HEX
Server: Apache
System: Linux srv13.cpanelhost.cl 3.10.0-962.3.2.lve1.5.38.el7.x86_64 #1 SMP Thu Jun 18 05:28:41 EDT 2020 x86_64
User: cca63905 (4205)
PHP: 7.3.20
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home4/cca63905/www/guiaweb/htdocs/langs/lv_LV/accountancy.lang
# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
Accountancy=Grāmatvedība
Accounting=Grāmatvedība
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Eksportējamā faila kolonnu atdalītājs
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Eksportējamā faila datuma formāts
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Eksportēt vienību skaitu
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Eksports ar globālo kontu
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Eksportēt etiķeti
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Eksporta summa
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Eksportējamā valūta
Selectformat=Izvēlieties faila formātu
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Izvēlieties faila formātu
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Izvēlieties vagonu atgriešanas veidu
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Norādiet faila nosaukuma prefiksu
ThisService=Šis pakalpojums
ThisProduct=Šis produkts
DefaultForService=Noklusējums pakalpojumiem
DefaultForProduct=Noklusējums produktiem
ProductForThisThirdparty=Produkts šai trešajai pusei
ServiceForThisThirdparty=Pakalpojums šai trešajai pusei
CantSuggest=Nevar ieteikt
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Lielākā daļa grāmatvedības iestatīšanas tiek veikta no izvēlnes %s
ConfigAccountingExpert=Moduļa uzskaites konfigurācija (dubultā ieraksts)
Journalization=Grāmatvedības ieraksts
Journals=Žurnāli
JournalFinancial=Finanšu žurnāli
BackToChartofaccounts=Atgriezties kontu diagrammā
Chartofaccounts=Kontu plāns
ChartOfSubaccounts=Individuālo kontu diagramma
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Meitas uzņēmuma virsgrāmatas individuālo kontu diagramma
CurrentDedicatedAccountingAccount=Pašreizējais konts
AssignDedicatedAccountingAccount=Jauns konts, kuru piešķirt
InvoiceLabel=Rēķina nosaukums
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Pārskats par to līniju skaitu, kurām nav saistības ar grāmatvedības kontu
OverviewOfAmountOfLinesBound=Pārskats par to līniju skaitu, kuras jau ir piesaistītas grāmatvedības kontam
OtherInfo=Cita informācija
DeleteCptCategory=No grāmatvedības konta noņemt grupu
ConfirmDeleteCptCategory=Vai tiešām vēlaties noņemt šo grāmatvedības kontu no grāmatvedības konta grupas?
JournalizationInLedgerStatus=Žurnālistikas statuss
AlreadyInGeneralLedger=Jau pārsūtīts uz grāmatvedības žurnāliem un virsgrāmatu
NotYetInGeneralLedger=Vēl nav pārsūtīts uz grāmatvedības žurnāliem un virsgrāmatu
GroupIsEmptyCheckSetup=Grupa ir tukša, pārbaudiet personalizētās grāmatvedības grupas iestatījumus
DetailByAccount=Parādīt detalizētu informāciju par kontu
DetailBy=Detaļas autors
AccountWithNonZeroValues=Konti, kuriem nav nulles vērtības
ListOfAccounts=Kontu saraksts
CountriesInEEC=Valstis EEK
CountriesNotInEEC=Valstis, kas nav EEK valstīs
CountriesInEECExceptMe=Valstis EEK, izņemot %s
CountriesExceptMe=Visas valstis, izņemot %s
AccountantFiles=Eksportēt pirmdokumentus
ExportAccountingSourceDocHelp=Izmantojot šo rīku, varat meklēt un eksportēt avota notikumus, kas tiek izmantoti jūsu grāmatvedības uzskaitei. <br> Eksportētajā ZIP failā būs pieprasīto vienumu saraksti CSV formātā, kā arī tiem pievienotie faili to sākotnējā formātā (PDF, ODT, DOCX...).
ExportAccountingSourceDocHelp2=Lai eksportētu žurnālus, izmantojiet izvēlnes ierakstu %s - %s.
ExportAccountingProjectHelp=Norādiet projektu, ja jums ir nepieciešams grāmatvedības pārskats tikai par konkrētu projektu. Izdevumu atskaites un kredīta maksājumi nav iekļauti projektu pārskatos.
ExportAccountancy=Eksporta grāmatvedība
WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Brīdinājums, šajā sarakstā ir tikai tie grāmatvedības ieraksti, kas vēl nav eksportēti (eksportēšanas datums ir tukšs). Ja vēlaties iekļaut jau eksportētos grāmatvedības ierakstus, noklikšķiniet uz pogas augstāk.
VueByAccountAccounting=Skatīt pēc grāmatvedības konta
VueBySubAccountAccounting=Skatīt pēc grāmatvedības apakškonta
AccountingAccountByDefault=Accounting account by default
AccountingAccountByDefaultShort=Account by default

MainAccountForCustomersNotDefined=Galvenais konts (no konta plāna) klientiem, kas nav definēti iestatījumos
MainAccountForSuppliersNotDefined=Galvenais konts (no konta plāna) piegādātājiem, kas nav definēti iestatījumos
MainAccountForUsersNotDefined=Galvenais konts (no konta plāna) lietotājiem, kas nav definēti iestatījumos
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Konts (no kontu plāna) PVN maksājumam nav definēts iestatījumos
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Konts (no konta plāna) dalības maksājumam nav definēts iestatījumos
MainAccountForRetainedWarrantyNotDefined=Konts (no kontu plāna) saglabātajai garantijai, kas nav definēts iestatījumos
UserAccountNotDefined=Uzskaites konts lietotājam, kas nav definēts iestatījumos
AccountancyArea=Grāmatvedības zona
AccountancyAreaDescIntro=Grāmatvedības moduļa lietošana tiek veikta vairākos posmos:
AccountancyAreaDescActionOnce=Šīs darbības parasti izpilda tikai vienu reizi vai reizi gadā ...
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Nākamās darbības jāveic, lai ietaupītu jūsu laiku nākotnē, automātiski iesakot pareizo noklusējuma grāmatvedības kontu, pārsūtot datus grāmatvedībā
AccountancyAreaDescActionFreq=Šīs darbības parasti tiek veiktas katru mēnesi, nedēļu vai dienu ļoti lieliem uzņēmumiem ...
AccountancyAreaDescJournalSetup=SOLIS %s: pārbaudiet žurnālu saraksta saturu izvēlnē %s
AccountancyAreaDescChartModel=STEP %s: Check that a model of chart of account exists for your country or create one from menu %s
AccountancyAreaDescChart=Solis %s: izvēlnē %s atlasiet un vai aizpildiet kontu no izvēlnes.
AccountancyAreaDescFiscalPeriod=STEP %s: Define the fiscal period which determines the range of dates accepted for creating accounting entries. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescVat=Solis %s: definējiet katras PVN likmes grāmatvedības kontus. Izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
AccountancyAreaDescDefault=Solis %s: definējiet noklusējuma grāmatvedības kontus. Šajā nolūkā izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=SOLIS %s: definējiet noklusējuma grāmatvedības kontus katram Izdevumu pārskata veidam. Šim nolūkam izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
AccountancyAreaDescSal=Solis %s: definējiet noklusējuma uzskaites kontus algu izmaksāšanai. Izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
AccountancyAreaDescContrib=SOLIS %s: definējiet noklusējuma grāmatvedības kontus nodokļiem (īpašiem izdevumiem). Šim nolūkam izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
AccountancyAreaDescDonation=Solis %s: definējiet noklusējuma uzskaites kontus ziedojumiem. Izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
AccountancyAreaDescSubscription=STEP %s: definējiet noklusējuma grāmatvedības kontus dalībnieku abonementam. Lai to izdarītu, izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
AccountancyAreaDescMisc=SOLIS %s: definējiet obligātos noklusējuma kontus un noklusējuma grāmatvedības kontus dažādiem darījumiem. Šim nolūkam izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
AccountancyAreaDescLoan=STEP %s: definējiet noklusējuma aizņēmumu grāmatvedības uzskaiti. Šajā nolūkā izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
AccountancyAreaDescBank=Solis %s: definējiet grāmatvedības kontus un žurnāla kodu katrai bankai un finanšu kontiem. Izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
AccountancyAreaDescProd=SOLIS %s: definējiet grāmatvedības kontus saviem produktiem/pakalpojumiem. Šim nolūkam izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
AccountancyAreaDescBind=STEP %s: pārbaudiet saistību starp esošajām %s līnijām un grāmatvedības kontu, tāpēc pieteikums varēs žurnālizēt darījumus Ledger ar vienu klikšķi. Pabeigt trūkstošos piesaisti. Šajā nolūkā izmantojiet izvēlnes ierakstu %s.
AccountancyAreaDescWriteRecords=Solis %s: rakstīt darījumus uz grāmatvedi. Lai to izdarītu, dodieties uz izvēlni <strong> %s </strong> un noklikšķiniet uz pogas <strong>%s</strong>.
AccountancyAreaDescAnalyze=DARBĪBA %s: lasiet pārskatus vai ģenerējiet eksporta failus citiem grāmatvežiem.
AccountancyAreaDescClosePeriod=DARBĪBA %s: aizveriet periodu, lai turpmāk nevarētu pārsūtīt datus tajā pašā periodā.
TheFiscalPeriodIsNotDefined=Iestatīšanas obligāta darbība nav pabeigta (fiskālais periods nav definēts)
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Obligāta iestatīšanas darbība nav pabeigta (grāmatvedības kodu žurnāls nav definēts visiem bankas kontiem)
Selectchartofaccounts=Atlasiet aktīvo kontu diagrammu
CurrentChartOfAccount=Pašreizējais aktīvais kontu plāns
ChangeAndLoad=Mainīt un ielādēt
Addanaccount=Pievienot grāmatvedības kontu
AccountAccounting=Grāmatvedības konts
AccountAccountingShort=Konts
SubledgerAccount=Subledger konts
SubledgerAccountLabel=Subledger konta etiķete
LedgerAccount=Ledger account
ShowAccountingAccount=Rādīt grāmatvedības kontu
ShowAccountingJournal=Rādīt grāmatvedības žurnālu
ShowAccountingAccountInLedger=Rādīt grāmatvedības kontu virsgrāmatā
ShowAccountingAccountInJournals=Parādīt grāmatvedības kontu žurnālos
DataUsedToSuggestAccount=Dati, kas izmantoti, lai ieteiktu kontu
AccountAccountingSuggest=Ieteikts konts
MenuDefaultAccounts=Noklusētie konti
MenuBankAccounts=Bankas konti
MenuVatAccounts=PVN konti
MenuTaxAccounts=Nodokļu konti
MenuExpenseReportAccounts=Izdevumu atskaišu konti
MenuLoanAccounts=Aizdevumu konti
MenuProductsAccounts=Produktu konti
MenuClosureAccounts=Slēgšanas konti
MenuAccountancyClosure=Slēgšana
MenuExportAccountancy=Eksporta grāmatvedība
MenuAccountancyValidationMovements=Apstipriniet kustības
ProductsBinding=Produktu konti
TransferInAccounting=Pārskaitījums grāmatvedībā
RegistrationInAccounting=Ierakstīšana grāmatvedībā
Binding=Saistīšana ar kontiem
CustomersVentilation=Klienta rēķins saistošs
SuppliersVentilation=Piegādātāja rēķins saistošs
ExpenseReportsVentilation=Izdevumu pārskats ir saistošs
CreateMvts=Izveidot jaunu darījumu
UpdateMvts=Darījuma grozīšana
ValidTransaction=Apstipriniet darījumu
WriteBookKeeping=Ierakstīt darījumus grāmatvedībā
Bookkeeping=Grāmatvedis
BookkeepingSubAccount=Zemesgrāmata
AccountBalance=Konta bilance
AccountBalanceSubAccount=Apakškontu atlikums
ObjectsRef=Avota objekta ref
CAHTF=Kopējais pirkuma pārdevējs pirms nodokļu nomaksas
TotalExpenseReport=Kopējais izdevumu pārskats
InvoiceLines=Rindu līnijas saistīšanai
InvoiceLinesDone=Iesaistīto rēķinu līnijas
ExpenseReportLines=Izdevumu atskaites līnijas, kas saistītas
ExpenseReportLinesDone=Saistītās izdevumu pārskatu līnijas
IntoAccount=Bind line ar grāmatvedības kontu
TotalForAccount=Kopējais grāmatvedības konts
Ventilate=Saistīt
LineId=Id līnija
Processing=Apstrādā
EndProcessing=Process ir pārtraukts.
SelectedLines=Atlasītās līnijas
Lineofinvoice=Line of invoice
LineOfExpenseReport=Izdevumu rindas pārskats
NoAccountSelected=Nav izvēlēts grāmatvedības konts
VentilatedinAccount=Sekmīgi piesaistīts grāmatvedības kontam
NotVentilatedinAccount=Nav saistošs grāmatvedības kontam
XLineSuccessfullyBinded=%s produkti/pakalpojumi, kas veiksmīgi piesaistīti grāmatvedības kontam
XLineFailedToBeBinded=%s produkti/pakalpojumi nav saistīti ar nevienu grāmatvedības kontu
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Maksimālais rindu skaits saraksta un iesiešanas lapā (ieteicams: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Sāciet lappuses "Saistīšanu darīt" šķirošanu ar jaunākajiem elementiem
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Sāciet lappuses "Saistīšana pabeigta" šķirošanu ar jaunākajiem elementiem
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Produkta un pakalpojumu apraksta saīsinājums sarakstos pēc x skaitļiem (vislabāk = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Griezieties produkta un pakalpojuma konta apraksta veidlapā sarakstos pēc x kārtas (vislabāk = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Vispārējo grāmatvedības kontu garums (ja šeit iestatāt vērtību 6, ekrānā parādīsies '706' konts, piemēram, '706000').
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Trešo pušu grāmatvedības kontu garums (ja iestatāt vērtību 6, konts 401 parādīsies ekrānā kā 401000)
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Allow to manage different number of zeros at the end of an accounting account instead of a fixed length account.
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO2=Needed by some countries (like Switzerland). If kept to off (default), you can set the following two parameters to ask the application to add virtual zeros.
ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Pārskaitīt uz grāmatvedību tikai bankas izrakstos saskaņotās rindas (pēc noklusējuma katrā pārskaitījumā var tikt noņemta atzīme)
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Atspējot tiešu darījumu reģistrāciju bankas kontā
ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Kā datumu pārskaitīšanai uz grāmatvedību izmantojiet izdevumu pārskata perioda beigu datumu, nevis izdevumu datumu
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Iespējot eksporta projektu žurnālā
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Iespējot kombinēto sarakstu meitas kontam (tas var būt lēns, ja jums ir daudz trešo pušu, pārtraukt iespēju meklēt daļu vērtības)
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Atspējot iesiešanu un pārsūtīšanu grāmatvedībā, ja datums ir mazāks par šo datumu (datumi pirms šī datuma pēc noklusējuma tiks izslēgti)
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Lapā, lai pārsūtītu datus uz grāmatvedību, kāds ir pēc noklusējuma atlasītais periods
ACCOUNTING_LABEL_OPERATION_ON_TRANSFER=When accounting is generated, default operation label
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Pārdošanas žurnāls - pārdošana un atgriešana
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Pirkumu žurnāls - pirkšana un atgriešana
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Kases žurnāls - kvītis un izmaksas
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Izdevumu atskaites žurnāls
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Vispārējais žurnāls
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Vai jauns Vēstnesis?
ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Inventāra žurnāls
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Sociālais žurnāls
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Rezultātu uzskaites konts (peļņa)
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Rezultātu uzskaites konts (zaudējumi)
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Noslēguma žurnāls
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNT=Accounting groups used for calculation of the balance sheet
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNTHelp=Set here the list of accounting groups (defined in the chart of account) that must be used to find all accounts to calculate the balance sheet. Use a comma to separate each value.<br>Example: CAPIT,IMMO,STOCK,FINAN,THIRDPARTY
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENT=Accounting groups used for calculation of the income statement
ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENTHelp=Set here the list of accounting groups (defined in the chart of account) that must be used to find all accounts to calculate the income statement. Use a comma to separate each value.<br>Example: INCOME,EXPENSE
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā pārejas bankas pārvedumu konts
TransitionalAccount=Pārejas bankas konta pārejas konts
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā konts nesadalītajiem līdzekļiem, kas saņemti vai izmaksāti, t.i., līdzekļiem, kas atrodas gaidīšanas režīmā.
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto ziedojumu reģistrēšanai (Ziedojumu modulis)
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto, lai reģistrētu dalības abonementus (Dalības modulis - ja dalība reģistrēta bez rēķina)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts klienta depozīta reģistrēšanai
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Saglabājiet klienta kontu kā individuālu kontu meitas virsgrāmatā pirmo iemaksu rindām (ja tas ir atspējots, individuālais konts pirmās iemaksas rindām paliks tukšs)
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts
UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Saglabājiet piegādātāja kontu kā individuālo kontu meitas virsgrāmatā pirmās iemaksas rindām (ja tas ir atspējots, individuālais konts pirmās iemaksas rindām paliks tukšs)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Grāmatvedības konts pēc noklusējuma, lai reģistrētu klienta saglabāto garantiju
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts produktiem, kas iegādāti tajā pašā valstī (izmanto, ja tas nav definēts produkta lapā)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts produktiem, kas iegādāti no EEK citā EEK valstī (izmanto, ja tas nav definēts produkta lapā)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts produktiem, kas iegādāti un importēti no jebkuras citas ārvalsts (izmanto, ja nav norādīts produkta lapā)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts pārdotajām precēm (izmanto, ja tas nav definēts produkta lapā)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts produktiem, kas tiek pārdoti no EEK uz citu EEK valsti (izmanto, ja tas nav definēts produkta lapā)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts produktiem, kas tiek pārdoti un eksportēti uz jebkuru citu valsti (izmanto, ja tas nav definēts produkta lapā)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts tajā pašā valstī iegādātajiem pakalpojumiem (izmanto, ja tas nav definēts pakalpojuma lapā)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts pakalpojumiem, kas iegādāti no EEK uz citu EEK valsti (izmanto, ja pakalpojumu lapā nav definēts)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts pakalpojumiem, kas iegādāti un importēti no citas ārvalsts (izmanto, ja pakalpojumu lapā nav noteikts)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts pārdotajiem pakalpojumiem (izmanto, ja tas nav definēts pakalpojumu lapā)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts pakalpojumiem, kas tiek pārdoti no EEK uz citu EEK valsti (izmanto, ja pakalpojumu lapā nav definēts)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Konts (no konta plāna), kas jāizmanto kā noklusējuma konts pakalpojumiem, kas pārdoti un eksportēti uz jebkuru citu valsti (izmanto, ja pakalpojumu lapā nav definēts)
Doctype=Dokumenta veids
Docdate=Datums
Docref=Atsauce
LabelAccount=Konta nosaukums
LabelOperation=Etiķetes darbība
Sens=Virziens
AccountingDirectionHelp=Klienta grāmatvedības kontā izmantojiet kredītu, lai reģistrētu saņemto maksājumu <br> Piegādātāja grāmatvedības kontā izmantojiet Debets, lai reģistrētu veikto maksājumu
LetteringCode=Burtu kods
Lettering=Burti
Codejournal=Žurnāls
JournalLabel=Žurnāla etiķete
NumPiece=Gabala numurs
TransactionNumShort=Num. darījums
AccountingReport=Pielāgotas atskaites
AccountingCategory=Pielāgota kontu grupa
AccountingCategories=Pielāgotas kontu grupas
GroupByAccountAccounting=Grupēt pēc galvenās grāmatas konta
GroupBySubAccountAccounting=Grupēt pēc apakšzinēja konta
AccountingAccountReportsDesc=You can define here some reports of accounting account. They will be used for personalized accounting reports.
AccountingAccountGroupsDesc=Šeit jūs varat definēt dažas grāmatvedības kontu grupas. Tie tiks izmantoti personificētiem grāmatvedības pārskatiem.
ByAccounts=Pēc kontiem
ByPredefinedAccountGroups=Iepriekš definētās grupas
ByPersonalizedAccountGroups=Personalizētās grupas
Personalized=Personalized
NoReportDefined=No personalized reports defined
NotMatch=Nav iestatīts
DeleteMvt=Izdzēsiet dažas rindas no grāmatvedības
DelMonth=Mēnesis kas jādzēš
DelYear=Gads kurš jādzēš
DelJournal=Žurnāls kurš jādzēš
ConfirmDeleteMvt=Tādējādi tiks dzēstas visas gada/mēneša un/vai konkrēta žurnāla grāmatvedības rindas (ir nepieciešams vismaz viens kritērijs). Jums būs atkārtoti jāizmanto līdzeklis “%s”, lai dzēstais ieraksts būtu atpakaļ virsgrāmatā.
ConfirmDeleteMvtPartial=Tādējādi darījums tiks dzēsts no uzskaites (tiks dzēstas visas ar to pašu darījumu saistītās rindas)
FinanceJournal=Finanšu žurnāls
ExpenseReportsJournal=Izdevumu pārskatu žurnāls
InventoryJournal=Inventāra žurnāls
DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account
DescJournalOnlyBindedVisible=Šis ir ieraksta skats, kas ir saistīts ar grāmatvedības kontu un kuru var ierakstīt žurnālos un virsgrāmatā.
VATAccountNotDefined=PVN konts nav definēts
ThirdpartyAccountNotDefined=Konts trešajai pusei nav definēts
ProductAccountNotDefined=Konts produktam nav definēts
FeeAccountNotDefined=Konts par maksu nav definēts
BankAccountNotDefined=Konts bankai nav definēts
CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
ThirdPartyAccount=Trešās puses konts
AccountNotDefined=Account not defined
NewAccountingMvt=Jauna transakcija
NumMvts=Darījuma numurs
ListeMvts=Pārvietošanas saraksts
ErrorDebitCredit=Debit and Credit cannot have a value at the same time
AddCompteFromBK=Pievienojiet grāmatvedības kontus grupai
ReportThirdParty=Uzskaitiet trešās puses kontu
DescThirdPartyReport=Konsultējieties ar trešo pušu klientu un pārdevēju sarakstu un grāmatvedības kontiem
ListAccounts=Grāmatvedības kontu saraksts
UnknownAccountForThirdparty=Nezināmas trešās puses konts. Mēs izmantosim %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Nezināms trešās puses konts. Bloķēšanas kļūda
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Pakalpojumu sniedzēja konts nav definēts vai trešā puse vai lietotājs nav zināms. Mēs izmantosim %s
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Trešā puse nav zināma un subleger nav definēts maksājumā. Mēs saglabāsim tukšu subleger konta vērtību.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored2=Subledger account not defined or third party or user unknown. We will keep the subledger account value empty.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Pakalpojumu sniedzēja konts nav definēts vai trešā puse vai lietotājs nav zināms. Bloķēšanas kļūda.
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Nav noteikts nezināms trešās puses konts un gaidīšanas konts. Bloķēšanas kļūda
PaymentsNotLinkedToProduct=Maksājums nav saistīts ar kādu produktu / pakalpojumu
OpeningBalance=Sākuma bilance
ShowOpeningBalance=Rādīt sākuma atlikumu
HideOpeningBalance=Slēpt sākuma atlikumu
ShowSubtotalByGroup=Rādīt starpsummu pēc līmeņa
Pcgtype=Kontu grupa
PcgtypeDesc=Kontu grupa tiek izmantota kā iepriekš definēti “filtra” un “grupēšanas” kritēriji dažiem grāmatvedības pārskatiem. Piemēram, “IENĀKUMS” vai “IZDEVUMI” tiek izmantoti kā produktu uzskaites kontu grupas, lai izveidotu izdevumu / ienākumu pārskatu.
AccountingCategoriesDesc=Custom group of accounts can be used to group accounting accounts into one name to ease the use of filters or building of custom reports.
Reconcilable=Samierināms
Centralized=Centralized account
TotalVente=Kopējais apgrozījums pirms nodokļu nomaksas
TotalMarge=Kopējā pārdošanas starpība
DescVentilCustomer=Skatiet šeit to klientu rēķinu rindu sarakstu, kas ir piesaistītas (vai nav) ar produkta kontu no konta plāna
DescVentilMore=Vairumā gadījumu, ja izmantojat iepriekš definētus produktus vai pakalpojumus un iestatāt kontu (no konta plāna) produkta/pakalpojuma kartē, lietojumprogramma varēs veikt visas saistības starp jūsu rēķina rindām un jūsu diagrammas grāmatvedības kontu. kontu, ar vienu klikšķi ar pogu <strong> "%s" </strong> . Ja konts nav iestatīts produktu/pakalpojumu kartēs vai ja jums joprojām ir dažas rindas, kas nav saistītas ar kontu, jums būs jāveic manuāla saistīšana no izvēlnes " <strong> %s </strong> ".
DescVentilDoneCustomer=Šeit skatiet klientu rēķinu rindu sarakstu un viņu produktu kontu no kontu plāna
DescVentilTodoCustomer=Saistīt rēķina rindas, kas vēl nav saistītas ar produkta kontu, no kontu plāna
ChangeAccount=Change the product/service accounting account of the selected lines with:
Vide=-
DescVentilSupplier=Skatiet šeit to piegādātāja rēķinu rindu sarakstu, kas ir piesaistītas vai vēl nav saistītas ar produkta kontu no konta plāna (ir redzami tikai ieraksti, kas vēl nav pārsūtīti grāmatvedībā)
DescVentilDoneSupplier=Šeit skatiet piegādātāju rēķinu un to grāmatvedības kontu sarakstu
DescVentilTodoExpenseReport=Bind expense report lines, kas jau nav saistītas ar maksu grāmatvedības kontu
DescVentilExpenseReport=Konsultējieties šeit ar izdevumu pārskatu rindiņu sarakstu, kas ir saistoši (vai nē) ar maksu grāmatvedības kontu
DescVentilExpenseReportMore=Ja jūs izveidojat grāmatvedības kontu uz izdevumu pārskata rindiņu veida, programma varēs visu saistību starp jūsu rēķina pārskatu rindiņām un jūsu kontu diagrammas grāmatvedības kontu veikt tikai ar vienu klikšķi, izmantojot pogu <strong> "%s" </strong>. Ja kontam nav iestatīta maksu vārdnīca vai ja jums joprojām ir dažas rindiņas, kurām nav saistības ar kādu kontu, izvēlnē "<strong> %s </ strong>" būs jāveic manuāla piesaistīšana.
DescVentilDoneExpenseReport=Konsultējieties šeit ar izdevumu pārskatu rindu sarakstu un to maksu grāmatvedības kontu
Closure=Gada slēgšana
AccountancyClosureStep1Desc=Šeit skatiet kustību skaitu pa mēnešiem, kas vēl nav apstiprinātas un bloķētas
OverviewOfMovementsNotValidated=Overview of movements not yet validated and locked
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Visas kustības tika reģistrētas kā apstiprinātas un bloķētas
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Ne visas kustības varēja reģistrēt kā apstiprinātas un bloķētas
ValidateMovements=Apstipriniet un bloķējiet kustības
DescValidateMovements=Jebkādas rakstīšanas, burtu un izdzēsto tekstu izmaiņas vai dzēšana būs aizliegtas. Visi vingrinājumu ieraksti ir jāapstiprina, pretējā gadījumā aizvēršana nebūs iespējama
ValidateHistory=Piesaistiet automātiski
AutomaticBindingDone=Automātiskā saistīšana ir pabeigta (%s) — dažiem ierakstiem automātiskā saistīšana nav iespējama (%s)
DoManualBindingForFailedRecord=Jums ir jāizveido manuāla saite rindai %s, kas nav saistīta automātiski.
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Kļūda. Šo kontu plāna kontu nevar noņemt vai atspējot, jo tas tiek izmantots
MvtNotCorrectlyBalanced=Kustības nav pareizi līdzsvarotas. Debets = %s & kredīts = %s
Balancing=Līdzsvarošana
FicheVentilation=Iesiešanas kartiņa
GeneralLedgerIsWritten=Darījumi ir rakstīti grāmatvedībā
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Daži darījumi nevarēja tikt publicēti žurnālā. Ja nav citas kļūdas ziņojuma, iespējams, ka tie jau tika publicēti.
NoNewRecordSaved=Vairs nav pārsūtāmu ierakstu
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Produktu saraksts, kas nav piesaistīti nevienam konta plāna kontam
ChangeBinding=Mainiet saites
Accounted=Uzskaitīts virsgrāmatā
NotYetAccounted=Vēl nav pārnests uz grāmatvedību
ShowTutorial=Rādīt apmācību
ClickOnUseTutorialForHelp=Welcome to the section to generate your accountancy. Click on the link "%s" to get advice on how to use it.
NotReconciled=Nesaskaņots
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Brīdinājums! Visas rindas bez apakšvirsgrāmatas konta tiek filtrētas un izslēgtas no šī skata
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Grāmatvedības konts, kas neeksistē pašreizējā kontu plānā
WarningThisPageContainsOnlyEntriesTransferredInAccounting=Warning, this page only contains entries transferred to the accounting system.
BookkeepingNumRefModelDesc = Returns the reference number in the format yymmjjnnnnn where yy is the year, mm is the month and jj the journal code, nnnnn is a sequential auto-incrementing number depending on the year, the month and the journal code.
BookkeepingNumberingModules = Bookkeeping numbering models
## Admin
BindingOptions=Pārskaitījuma iespējas grāmatvedībā
ApplyMassCategories=Pielietot masu sadaļas
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Pieejamais konts vēl nav personalizētajā grupā
CategoryDeleted=Grāmatvedības konta kategorija ir noņemta
AccountingJournals=Grāmatvedības žurnāli
AccountingJournal=Grāmatvedības žurnāls
NewAccountingJournal=Jauns grāmatvedības žurnāls
NatureOfJournal=Žurnāla raksturs
AccountingJournalType1=Dažādas darbības
AccountingJournalType2=Pārdošanas
AccountingJournalType3=Pirkumi
AccountingJournalType4=Banka
AccountingJournalType5=Izdevumu atskaites
AccountingJournalType8=Inventārs
AccountingJournalType9=Nesadalītā peļņa
GenerationOfAccountingEntries=Grāmatvedības ierakstu ģenerēšana
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Šis žurnāls jau ir izmantots
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Piezīme. Pārdošanas nodokļa grāmatvedības konts ir norādīts izvēlnē <b> %s </b>- <b> %s </b>.
NumberOfAccountancyEntries=Ierakstu skaits
NumberOfAccountancyMovements=Pārvietošanas skaits
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Atspējot saistīšanu un pārskaitīšanu pārdošanas grāmatvedībā (klienta rēķini netiks ņemti vērā grāmatvedībā)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Atspējot saistīšanu un pārsūtīšanu pirkumu grāmatvedībā (pārdevēja rēķini netiks ņemti vērā grāmatvedībā)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Atspējojiet grāmatvedībā iesiešanu un pārskaitīšanu izdevumu pārskatos (grāmatvedībā netiks ņemti vērā izdevumu pārskati)
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Grāmatvedībā iespējot burtu funkciju
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=Kad šī opcija ir iespējota, katram grāmatvedības ierakstam varat definēt kodu, lai varētu grupēt dažādas grāmatvedības kustības. Agrāk, kad dažādi žurnāli tika pārvaldīti neatkarīgi, šī funkcija bija nepieciešama, lai grupētu dažādu žurnālu kustības līnijas. Tomēr, izmantojot Dolibarr grāmatvedību, šāds izsekošanas kods ar nosaukumu " <b> %s </b> " jau tiek saglabāts automātiski, tāpēc automātiskais burts jau ir izveidots bez kļūdas riska, tāpēc šī funkcija ir kļuvusi nederīga parastai lietošanai. Manuāla burtu rakstīšanas funkcija ir paredzēta galalietotājiem, kuri patiešām neuzticas datorprogrammai, kas veic datu pārsūtīšanu grāmatvedībā.
EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Stingrai grāmatvedības pārvaldībai šīs funkcijas iespējošana vairs nav nepieciešama.
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Iespējot automātisko burtu rakstīšanu, pārejot uz grāmatvedību
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=Burtu kods tiek automātiski ģenerēts un palielināts, un to neizvēlas gala lietotājs
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS=Burtu skaits, ģenerējot burtu kodu (noklusējums 3)
ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS_DESC=Dažas grāmatvedības programmatūras pieņem tikai divu burtu kodu. Šis parametrs ļauj iestatīt šo aspektu. Noklusējuma burtu skaits ir trīs.
OptionsAdvanced=Pielāgota opcija
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Aktivizēt PVN apgrieztās iekasēšanas pārvaldību piegādātāju pirkumiem
ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=Kad šī opcija ir iespējota, varat definēt, ka piegādātājs vai konkrēts piegādātāja rēķins ir jāpārskaita uz grāmatvedību atšķirīgi: 2 kontu grāmatvedībā tiks ģenerēts papildu debets un kredītlīnija no kontu plāna, kas definēts "%s" iestatīšanas lapa.
ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY=Activate a tab on third-party cards to view the subsidiary ledger
ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY_DESC=When this option is enabled, a new tab is showing in third-party cards to view and manage accounting for the third-party as to reconcile, print & more
## Export
NotExportLettering=Veidojot failu, neeksportējiet burtus
NotifiedExportDate=Atzīmējiet vēl neeksportētas rindas kā Eksportētas <span class="warning"> (lai mainītu rindu, kas atzīmēta kā eksportēta, jums būs jāizdzēš viss darījums un atkārtoti jāpārsūta uz grāmatvedību) </span>
NotifiedValidationDate=Apstipriniet un bloķējiet eksportētos ierakstus, kas vēl nav bloķēti <span class="warning"> (tāds pats efekts kā funkcijai "%s", rindu modifikācija un dzēšana NOTEIKTI nebūs iespējama) </span>
NotifiedExportFull=Eksportēt dokumentus?
DateValidationAndLock=Datuma apstiprināšana un bloķēšana
ConfirmExportFile=Apstiprinājums par grāmatvedības eksporta faila ģenerēšanu?
ExportDraftJournal=Eksporta žurnāla projekts
Modelcsv=Eksporta modulis
Selectmodelcsv=Izvēlieties noklusējuma formātu eksportam
Modelcsv_normal=Klasiskais eksports
Modelcsv_CEGID=Eksports uz CEGID ekspertu kompāniju
Modelcsv_COALA=Eksportēt Sage Coala
Modelcsv_bob50=Eksportēt Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Eksportēt uz Sage50, Ciel Compta vai Compta Evo. (XIMPORT formāts)
Modelcsv_quadratus=Eksportēt Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Eksportēt uz EBP
Modelcsv_cogilog=Eksportēt uz Cogilog
Modelcsv_agiris=Eksports Agiris Isacompta
Modelcsv_LDCompta=Eksports LD Compta (v9) (pārbaude)
Modelcsv_LDCompta10=Eksports LD Compta (v10 un jaunākiem)
Modelcsv_openconcerto=Eksportēt OpenConcerto (tests)
Modelcsv_configurable=Eksportēt CSV konfigurējamu
Modelcsv_FEC=Eksporta FEC
Modelcsv_FEC2=Eksportēt FEC (ar datumu ģenerēšanas / dokumenta maiņu)
Modelcsv_Sage50_Swiss=Eksports uz Sage 50 Šveici
Modelcsv_winfic=Eksportēt uz Winfic - eWinfic - WinSis Compta
Modelcsv_Gestinumv3=Gestinum eksports (v3)
Modelcsv_Gestinumv5=Eksportēt uz Gestinum (v5)
Modelcsv_charlemagne=Eksports Aplim Charlemagne
ChartofaccountsId=Kontu konts. Id
ExportToPdf = Export to PDF
ExportToCsv = Export to CSV
PdfLedgerTitle = Ledger accounts
PdfBalanceTitle = Ledger Balance
PdfBookkeepingTitle = Žurnāli
AccountancyBalance = Accountancy balance
AccountancyLedger = Accountancy ledger
AccountancyBookkeeping = Accountancy bookkeeping
PDFAccountancyBalanceDescription = A PDF model for accountancy balance
PDFAccountancyBookkeepingDescription = A PDF model for accountancy bookkeeping
PDFAccountancyLedgerDescription = A PDF model for accountancy ledger
PrintDate = Print date
PdfTitleAccountNb = Konts
DebitMovement = Debit movement
CreditMovement = Credit movement
BalanceAt = Balance at %s
AccountancyGroupTHIRDPARTY = Trešās puses
AccountancyGroupFINAN = Financial
AccountancyGroupSTOCK = Inventāri
AccountancyGroupCAPIT = Kapitāls
AccountancyGroupIMMO = Fixed Assets
AccountancyGroupEXPENSE = Expenses
AccountancyGroupINCOME = Incomes
GrandTotals = Grand Totals
ErrorAccountancyDirectoryNotDefined = Accountancy directory is not defined
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Init grāmatvedība
InitAccountancyDesc=Šo lapu var izmantot, lai inicializētu grāmatvedības kontu par produktiem un pakalpojumiem, kuriem nav noteikts grāmatvedības konts pārdošanai un pirkumiem.
DefaultBindingDesc=Šo lapu var izmantot, lai iestatītu noklusējuma kontus (no kontu plāna), lai saistītu biznesa objektus ar kontu, piemēram, algas, ziedojumus, nodokļus un PVN, ja konkrēts konts jau nav iestatīts.
DefaultClosureDesc=Šo lapu var izmantot, lai iestatītu parametrus, ko izmanto grāmatvedības slēgšanai.
Options=Iespējas
OptionModeProductSell=Mode pārdošana
OptionModeProductSellIntra=Pārdošanas veids, ko eksportē EEK
OptionModeProductSellExport=Pārdošanas režīms citās valstīs
OptionModeProductBuy=Mode pirkumi
OptionModeProductBuyIntra=Režīma pirkumi, kas importēti EEK
OptionModeProductBuyExport=Režīms, kas iegādāts importēts no citām valstīm
OptionModeProductSellDesc=Parādiet visus produktus ar grāmatvedības kontu pārdošanai.
OptionModeProductSellIntraDesc=Rādīt visus produktus ar grāmatvedības kontu pārdošanai EEK.
OptionModeProductSellExportDesc=Rādīt visus produktus ar grāmatvedības kontu citiem ārvalstu pārdošanas darījumiem.
OptionModeProductBuyDesc=Parādiet visus produktus ar grāmatvedības kontu pirkumiem.
OptionModeProductBuyIntraDesc=Rādīt visus produktus ar grāmatvedības kontu pirkumiem EEK.
OptionModeProductBuyExportDesc=Rādīt visus produktus ar grāmatvedības kontu citiem ārvalstu pirkumiem.
CleanFixHistory=Noņemiet grāmatvedības kodu no rindām, kas nav konta diagrammās
CleanHistory=Atiestatīt visas saistītās vērtības izvēlētajam gadam
PredefinedGroups=Iepriekš definētas grupas
WithoutValidAccount=Bez derīga veltīta konta
WithValidAccount=Izmantojot derīgu veltītu kontu
ValueNotIntoChartOfAccount=Šī grāmatvedības konta vērtība konta diagrammā nepastāv
AccountRemovedFromGroup=Konts ir noņemts no grupas
SaleLocal=Vietējā pārdošana
SaleExport=Eksporta pārdošana
SaleEEC=Pārdošana EEK
SaleEECWithVAT=Sale is in EEC with a VAT not null, so we suppose this is NOT an intra-community sale and the suggested account is the standard product account.
SaleEECWithoutVATNumber=Sale is in EEC with no VAT but the VAT ID of third party is not defined. We fall back on the account for standard sales. You can fix the VAT ID of the third party, or change the product account suggested for binding if needed.
AnySale=Any sale
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Aizliegts: darījums ir apstiprināts un/vai eksportēts.
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Aizliegts: darījums ir apstiprināts.
DataMustHaveBeenTransferredInAccounting=Datu pārsūtīšanai grāmatvedībā jābūt veiktai
IfTransactionHasDueDate=For transactions related to documents that need payment
## Dictionary
Range=Grāmatvedības konta diapazons
Calculated=Aprēķināts
Formula=Formula
## Reconcile
LetteringAuto=Saskaņot auto
LetteringManual=Saskaņošanas rokasgrāmata
LetteringPartial=Saskaņot daļēji
Unlettering=Nesamierināties
UnletteringAuto=Nesaskaņots auto
UnletteringManual=Nesaskaņojama rokasgrāmata
AccountancyNoLetteringModified=Saskaņošana nav mainīta
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Viens saskaņojums ir veiksmīgi pārveidots
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s saskaņošana ir veiksmīgi modificēta
AccountancyNoUnletteringModified=Neviena nesaskaņošana nav mainīta
AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Viena nesaskaņošana ir veiksmīgi pārveidota
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s nesaskaņošana ir veiksmīgi modificēta
## Closure
AccountancyClosureStep1=Validate and lock the movements
AccountancyClosureStep2=Close the fiscal period
AccountancyClosureStep3=Extract entries (Optional)
AccountancyClosureClose=Aizvērt fiskālo periodu
AccountancyClosureAccountingReversal=Izņemiet un ierakstiet ierakstus "Nesadalītā peļņa".
AccountancyClosureStep3NewFiscalPeriod=Nākamais fiskālais periods
AccountancyClosureGenerateClosureBookkeepingRecords=Nākamajā fiskālā periodā ģenerējiet ierakstus “Nesadalītā peļņa”.
AccountancyClosureSeparateAuxiliaryAccounts=Veidojot ierakstus “Nesadalītā peļņa”, detalizēti norādiet apakšgrāmatas kontus
AccountancyClosureCloseSuccessfully=Fiskālais periods ir veiksmīgi noslēgts
AccountancyClosureInsertAccountingReversalSuccessfully=Grāmatvedības ieraksti "Nesadalītā peļņa" ir veiksmīgi ievietoti
## Confirm box
ConfirmMassUnletteringAuto=Lielapjoma automātiskās nesaskaņošanas apstiprinājums
ConfirmMassUnletteringManual=Lielapjoma manuālas nesaskaņošanas apstiprinājums
ConfirmMassUnletteringQuestion=Vai tiešām vēlaties nesaskaņot %s atlasītos ierakstus?
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Lielapjoma dzēšanas apstiprinājums
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Tādējādi darījums tiks dzēsts no uzskaites (tiks dzēsti visi ar to pašu darījumu saistītie rindu ieraksti). Vai tiešām vēlaties dzēst %s atlasītos ierakstus?
AccountancyClosureConfirmClose=Vai tiešām vēlaties slēgt pašreizējo fiskālo periodu? <span class="warning">Jūs saprotat, ka fiskālā perioda slēgšana ir neatgriezeniska darbība un neatgriezeniski bloķēs jebkādas izmaiņas vai ierakstu dzēšanu šajā periodā</span> .
AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Vai tiešām vēlaties ierakstīt "nesadalītās peļņas" ierakstus?

## Warning
WarningBookkeepingRecordAlreadyExists=Transaction for (doc_type=%s, doc_id=%s, doc_det=%s) has already been recorded

## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Daži obligāti uzstādīšanas soļi nav pabeigti, lūdzu, aizpildiet tos
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Valstij %s nav pieejama neviena grāmatvedības kontu grupa (skatiet %s - %s - %s)
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Jūs mēģināt žurnalizēt dažas rindiņas <strong> %s </strong>, bet citas rindas vēl nav saistītas ar grāmatvedības kontu. Visu rēķinu līniju žurnālu publicēšana par šo rēķinu tiek noraidīta.
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Dažas rēķina rindiņas nav saistītas ar grāmatvedības kontu.
ExportNotSupported=Izveidotais eksporta formāts šajā lapā netiek atbalstīts
BookeppingLineAlreayExists=Rindas, kas jau pastāv grāmatvedībā
NoJournalDefined=Nav definēts žurnāls
Binded=Līnijas saistītas
ToBind=Rindiņas saistīt
UseMenuToSetBindindManualy=Līnijas, kas vēl nav saistītas, izmantojiet izvēlni <a href="%s"> %s </a>, lai padarītu saistošu manuāli
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Piezīme: šis modulis vai lapa nav pilnībā saderīga ar situāciju rēķinu eksperimentālo funkciju. Daži dati var būt nepareizi.
AccountancyErrorMismatchLetterCode=Saskaņošanas koda neatbilstība
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=Atlikums (%s) nav vienāds ar 0
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Ir radušās kļūdas saistībā ar darījumiem: %s
ErrorAccountNumberAlreadyExists=Grāmatvedības numurs %s jau pastāv
ErrorArchiveAddFile=Arhīvā nevar ievietot failu "%s".
ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=No active fiscal period (with a start and end date defined) found. You can create one from menu %s - %s - %s.
ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=Grāmatvedības dokumenta datums neietilpst aktīvajā fiskālā periodā
ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=Grāmatvedības dokumenta datums ir slēgtā fiskālā periodā
Error_BOOKKEEPING_ADDON_NotDefined=Error, the rule for bookkeeping numbering ref is not defined into general setup of Accountancy module
ErrorBookkeepingTryInsertNotBalancedTransactionAndCanceled=You tried to insert a non balanced transaction in the book for %s (Payment ID: %s). Action is canceled
ProductUsage=Product or service usage
## Import
ImportAccountingEntries=Grāmatvedības ieraksti
ImportAccountingEntriesFECFormat=Grāmatvedības ieraksti - FEC formāts
FECFormatJournalCode=Kodu žurnāls (JournalCode)
FECFormatJournalLabel=Iezīmju žurnāls (JournalLib)
FECFormatEntryNum=Gabala numurs (EcritureNum)
FECFormatEntryDate=Gabala datums (EcritureDate)
FECFormatGeneralAccountNumber=Vispārējais konta numurs (CompteNum)
FECFormatGeneralAccountLabel=Vispārīga konta iezīme (CompteLib)
FECFormatSubledgerAccountNumber=Zemesgrāmatas konta numurs (CompAuxNum)
FECFormatSubledgerAccountLabel=Zemesgrāmatas konta numurs (CompAuxLib)
FECFormatPieceRef=Piece ref (PieceRef)
FECFormatPieceDate=Gabala datuma izveide (PieceDate)
FECFormatLabelOperation=Etiķetes darbība (EcritureLib)
FECFormatDebit=Debets (debets)
FECFormatCredit=Kredīts (kredīts)
FECFormatReconcilableCode=Saskaņojams kods (EcritureLet)
FECFormatReconcilableDate=Samierināms datums (DateLet)
FECFormatValidateDate=Gabala datums ir validēts (ValidDate)
FECFormatMulticurrencyAmount=Daudzvalūtu summa (Montantdevise)
FECFormatMulticurrencyCode=Daudzvalūtu kods (Idevise)
DateExport=Eksporta datums
WarningReportNotReliable=Brīdinājums, šis pārskats nav balstīts uz Virsgrāmatu, tāpēc tajā nav ietverti Virsgrāmatā manuāli modificēti darījumi. Ja jūsu žurnāls ir atjaunināts, grāmatvedības skats ir precīzāks.
ExpenseReportJournal=Izdevumu atskaites žurnāls
DocsAlreadyExportedAreIncluded=Ir iekļauti jau eksportētie dokumenti
ClickToShowAlreadyExportedLines=Noklikšķiniet, lai parādītu jau eksportētās līnijas
NAccounts=%s konti
ACCOUNTING_USE_NON_TREASURY_Desc=This is the method for accrual accounting (known as "real" or "complete"). We use all the information (sales and purchase invoices, expense reports, bank, etc.) to generate the accounting.
ACCOUNTING_USE_TREASURY_Desc=This is the cash accounting method. We only use payments and their dates to generate the accounting. Check with your accounting firm to see if you are eligible for this accounting method.
PieceDesc=The reference of the source document that generates this bank transaction (Invoice Ref, Expense report ref, ...)
BankTransactionRef=A reference for the bank transaction (Optional, an automatic ID is already generated)
## Mass Actions
ConfirmMassCloneBookkeepingWritingQuestion=This will clone the bookkeeping entry (all lines linked to this bookkeeping entry will be cloned). Are you sure you want to clone the selected %s records?
ConfirmMassCloneBookkeepingWriting=Confirm mass cloning
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWriting=Confirm mass reversal
ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWritingQuestion=This will create reversal entries for the selected bookkeeping records (all lines linked to these records will be reversed: debit and credit will be swapped, and a reversal operation will be recorded). Are you sure you want to perform this reversal for the %s selected records?
ConfirmMassAssignAccountBookkeepingWritingQuestion=This will change the account of all selected lines.
confirmMassAssignAccountBookkeepingWritingConfirm=Confirm mass account change
CloningSuccess=Successful transaction cloning : %s
CloningFailed=Cloning unsuccessful
CloneOf=Clone of %s
AssignAccountsSuccess=updated transactions
AssignAccountSuccess=updated transaction
AssignAccount=Change account
AssignAccountError=No account changed
NoAccountChangedWithAccountNumber=Transaction not updated with account number: %s
NoAccountsChangedWithAccountNumber=Transactions not updated with account numbers: %s
HasAlreadyBeenReversed=has already been reversed
ErrorWhileCreating=Error during creation %s
ReturnAccount=Atgriezšana
Clone=Klonēt
AlreadyReturnedAccount=Entry n°%s has already been reversed
SuccessReturnedAccount=Entry n°%s has been reversed