File: /home4/cca63905/www/guiaweb/htdocs/langs/fa_IR/companies.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=Your contact details have been recorded. We will get back to you soon...
ContactUsDesc=This form allows you to send us a message for a first contact.
ErrorCompanyNameAlreadyExists=نام شرکت %s از قبل، وجود داشته است. لطفا نام دیگری برگزینید.
ErrorSetACountryFirst=ابتدا کشور را تعیین کنید
SelectThirdParty=انتخاب شخصسوم
ConfirmDeleteCompany=Are you sure you want to delete this company and all related information?
DeleteContact=حذف یک طرفتماس/نشانی
ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact?
MenuNewThirdParty=شخصسوم جدید
MenuNewCustomer=مشتری جدید
MenuNewProspect=مشتریاحتمالی جدید
MenuNewSupplier=فروشندۀ جدید
MenuNewPrivateIndividual=فرد خصوصی جدید
NewCompany=شرکت جدید (مشتریاحتمالی، مشتری، فروشنده)
NewThirdParty=شخصسوم جدید (مشتریاحتمالی، مشتری، فروشنده)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=ایجاد شخصسوم (فروشنده)
CreateThirdPartyOnly=ایجاد شخصسوم
CreateThirdPartyAndContact=ایجاد یک شخصسوم + یک طرفتماس مولود
ProspectionArea=منطقۀ موردبازرسی
IdThirdParty=شناسۀ شخصسوم
IdCompany=شناسۀ شرکت
IdContact=شناسۀ طرفتماس
ThirdPartyAddress=Third-party address
ThirdPartyContacts=طرفهای تماس شخص سوم
ThirdPartyContact=طرفتماسها/نشانی شخصسوم
Company=شرکت
CompanyName=نام شرکت
AliasNames=سایر اسامی (نام تجاری، علامتتجاری و غیره)
AliasNameShort=سایر اسامی
Companies=شرکت
CountryIsInEEC=کشور مربوطه داخل جامعۀ اقتصادی اروپاست
PriceFormatInCurrentLanguage=چگونگی نمایش قیمت در زبان و واحدپولی فعلی
ThirdPartyName=نام شخصسوم
ThirdPartyEmail=رایانامۀ شخصسوم
ThirdParty=شخص ثالث
ThirdParties=شخصسومها
ThirdPartyProspects=مشتریاحتمالی
ThirdPartyProspectsStats=مشتریاناحتمالی
ThirdPartyCustomers=مشتریان
ThirdPartyCustomersStats=مشتریان
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=مشتریان با %s یا %s
ThirdPartySuppliers=فروشندگان
ThirdPartyType=نوع شخصسوم
Individual=فرد خصوصی
ToCreateContactWithSameName=Will automatically create a contact/address with same information as the third party under the third party. In most cases, even if your third party is a natural person, creating a third party alone is enough.
ParentCompany=شرکت والد
Subsidiaries=شرکتهای تابعه
ReportByMonth=Report per month
ReportByCustomers=Report per customer
ReportByThirdparties=Report per third party
ReportByQuarter=Report per rate
CivilityCode=کد ملی
RegisteredOffice=دفتر ثبتی
Lastname=نام خانوادگی
Firstname=نام
RefEmployee=Employee reference
NationalRegistrationNumber=National registration number
PostOrFunction=مرتبۀ شغلی
UserTitle=عنوان
NatureOfThirdParty=طبیعت شخصسوم
NatureOfContact=Nature of Contact
Address=نشانی
State=ایالت / استان
StateId=State ID
StateCode=State/Province code
StateShort=استان
DepartmentBuyer=Buyer's state/province
Region=منطقه
Region-State=منطقه - استان
Country=کشور
CountryCode=کد کشور
CountryId=Country ID
Phone=تلفن
PhoneShort=تلفن
Skype=اسکایپ
Call=تماس
Chat=گفتگوی اینترنتی
PhonePro=Bus. phone
PhonePerso=تلفن شخصی
PhoneMobile=تلفن همراه
No_Email=Refuse mass emails
Fax=فکس
Zip=کدپستی
Town=شهر
Web=وبگاه
Poste= سمت
DefaultLang=زبان پیشفرض
VATIsUsed=استفاده از مالیاتبرفروش
VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sales tax or not when it makes an invoice to its own customers
VATIsNotUsed=مالیاتبرفروش مورد استفاده نیست
VATReverseCharge=VAT reverse-charge
VATReverseChargeByDefault=VAT reverse-charge by default
VATReverseChargeByDefaultDesc=On supplier invoice, VAT reverse-charge is used by default
CopyAddressFromSoc=نسخهبرداری از نشانیهای موجود در شخصسوم
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=شخصسوم نه فروشندهاست نه مشتری، شیئی برای اشاره وجود ندارد
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=شخصسوم نه فروشنده است، نه مشتری، تخفیف فعال نیست
PaymentBankAccount=حساب بانکی پرداختها
OverAllProposals=پیشنهادات
OverAllOrders=سفارشات
OverAllInvoices=صورتحسابها
OverAllSupplierProposals=درخواستهای قیمت
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=استفاده از مالیات دوم
LocalTax1IsUsedES= RE استفاده میشود
LocalTax1IsNotUsedES= RE استفاده نمیشود
LocalTax2IsUsed=استفاده از مالیات سوم
LocalTax2IsUsedES= IRPF استفاده شده است
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF استفاده نمی شود
WrongCustomerCode=کد مشتری نامعتبر است
WrongSupplierCode=کد فروشنده نامعتبر است
CustomerCodeModel=شکل کد مشتری
SupplierCodeModel=شکل کد فروشنده
Gencod=بارکد
GencodBuyPrice=Barcode of price ref
##### Professional ID #####
ProfId1Short=شناسۀ کاری 1
ProfId2Short=شناسۀ کاری 2
ProfId3Short=شناسۀ کاری 3
ProfId4Short=شناسۀ کاری 4
ProfId5Short=شناسۀ کاری 5
ProfId6Short=شناسۀ کاری 6
ProfId7Short=Prof. id 7
ProfId8Short=Prof. id 8
ProfId9Short=Prof. id 9
ProfId10Short=Prof. id 10
ProfId1=شناسۀ کاری 1
ProfId2=شناسۀ کاری 2
ProfId3=شناسۀ کاری 3
ProfId4=شناسۀ کاری 4
ProfId5=شناسۀ کاری 5
ProfId6=شناسۀ کاری 6
ProfId7=Professional ID 7
ProfId8=Professional ID 8
ProfId9=Professional ID 9
ProfId10=Professional ID 10
ProfId1AR=شناسۀ کاری 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=شناسۀ کاری 2 (Revenu brutes)
ProfId1AT=شناسۀ کاری 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=شناسۀ کاری 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=شناسۀ کاری 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5AT=EORI number
ProfId1AU=شناسۀ کاری 1 (ABN)
ProfId1BE=شناسۀ کاری 1 (شمارۀ حرفهای)
ProfId5BE=EORI number
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CA=Registry ID
ProfId1CH=UID-Nummer
ProfId3CH=شناسۀ حرفهای 1 (Federal number)
ProfId4CH=شناسۀ حرفهای 2 (Commercial Record number)
ProfId5CH=EORI number
ProfId1CL=شناسۀ حرفهای 1 (R.U.T.)
ProfId1CM=Id. prof. 1 (Trade Register)
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Unique Tax Identification Number)
ProfId3CM=Id. prof. 3 (No. of Creation decree)
ProfId4CM=Id. prof. 4 (No. of Deposit certificate)
ProfId5CM=Id. prof. 5 (Others)
ProfId1CN=USCI
ProfId1ShortCM=Trade Register
ProfId2ShortCM=UIN
ProfId3ShortCM=No. of Creation decree
ProfId4ShortCM=No. of Deposit certificate
ProfId5ShortCM=دیگران
ProfId1CO=شناسۀ کاری 1 (R.U.T.)
ProfId1DE= شناسۀ کاری 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=شناسۀ کاری 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=شناسۀ کاری 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5DE=EORI number
ProfId1ES=شناسۀ کاری 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=شناسۀ کاری 2 (شمارۀ امنیت اجتماعی)
ProfId3ES=شناسۀ کاری 3 (CNAE)
ProfId4ES=شناسۀ کاری 4 (Collegiate number)
ProfId5ES=Prof Id 5 (EORI number)
ProfId1FR=شناسۀ کاری 1 (SIREN)
ProfId2FR=شناسۀ کاری 2 (SIRET)
ProfId3FR=شناسۀ کاری 3 (NAF, old APE)
ProfId4FR=شناسۀ کاری 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=Prof Id 5 (EORI number)
ProfId6FR=Prof Id 6 (RNA number)
ProfId1ShortFR=SIREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=RNA
ProfId1GB=شمارۀ ثبت
ProfId3GB=SIC
ProfId1HK=BRN
ProfId1HN=شناسۀ کاری 1 (RTN)
ProfId1IN=شناسۀ کاری 1 (TIN)
ProfId2IN=شناسۀ کاری 2 (PAN)
ProfId3IN=شناسۀ کاری 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=شناسۀ کاری 4
ProfId5IN=شناسۀ کاری 5
ProfId5IT=EORI number
ProfId1LU=شناسۀ کاری 1 (R.C.S. Luxembourg)
ProfId2LU=شناسۀ کاری 2 (Business permit)
ProfId5LU=EORI number
ProfId1MA=شناسۀ کاری 1 (R.C.)
ProfId2MA=شناسۀ کاری 2 (Patente)
ProfId3MA=شناسۀ کاری 3 (I.F.)
ProfId4MA=شناسۀ کاری 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
ProfId1MX=شناسۀ کاری 1 (R.F.C).
ProfId2MX=شناسۀ کاری 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Professional Charter)
ProfId1NL=nummer KVK
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
ProfId5NL=EORI number
ProfId1PT=شناسۀ کاری 1 (NIPC)
ProfId2PT=شناسۀ کاری 2 (شمارۀ تامین اجتماعی)
ProfId3PT=شناسۀ کاری 3 (Commercial Record number)
ProfId4PT=شناسۀ کاری 4 (Conservatory)
ProfId5PT=Prof Id 5 (EORI number)
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId1TN=شناسۀ کاری (RC)
ProfId2TN=شناسۀ کاری 2 (Fiscal matricule)
ProfId3TN=شناسۀ کاری 3 (Douane code)
ProfId4TN=شناسۀ کاری 4 (BAN)
ProfId1US=شناسۀ کاری (FEIN)
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
ProfId5RO=Prof Id 5 (EORI number)
ProfId1RU=شناسۀ کاری 1 (OGRN)
ProfId2RU=شناسۀ کاری 2 (INN)
ProfId3RU=شناسۀ کاری 3 (KPP)
ProfId4RU=شناسۀ کاری 4 (OKPO)
ProfId1SG=UEN
ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO)
ProfId3UA=Prof Id 3 (INN)
ProfId4UA=Prof Id 4 (Certificate)
ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
ProfId1GA=N° Statistique
ProfId2GA=CNSS
ProfId3GA=CNAMGS
ProfId4GA=RCCM
ProfId5GA=NIM
ProfId6GA=NIF
VATIntra=شناسۀ م.ب.ا.ا
VATIntraShort=شناسۀ م.ب.ا.ا
VATIntraSyntaxIsValid=قالب نامعتبر است
VATPaymentFrequency=VAT payment frequency
ProspectCustomer=مشتریاحتمالی / مشتری
Prospect=مشتریاحتمالی
CustomerCard=کارت مشتری
Customer=مشتری
CustomerRelativeDiscount=تخفیف نسبی مشتری
SupplierRelativeDiscount=تخفیف نسبی فروشنده
CustomerRelativeDiscountShort=تخفیف نسبی
CustomerAbsoluteDiscountShort=تخفیف مطلق
CompanyHasRelativeDiscount=این مشتری بهطور پیشفرض از تخفیف <b>%s%%</b> برخوردار است
CompanyHasNoRelativeDiscount=این مشتری بهطور پیشفرض از تحفیف برخوردار نیست
HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of <b>%s%%</b> with this vendor
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No default relative discount with this vendor
CompanyHasAbsoluteDiscount=برای این مشتری تخفیف مبلغ فعال است (یادداشت اعتباری یا پیشپرداخت) - به مبلغ <b>%s</b>%s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b>
CompanyHasCreditNote=This customer still has credit notes for <b>%s</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No discount/credit available from this vendor
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=شما از این فروشنده تخفیف-کاهش دارید (یادداشتهای اعتباری یا پیشپرداخت) به مبلغ <b>%s</b>%s
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> from this vendor
HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> from this vendor
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=این مشتری هیچ اعتبار تخفیفی ندارد
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=تخفیف مطلق مشتریان (اعطائی همه کاربران)
CustomerAbsoluteDiscountMy=تخفیف مطلق مشتریان (اعطائی خود شما)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=تخفیف مطلق فروشندگان(واردشدۀ همه کاربران)
SupplierAbsoluteDiscountMy=تخفیف مطلق فروشندگان(واردشدۀ خودشما)
DiscountNone=هیچیک
Vendor=فروشنده
Supplier=فروشنده
AddContact=ساخت طرفتماس
AddContactAddress=ساخت طرفتماس/نشانی
EditContact=ویرایش طرفتماس
EditContactAddress=ویرایش طرفتماس/نشانی
Contact=Contact/Address
Contacts=طرفهایتماس/نشانیها
ContactNotes=یادداشتها
ContactPersonalData=اطلاعات شخصی
ContactRelatedItems=موارد مربوط
ContactLinkedFiles=فایلهای مرتبط
ContactEvents=رخدادها/جلسات
ContactId=شناسۀ طرفتماس
ContactsAddresses=طرفهایتماس/نشانیها
ContactsAddressesExt=Shared Contacts/Addresses
FromContactName=نام
NoContactDefinedForThirdParty=طرفتماسی برای این شخصسوم تعریف نشده است
NoContactDefined=طرفتماسی تعریف نشده است
DefaultContact=طرفتماس/نشانی پیشفرض
ContactByDefaultFor=Default contact/address for
AddThirdParty=ساخت شخصسوم
DeleteACompany=حذف یک شرکت
PersonalInformations=اطلاعات شخصی
AccountancyCode=حساب حسابداری
CustomerCode=کد مشتری
SupplierCode=کد فروشنده
CustomerCodeShort=کد مشتری
SupplierCodeShort=کد فروشنده
CustomerCodeDesc=کد مشتری، منحصربهفرد برای همۀ مشتریان
SupplierCodeDesc=کد فروشنده، منحصربهفرد برای همۀ فروشندگان
RequiredIfCustomer=در صورتیکه شخصسوم یک مشتری یا مشتریاحتمالی است، الزامی است
RequiredIfSupplier=در صورتی که شخصسوم، فروشنده است، الزامی است
ValidityControledByModule=Validity controlled by the module
ThisIsModuleRules=مقررات این واحد
ProspectToContact=مشتریاحتمالی به طرفتماس
CompanyDeleted= شرکت "%s" از پایگاه داده حذف شد.
ListOfContacts=فهرست طرفهایتماس/نشانیها
ListOfContactsAddresses=فهرست طرفهایتماس/نشانیها
ListOfThirdParties=فهرست شخصسومها
ShowCompany=Third Party
ShowContact=Contact-Address
ContactsAllShort=همه (بدون صافی)
ContactType=Contact role
ContactForOrders=طرفتماس مربوط به سفارش
ContactForOrdersOrShipments=طرفتماس مربوط به سفارش یا ارسال
ContactForProposals=طرفتماس مربوط به پیشنهاد
ContactForContracts=طرفتماس مربوط به قرارداد
ContactForInvoices=طرفتماس مربوط به صورتحساب
NoContactForAnyOrder=این طرفتماس برای سفارشات در نظر گرفته نشده است
NoContactForAnyOrderOrShipments=این طرفتماس برای سفارشات یا ارسالکالا در نظر گرفته نشده است
NoContactForAnyProposal=این طرفتماس برای پیشنهادات تجاری در نظر گرفته نشده است
NoContactForAnyContract=این طرفتماس برای قراردادها در نظر گرفته نشده است
NoContactForAnyInvoice=این طرفتماس برای صورتحسابها در نظر گرفته نشده است
NewContact=طرفتماس جدید
NewContactAddress=طرفتماس/نشانی جدید
MyContacts=طرفتماسهای من
Capital=سرمایه
CapitalOf=سرمایۀ %s
EditCompany=ویرایش شرکت
ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer or vendor
VATIntraCheck=چک
VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from this ERP server.
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
VATIntraCheckableOnEUSite=بررسی شناسۀ م.ب.ا.ا. داخل جامعهای روی وبگاه کمیسیون اروپا
VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=بررسی مقدور نبود. خدمات بررسی برای کشور عضو (%s) ارائه نمیشود.
NorProspectNorCustomer=مشتریاحتمالی نیست/مشتری نیست
JuridicalStatus=Business entity type
Workforce=Workforce
Staff=کارمندان
ProspectLevelShort=توانبالقوه-پتانسیل
ProspectLevel=مشتریاحتمالی بالقوه
ContactPrivate=خصوصی
ContactPublic=به اشتراک گذاشته شده
ContactVisibility=قابلیت نمایش
ContactOthers=دیگر
OthersNotLinkedToThirdParty=دیگران، در ارتباط با شخص سوم نیست
ProspectStatus=وضعیت مشتریاحتمالی
PL_NONE=هیچیک
PL_UNKNOWN=ناشناخته
PL_LOW=پایین
PL_MEDIUM=متوسط
PL_HIGH=بالا
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=نوپا
TE_GROUP=شرکتبزرگ
TE_MEDIUM=شرکت متوسط
TE_ADMIN=دولتی
TE_SMALL=شرکت کوچک
TE_RETAIL=خرده فروش
TE_WHOLE=عمدهفروش
TE_PRIVATE=شخص خصوصی
TE_OTHER=دیگر
StatusProspect-1=تماس نگیرید
StatusProspect0=هرگز تماسگرفته نشده
StatusProspect1=قابل تماس گرفتن
StatusProspect2=تماس در حال انجام
StatusProspect3=تماس انجام شد
ChangeDoNotContact=تغییر وضعیت به 'تماس نگیرید'
ChangeNeverContacted=تغییر وضعیت به 'هرگز تماس گرفته نشده'
ChangeToContact=تغییر وضعیت به 'قابل تماس گرفتن'
ChangeContactInProcess=تغییر وضعیت به 'تماس در حال انجام'
ChangeContactDone=تغییر وضعیت به 'تماس انجام شد'
ProspectsByStatus=وضعیت مشتریان احتمالی
NoParentCompany=هیچیک
ExportCardToFormat=صادرکردن کارت به حالت
ContactNotLinkedToCompany=طرفتماس به هیچ شخصسومی متصل نیست
DolibarrLogin=Connection login
NoDolibarrAccess=No connection login
ExportDataset_company_1=Third-parties (organizations/natural persons) and attributes
ExportDataset_company_2=Contacts/addresses (additionnal contacts/addresses of third-parties) and attributes
ExportDataset_company_3=Third-parties payment modes (bank accounts)
ImportDataset_company_1=Third-parties (organizations/natural persons) and attributes
ImportDataset_company_2=Contacts/addresses (additionnal contacts/addresses of third-parties) and attributes
ImportDataset_company_3=Third-parties payment modes (bank accounts)
ImportDataset_company_4=نمایندگان فروش طرفهای تماس (نسبت دادن نمایندۀ فروش/کاربران به شرکتها)
PriceLevel=سطح قیمتی
PriceLevelLabels=برچسبهای سطح قیمتی
DeliveryAddress=نشانی تحویل
AddAddress=اضافهکردن نشانی
SupplierCategory=دستهبندی فروشنده
JuridicalStatus200=مستقل
DeleteFile=حذف فایل
ConfirmDeleteFile=Are you sure you want to delete this file <b>%s</b>?
AllocateCommercial=Assign to sales representatives
UnallocateCommercial=Unassigned sales representatives
Organization=سازمان
FiscalYearInformation=سال مالی
FiscalMonthStart=ماه شروع سال مالی
SocialNetworksInformation=Social networks
SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
SocialNetworksGithubURL=Github URL
YouMustAssignUserMailFirst=برای اینکه بتوانید به این کاربر یادآورندۀ از طریق رایانامه بفرستید شما باید برای این کاربر یک رایانامه بسازید
YouMustCreateContactFirst=برای افزودن یادآورنده از طریق رایانامه، شما ابتدا باید برای این شخص سوم طرفتماس با رایانامۀ معتبر بسازید
ListSuppliersShort=فهرست فروشندگان
ListProspectsShort=فهرست مشتریان احتمالی
ListCustomersShort=فهرست مشتریان
ThirdPartiesArea=شخصهای سوم/طرفهای تماس
LastModifiedThirdParties=The latest %s modified Third Parties
LastModifiedContacts=The latest %s modified contacts
UniqueThirdParties=Total number of Third Parties
InActivity=باز
ActivityCeased=بسته
ThirdPartyIsClosed=شخصسوم بسته شده است
ProductsIntoElements=List of products/services mapped to %s
CurrentOutstandingBill=صورتحسابهای درانتظار کنونی
OutstandingBill=حداکثر تعداد صورتحسابهای درانتظار
OutstandingBillReached=حداکثر تعداد رسیدن به صورتحسابهای درانتظار
OrderMinAmount=حداقل مقدار سفارش
MonkeyNumRefModelDesc=Return a number in the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequential auto-incrementing number with no break and no return to 0.
LeopardNumRefModelDesc=Free code without verification.
ManagingDirectors=نام مدیر (مدیرعامل، مدیر، رئیس...)()
MergeOriginThirdparty=Duplicated third party (the third party you want to delete)
MergeThirdparties=ادغام شخصسومها
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge the chosen third party with the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to the current third party, then the chosen third party will be deleted.
ThirdpartiesMergeSuccess=شخصسومها با هم ادغام شدند
SaleRepresentativeLogin=مشخصاتورود نماینده فروش
SaleRepresentativeFirstname=نام نمایندۀ فروش
SaleRepresentativeLastname=نام خانوادگی نمایندۀ فروش
ErrorThirdpartiesMerge=در هنگام حذف شخصسومها یک اشکال پیش آمد. لطفا گزارشکار را ببینید. تغییرات انجام نشد.
NewCustomerSupplierCodeProposed=کد فروشنده یا کد مشتری قبلا استفاده شده است، یک کد جدید پیشنهاد میشود
KeepEmptyIfGenericAddress=Keep this field empty if this address is a generic address
#Imports
PaymentTypeCustomer=نوع پرداخت - مشتری
PaymentTermsCustomer=شرایط پرداخت - مشتری
PaymentTypeSupplier=نوع پرداخت - فروشنده
PaymentTermsSupplier=شرایط پرداخت - فروشنده
PaymentTypeBoth=Payment Type - Customer and Vendor
MulticurrencyUsed=استفادۀ چندواحدپولی
MulticurrencyCurrency=واحدپولی
InEEC=Europe (EEC)
RestOfEurope=Rest of Europe (EEC)
OutOfEurope=Out of Europe (EEC)
CurrentOutstandingBillLate=Current outstanding bill late
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Be careful, depending on your product price settings, you should change the third party before adding product to POS.
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=email already exists please rewrite your company name
TwoRecordsOfCompanyName=more than one record exists for this company, please contact us to complete your partnership request
CompanySection=Company section
ShowSocialNetworks=Show social networks
HideSocialNetworks=Hide social networks
ExternalSystemID=External system ID
IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID of the payment mode into an external system (like Stripe, Paypal, ...)
AADEWebserviceCredentials=AADE Webservice Credentials
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=The third-party must be a customer to allow the creation of its bank info on Stripe side
NewSocNameForClone=New company name
ConfirmCloneThirdparties=Are you sure that you want to clone <b>%s</b> company ?
SocialNetworksBusiness=Social networks for company
ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=The user %s has not the permission to see all thirdparties and is not an allowed sale representative of the company.