocialNetworks=Soziale Netzwerke ausblenden
ExternalSystemID=ID im externen System
IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID des Zahlungsmittels in einem externen System (Stripe, Paypal, ...)
AADEWebserviceCredentials=AADE-Webservice-Anmeldeinformationen
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=Der Geschäftspartner muss ein Kunde sein, um die Erstellung seiner Bank-Info auf der Stripe-Seite zu ermöglichen
NewSocNameForClone=Neuer Unternehmensname
ConfirmCloneThirdparties=Sind Sie sicher, dass Sie das Unternehmen  <b>%s</b> Unternehmen duplizieren möchten?
SocialNetworksBusiness=Soziale Netzwerke für Unternehmen
ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=Der Benutzer %s hat keine Berechtigung, alle Geschäftspartner anzuzeigen. und ist kein zulässiger Vertriebsmitarbeiter des Unternehmens.