File: /home4/cca63905/www/guiaweb/htdocs/langs/es_CO/companies.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=Tus datos de contacto han sido registrados. Nos pondremos en contacto contigo pronto...
MenuNewThirdParty=Nuevo Tercero
MenuNewCustomer=Nuevo Cliente
MenuNewProspect=Nuevo Prospecto
MenuNewSupplier=Nuevo Proveedor
NewCompany=Nueva compañía (prospecto, cliente, vendedor)
NewThirdParty=Nuevo Tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear un tercero (vendedor)
CreateThirdPartyAndContact=Crear un contacto de terceros + un contact vinculado
ThirdPartyContacts=Contactos de terceros
ThirdPartyContact=Contacto/dirección de terceros
AliasNames=Nombre de alias (comercial, marca registrada, ...)
AliasNameShort=Alias
CountryIsInEEC=El país está dentro de la Comunidad Económica Europea
PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de visualización de precios en el idioma y la moneda actuales
ThirdPartyName=Nombre de terceros
ThirdPartyEmail=Correo electrónico de terceros
ThirdPartyType=Tipo de terceros
ParentCompany=Sede principal
Subsidiaries=Sucursales
ReportByThirdparties=Informe por parte de terceros
RegisteredOffice=Domicilio principal
State=Departamento
StateId=ID del Departamento
StateCode=Siglas del Departamento
StateShort=Departamento
Region-State=Región
CountryId=ID del país
PhonePro=Autobús. teléfono
PhonePerso=Teléf. personal
VATIsUsed=Impuesto sobre las ventas utilizado
VATIsUsedWhenSelling=Define si este tercero incluye un impuesto sobre las ventas o no cuando realiza una factura a sus propios clientes.
VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
VATReverseCharge=Inversión del sujeto pasivo del IVA
VATReverseChargeByDefault=Inversión del sujeto pasivo del IVA por defecto
VATReverseChargeByDefaultDesc=En la factura del proveedor, se utiliza la inversión del sujeto pasivo del IVA de forma predeterminada
CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de los datos de un tercero
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero (cliente o proveedor), sin objetos de referencia disponibles
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero (cliente o proveedor), sin descuentos disponibles
PaymentBankAccount=Pago cuenta bancaria
OverAllProposals=Propuestas
OverAllOrders=Ordenes
OverAllSupplierProposals=Solicitudes de precio
LocalTax1IsUsed=Utilice el segundo impuesto
LocalTax2IsUsed=Utilice el tercer impuesto
WrongSupplierCode=Código de proveedor no válido
SupplierCodeModel=Modelo de código de proveedor
ProfId10=Identificación profesional 10
ProfId1AT=Id prof. 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Id prof. 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Id prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId1BR=Comisión Nacional de Justicia
ProfId1CA=Identificación de registro
ProfId1CM=Prueba de ID 1 (Registro de Comercio)
ProfId3CM=Id. prof. 3 (Nº del decreto de creación)
ProfId4CM=Id. prof. 4 (N° de certificado de depósito)
ProfId3ShortCM=Nº de decreto de creación
ProfId6FR=Prof Id 6 (Número de ARN)
ProfId1ShortFR=SIRENA
ProfId6ShortFR=ARN
ProfId1LU=Identificación. profe. 1 (R.C.S. Luxemburgo)
ProfId2LU=Identificación. profe. 2 (permiso comercial)
ProfId4UA=Prof Id 4 (certificado)
ProfId2DZ=Arte.
VATIntra=RUT
VATIntraShort=RUT
SupplierRelativeDiscount=Descuento relativo del proveedor
HasRelativeDiscountFromSupplier=Tienes un descuento predeterminado de <b>%s%%</b> con este proveedor
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No hay descuento relativo predeterminado con este proveedor
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para <b> %s </b> %s
CompanyHasCreditNote=Este cliente aún tiene notas de crédito para <b>%s</b>
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para <b> %s </b> %s de este proveedor
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Tienes descuentos disponibles (comerciales, pagos iniciales) para <b>%s</b> de este proveedor
HasCreditNoteFromSupplier=Tiene notas de crédito para <b>%s</b> de este proveedor
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos para los clientes (otorgados por todos los usuarios)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos para clientes (otorgados por usted mismo)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos de proveedores (ingresados por todos los usuarios)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos de proveedores (ingresados por usted mismo)
Contact=Dirección de contacto
ContactRelatedItems=Artículos relacionados
ContactId=ID de contacto
ContactByDefaultFor=Contacto/dirección predeterminada para
CustomerCode=Código de cliente
SupplierCode=Código de proveedor
CustomerCodeShort=Código de cliente
SupplierCodeShort=Código de proveedor
CustomerCodeDesc=Código de cliente, único para todos los clientes
SupplierCodeDesc=Código de proveedor, único para todos los proveedores
RequiredIfSupplier=Requerido si el tercero es un proveedor
ValidityControledByModule=Validez controlada por el módulo
ThisIsModuleRules=Reglas para este módulo
ListOfThirdParties=Lista de terceros
ShowContact=Dirección de contacto
ContactForOrdersOrShipments=Contacto del pedido o del envío
NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es un contacto para ningún pedido o envío.
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningúna cotización
NewContactAddress=Nuevo contacto/dirección
ThisUserIsNot=Este usuario no es un cliente potencial, cliente o proveedor.
VATIntraCheckableOnEUSite=Verifique el ID de IVA intracomunitario en el sitio web de la Comisión Europea
VATIntraManualCheck=También puede consultar manualmente en el sitio web de la Comisión Europea <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a>
NorProspectNorCustomer=No prospecto, ni cliente
StatusProspect1=Para ser contactado
ChangeToContact=Cambiar el estado a 'Para ser contactado'
ImportDataset_company_4=Representantes de ventas de terceros (asignar representantes de ventas / usuarios a las empresas)
PriceLevelLabels=Etiquetas de nivel de precio
ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de que desea eliminar este archivo <b>%s</b>?
FiscalYearInformation=Año fiscal
SocialNetworksYoutubeURL=URL de Youtube
YouMustAssignUserMailFirst=Debe crear un correo electrónico para este usuario antes de poder agregar una notificación por correo electrónico.
YouMustCreateContactFirst=Para poder agregar notificaciones por correo electrónico, primero debe definir contactos con correos electrónicos válidos para el tercero
ListSuppliersShort=Lista de proveedores
ListProspectsShort=Lista de prospectos
ListCustomersShort=Lista de clientes
ThirdPartiesArea=Terceros / Contactos
LastModifiedThirdParties=Los últimos terceros modificados %s
LastModifiedContacts=Los últimos contactos modificados de %s
ThirdPartyIsClosed=Tercero está cerrado
OutstandingBillReached=Max. alcanzado por factura pendiente
OrderMinAmount=Importe mínimo por pedido
MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número en el formato %saamm-nnnn para el código de cliente y %saamm-nnnn para el código de proveedor, donde aa es el año, mm es el mes y nnnn es un número secuencial de incremento automático sin interrupción y sin retorno a 0.
ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, gerente, director, presidente, etc.)
ConfirmMergeThirdparties=¿Está seguro de que desea fusionar el tercero seleccionado con el actual? Todos los objetos vinculados (facturas, pedidos, etc.) se moverán al tercero actual y, a continuación, se eliminará el tercero seleccionado.
ThirdpartiesMergeSuccess=Los terceros se han fusionado
SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del representante de ventas
SaleRepresentativeFirstname=Nombre del representante de ventas
SaleRepresentativeLastname=Apellido del representante de ventas
ErrorThirdpartiesMerge=Hubo un error al eliminar a los terceros. Por favor revise el registro. Se han revertido los cambios.
KeepEmptyIfGenericAddress=Mantenga este campo vacío si esta dirección es una dirección genérica
PaymentTermsSupplier=Plazo de pago - Proveedor
PaymentTypeBoth=Tipo de pago - Cliente y proveedor
MulticurrencyUsed=Usar multidivisa
MulticurrencyCurrency=Moneda
CurrentOutstandingBillLate=Factura por pagar: Atrasada
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Tenga cuidado, dependiendo de la configuración del precio de su producto, debe cambiar el tercero antes de agregar el producto al POS.
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=el E-mail ya existe, vuelva a escribir el nombre de su empresa
TwoRecordsOfCompanyName=Existe más de un registro para esta empresa, por favor contáctenos para completar su solicitud de asociación
ExternalSystemID=Identificación del sistema externo
AADEWebserviceCredentials=Credenciales del servicio web de AADE
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=El tercero debe ser un cliente para permitir la creación de su información bancaria en el lado de Stripe