File: /home4/cca63905/www/guiaweb/htdocs/langs/zh_TW/companies.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=您的聯絡資訊已被記錄。我們會盡快回覆您...
ContactUsDesc=透過此表單,您可以向我們發送首次聯繫的訊息。
ErrorCompanyNameAlreadyExists=公司名稱%s已經存在。請選擇另一個。
ErrorSetACountryFirst=請先設定國家
SelectThirdParty=選擇一個合作方
ConfirmDeleteCompany=您確定要刪除此公司和所有關聯的資訊嗎?
DeleteContact=刪除連絡人/地址
ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact?
MenuNewThirdParty=新合作方
MenuNewCustomer=新客戶
MenuNewProspect=新潛在方
MenuNewSupplier=新供應商
MenuNewPrivateIndividual=新私營個體
NewCompany=新公司(潛在方、客戶、供應商)
NewThirdParty=新合作方(潛在方、客戶、供應商)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=建立合作方(供應商)
CreateThirdPartyOnly=建立合作方
CreateThirdPartyAndContact=建立合作方+連絡人
ProspectionArea=潛在方區域
IdThirdParty=合作方ID
IdCompany=公司ID
IdContact=連絡人ID
ThirdPartyAddress=合作方地址
ThirdPartyContacts=合作方聯絡人
ThirdPartyContact=合作方連絡人/地址
Company=公司
CompanyName=公司名稱
AliasNames=別名(商業的,商標,...)
AliasNameShort=別名
Companies=公司
CountryIsInEEC=在歐盟區的國家
PriceFormatInCurrentLanguage=目前語言和貨幣的價格顯示格式
ThirdPartyName=合作方名稱
ThirdPartyEmail=合作方電子郵件
ThirdParty=合作方
ThirdParties=合作方
ThirdPartyProspects=潛在方
ThirdPartyProspectsStats=潛在方
ThirdPartyCustomers=客戶
ThirdPartyCustomersStats=客戶
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=%s或%s的客戶
ThirdPartySuppliers=供應商
ThirdPartyType=合作方類型
Individual=私營個體
ToCreateContactWithSameName=Will automatically create a contact/address with same information as the third party under the third party. In most cases, even if your third party is a natural person, creating a third party alone is enough.
ParentCompany=母公司
Subsidiaries=子公司
ReportByMonth=報表依月份
ReportByCustomers=報表依客戶
ReportByThirdparties=每個合作方的報告
ReportByQuarter=報表依費率
CivilityCode=Civility code
RegisteredOffice=已註冊辦公室
Lastname=姓氏
Firstname=名字
RefEmployee=員工參考
NationalRegistrationNumber=國家註冊編號
PostOrFunction=職稱
UserTitle=稱呼
NatureOfThirdParty=合作方性質
NatureOfContact=聯絡人性質
Address=地址
State=州/省
StateId=州ID
StateCode=州/省代碼
StateShort=州
DepartmentBuyer=Buyer's state/province
Region=地區
Region-State=地區 - 州
Country=國家
CountryCode=國家代碼
CountryId=國家ID
Phone=電話
PhoneShort=電話
Skype=Skype
Call=通話
Chat=對話
PhonePro=商務電話
PhonePerso=個人電話號碼
PhoneMobile=手機號碼
No_Email=Refuse mass emails
Fax=傳真
Zip=郵遞區號
Town=城市
Web=網站
Poste= 位置
DefaultLang=預設語言
VATIsUsed=使用銷售稅
VATIsUsedWhenSelling=此處定義了當合作方向他的客戶開立發票時是否包含銷售稅金
VATIsNotUsed=不使用銷售稅
VATReverseCharge=退回稅金
VATReverseChargeByDefault=預設退回稅金
VATReverseChargeByDefaultDesc=在供應商發票,預設使用退回稅金
CopyAddressFromSoc=複製合作方詳細信息中的地址
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=合作方不是客戶也不是供應商,無參考物件
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=合作方不是客戶也不是供應商,沒有折扣
PaymentBankAccount=付款銀行帳戶
OverAllProposals=提案/建議書
OverAllOrders=訂單
OverAllInvoices=發票
OverAllSupplierProposals=報價
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=使用第二種稅率
LocalTax1IsUsedES= 使用回覆(RE)
LocalTax1IsNotUsedES= 不使用回覆(RE)
LocalTax2IsUsed=使用第三種稅率
LocalTax2IsUsedES= 使用IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= 不使用IRPF
WrongCustomerCode=客戶代碼無效
WrongSupplierCode=供應商代碼無效
CustomerCodeModel=客戶代碼模型
SupplierCodeModel=供應商代碼模型
Gencod=條碼
GencodBuyPrice=價格參考條碼
##### Professional ID #####
ProfId1Short=專業ID 1
ProfId2Short=專業ID 2
ProfId3Short=專業ID 3
ProfId4Short=專業ID 4
ProfId5Short=專業ID 5
ProfId6Short=專業ID 6
ProfId7Short=專業ID 7
ProfId8Short=專業ID 8
ProfId9Short=專業ID 9
ProfId10Short=專業ID 10
ProfId1=專業ID 1
ProfId2=專業ID 2
ProfId3=專業ID 3
ProfId4=專業ID 4
ProfId5=專業ID 5
ProfId6=專業ID 6
ProfId7=專業ID 7
ProfId8=專業ID 8
ProfId9=專業ID 9
ProfId10=專業ID 10
ProfId1AR=專業ID 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=專業ID 2(總收入)
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Prof Id 3 (商業登記號碼)
ProfId5AT=歐盟銷售稅號
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId1BE=Prof Id 1 (專業號碼)
ProfId5BE=歐盟銷售稅號
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (國家註冊)
ProfId3BR=IM (市政登記)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CA=Registry ID
ProfId1CH=UID-Nummer
ProfId3CH=Prof Id 1(聯邦碼)
ProfId4CH=Prof Id 2(商業記錄碼)
ProfId5CH=歐盟銷售稅號
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1CM=Id. prof. 1(商業登記)
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Unique Tax Identification Number)
ProfId3CM=專業ID 3(創建法令編號)
ProfId4CM=專業ID 4(存款單編號)
ProfId5CM=專業ID 5(其他)
ProfId1CN=USCI
ProfId1ShortCM=商業登記
ProfId2ShortCM=UIN
ProfId3ShortCM=創建法令編號
ProfId4ShortCM=存款單編號
ProfId5ShortCM=其他
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Prof Id 3 (商業登記號碼)
ProfId5DE=歐盟銷售稅號
ProfId1ES=專業ID 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=專業ID 2 (社會安全號碼)
ProfId3ES=專業ID 3 (CNAE)
ProfId4ES=專業ID 4 (學院編號)
ProfId5ES=專業ID 5 (EORI 號碼)
ProfId1FR=專業ID 1 (SIREN)
ProfId2FR=專業ID 2 (SIRET)
ProfId3FR=專業ID 3 (NAF, old APE)
ProfId4FR=專業ID 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=專業ID 5 (EORI 號碼)
ProfId6FR=Prof Id 6 (RNA number)
ProfId1ShortFR=SIREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=RNA
ProfId1GB=註冊號
ProfId3GB=SIC
ProfId1HK=BRN
ProfId1HN=專業ID 1 (RTN)
ProfId1IN=專業ID 1 (TIN)
ProfId2IN=專業ID 2 (PAN)
ProfId3IN=專業ID 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=專業ID 4
ProfId5IN=專業ID 5
ProfId5IT=歐盟銷售稅號
ProfId1LU=專業ID 1 (R.C.S.盧森堡)
ProfId2LU=專業ID 2 (營業執照)
ProfId5LU=歐盟銷售稅號
ProfId1MA=專業ID 1 (R.C.)
ProfId2MA=專業ID 2 (Patente)
ProfId3MA=專業ID 3 (I.F.)
ProfId4MA=專業ID 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=專業ID 5 (I.C.E.)
ProfId1MX=專業ID 1 (R.F.C).
ProfId2MX=專業ID 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=專業ID 3(專業憲章)
ProfId1NL=KVK數字
ProfId4NL=-
ProfId5NL=歐盟銷售稅號
ProfId1PT=專業ID 1 (NIPC)
ProfId2PT=專業ID 2(社會安全號碼)
ProfId3PT=專業ID 3(商業記錄碼)
ProfId4PT=專業ID 4 (音樂學院)
ProfId5PT=專業ID 5 (EORI 號碼)
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId1TN=專業ID 1 (RC)
ProfId2TN=專業ID 2 (稅號)
ProfId3TN=專業ID 3 (海關編碼)
ProfId4TN=專業ID 4 (BAN)
ProfId1US=專業ID (FEIN)
ProfId1RO=專業ID 1 (CUI)
ProfId2RO=專業ID 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=專業ID 3 (CAEN)
ProfId4RO=專業ID 5 (EUID)
ProfId5RO=專業ID 5 (EORI 號碼)
ProfId1RU=專業ID 1 (OGRN)
ProfId2RU=專業ID 2 (INN)
ProfId3RU=專業ID 3 (KPP)
ProfId4RU=專業ID 4 (OKPO)
ProfId1SG=UEN
ProfId1UA=專業ID1 (EDRPOU)
ProfId2UA=專業ID2 (DRFO)
ProfId3UA=專業ID3 (INN)
ProfId4UA=專業ID4 (Certificate)
ProfId5UA=專業ID5 (RNOKPP)
ProfId6UA=專業ID6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
ProfId1GA=N° Statistique
ProfId2GA=CNSS
ProfId3GA=CNAMGS
ProfId4GA=RCCM
ProfId5GA=NIM
ProfId6GA=NIF
VATIntra=營業稅號(台灣:統一編號)
VATIntraShort=營業稅號(台灣:統一編號)
VATIntraSyntaxIsValid=語法是有效的
VATPaymentFrequency=VAT payment frequency
ProspectCustomer=潛在方/客戶
Prospect=潛在方
CustomerCard=客戶卡
Customer=客戶
CustomerRelativeDiscount=相對客戶折扣
SupplierRelativeDiscount=相對供應商折扣
CustomerRelativeDiscountShort=相對折扣
CustomerAbsoluteDiscountShort=無條件折扣
CompanyHasRelativeDiscount=此客戶有預設的<b>%s%%</b>的折扣
CompanyHasNoRelativeDiscount=此客戶預設沒有相對的折扣
HasRelativeDiscountFromSupplier=您有此供應商的預設折扣<b>%s%%</b>
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=您沒有該供應商的預設相對折扣
CompanyHasAbsoluteDiscount=在<b>%s</b>%s此客戶有折扣(信用票據或預付款)
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b>
CompanyHasCreditNote=This customer still has credit notes for <b>%s</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=您沒有來自該供應商的折扣積分
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=您可以從該供應商處獲得<b>%s</b> %s的折扣(信用票據或預付款)
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> from this vendor
HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> from this vendor
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=該客戶沒有可用的折扣額度
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=絕對客戶折扣(所有用戶均適用)
CustomerAbsoluteDiscountMy=完整的客戶折扣(由您授權)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=完整的供應商折扣(由全體用戶授權)
SupplierAbsoluteDiscountMy=完整的供應商折扣(由您授權)
DiscountNone=無
Vendor=供應商
Supplier=供應商
AddContact=建立聯絡人
AddContactAddress=建立聯絡/地址
EditContact=編輯聯絡人
EditContactAddress=編輯聯絡/地址
Contact=聯絡人/地址
Contacts=聯絡人/地址
ContactNotes=備註
ContactPersonalData=個人資料
ContactRelatedItems=Related items
ContactLinkedFiles=已連結檔案
ContactEvents=事件/應辦事項
ContactId=連絡人ID
ContactsAddresses=通訊錄/地址
ContactsAddressesExt=Shared Contacts/Addresses
FromContactName=名稱
NoContactDefinedForThirdParty=此合作方沒有定義連絡人
NoContactDefined=此沒有定義連絡人
DefaultContact=預設連絡人/地址
ContactByDefaultFor=預設聯絡人/地址
AddThirdParty=建立合作方
DeleteACompany=刪除公司
PersonalInformations=個人資料
AccountancyCode=會計科目
CustomerCode=客戶代號
SupplierCode=供應商代號
CustomerCodeShort=客戶代號
SupplierCodeShort=供應商代號
CustomerCodeDesc=客戶代碼,每個客戶都有一個號碼
SupplierCodeDesc=供應商代碼,每個供應商都有一個號碼
RequiredIfCustomer=若合作方屬於客戶或潛在方,則必需填入
RequiredIfSupplier=若合作方是供應商,則必需填入
ValidityControledByModule=已確定由模組控制
ThisIsModuleRules=此模組的規則
ProspectToContact=需聯絡的潛在方
CompanyDeleted=已從資料庫中刪除“%s”公司。
ListOfContacts=通訊錄/地址清單
ListOfContactsAddresses=通訊錄/地址清單
ListOfThirdParties=合作方清單
ShowCompany=合作方
ShowContact=聯絡人-地址
ContactsAllShort=全部(不篩選)
ContactType=連絡人類型
ContactForOrders=訂單連絡人
ContactForOrdersOrShipments=訂單或送貨連絡人
ContactForProposals=提案/建議書連絡人
ContactForContracts=合約連絡人
ContactForInvoices=發票連絡人
NoContactForAnyOrder=此連絡人非訂單連絡人
NoContactForAnyOrderOrShipments=此連絡人非訂單或送貨連絡人
NoContactForAnyProposal=此連絡人不屬於任何商業提案/建議書連絡人
NoContactForAnyContract=此連絡人非合約連絡人
NoContactForAnyInvoice=此連絡人非發票連絡人
NewContact=新連絡人
NewContactAddress=新連絡人/地址
MyContacts=我的通訊錄
Capital=資本
CapitalOf=%s的資本
EditCompany=編輯公司資料
ThisUserIsNot=此用戶非潛在方、客戶或供應商
VATIntraCheck=確認
VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from this ERP server.
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
VATIntraCheckableOnEUSite=檢查在歐盟區網站內的區內營業稅
VATIntraManualCheck=您也可以自行在歐盟委員會網站<a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>進行確認
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=無法檢查。無法使用會員國家(%s)進行檢查服務。
NorProspectNorCustomer=非潛在方或客戶
JuridicalStatus=法人類型
Workforce=員工
Staff=僱員
ProspectLevelShort=潛在等級
ProspectLevel=潛在方的可能性
ContactPrivate=私人
ContactPublic=公開
ContactVisibility=隱私性
ContactOthers=其他
OthersNotLinkedToThirdParty=其他,未連結到合作方
ProspectStatus=潛在方狀態
PL_NONE=無
PL_UNKNOWN=未知
PL_LOW=低
PL_MEDIUM=中
PL_HIGH=高
TE_UNKNOWN=-未知
TE_STARTUP=新創公司
TE_GROUP=集團公司
TE_MEDIUM=中型公司
TE_ADMIN=政府
TE_SMALL=小公司
TE_RETAIL=零售商
TE_WHOLE=批發商
TE_PRIVATE=自營商
TE_OTHER=其他
StatusProspect-1=無需聯絡
StatusProspect0=從未聯絡過
StatusProspect1=待連絡
StatusProspect2=聯絡中
StatusProspect3=完成連絡
ChangeDoNotContact=改成“禁止連絡”
ChangeNeverContacted=改成"未曾連絡過“
ChangeToContact=改成”待連絡“
ChangeContactInProcess=改成”連絡中“
ChangeContactDone=改成 " 完成連絡 "
ProspectsByStatus=依狀態排序的潛在方
NoParentCompany=無
ExportCardToFormat=匯出格式
ContactNotLinkedToCompany=連絡人沒有連結到任何合作方
DolibarrLogin=Connection login
NoDolibarrAccess=No connection login
ExportDataset_company_1=Third-parties (organizations/natural persons) and attributes
ExportDataset_company_2=Contacts/addresses (additionnal contacts/addresses of third-parties) and attributes
ExportDataset_company_3=Third-parties payment modes (bank accounts)
ImportDataset_company_1=Third-parties (organizations/natural persons) and attributes
ImportDataset_company_2=Contacts/addresses (additionnal contacts/addresses of third-parties) and attributes
ImportDataset_company_3=Third-parties payment modes (bank accounts)
ImportDataset_company_4=合作方銷售代表(將銷售代表/用戶分配給公司)
PriceLevel=價格水平
PriceLevelLabels=價格水平標籤
DeliveryAddress=送貨地址
AddAddress=新增地址
SupplierCategory=供應商類別
JuridicalStatus200=獨立
DeleteFile=刪除文件
ConfirmDeleteFile=您確定要刪除此檔 <b>%s</b>嗎?
AllocateCommercial=Assign to sales representatives
UnallocateCommercial=Unassigned sales representatives
Organization=組織
FiscalYearInformation=會計年度
FiscalMonthStart=會計年度開始月份
SocialNetworksInformation=社群網路
SocialNetworksFacebookURL=Facebook網址
SocialNetworksTwitterURL=Twitter網址
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin網址
SocialNetworksInstagramURL=Instagram網址
SocialNetworksYoutubeURL=YouTube網址
SocialNetworksGithubURL=Github網址
YouMustAssignUserMailFirst=您必須先為此用戶建立電子郵件(email),然後才能新增電子郵件(email)通知。
YouMustCreateContactFirst=為了增加 email 通知,你必須先在合作方的通訊錄有合法 email
ListSuppliersShort=供應商清單
ListProspectsShort=潛在方清單
ListCustomersShort=客戶清單
ThirdPartiesArea=合作方/通訊錄
LastModifiedThirdParties=The latest %s modified Third Parties
LastModifiedContacts=The latest %s modified contacts
UniqueThirdParties=合作方總數
InActivity=啟用
ActivityCeased=關閉
ThirdPartyIsClosed=合作方已關閉
ProductsIntoElements=%s相關的產品/服務清單
CurrentOutstandingBill=目前未付款帳單
OutstandingBill=未付款帳單的最大金額
OutstandingBillReached=已達最大金額的未付款帳單
OrderMinAmount=最小訂購量
MonkeyNumRefModelDesc=為客戶代號返回格式為 %syymm-nnnn 的數字,為供應商代號返回格式為 %syymm-nnnn 的數字,其中 yy 是年,mm 是月,nnnn 是一個連續自動遞增並且沒有中斷也不為0的數字。
LeopardNumRefModelDesc=Free code without verification.
ManagingDirectors=主管(們)姓名 (執行長, 部門主管, 總裁...)
MergeOriginThirdparty=Duplicated third party (the third party you want to delete)
MergeThirdparties=合併客戶/供應商
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge the chosen third party with the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to the current third party, then the chosen third party will be deleted.
ThirdpartiesMergeSuccess=合作方已合併
SaleRepresentativeLogin=業務代表的登入
SaleRepresentativeFirstname=業務代表的名字
SaleRepresentativeLastname=業務代表的姓氏
ErrorThirdpartiesMerge=刪除合作方時發生錯誤。請檢查日誌。原變更已被回復。
NewCustomerSupplierCodeProposed=客戶或供應商代碼已使用,已建議新代碼
KeepEmptyIfGenericAddress=如果此地址是通用地址,請將此欄位保留為空
#Imports
PaymentTypeCustomer=付款方式-客戶
PaymentTermsCustomer=付款條件-客戶
PaymentTypeSupplier=付款方式-供應商
PaymentTermsSupplier=付款條件-供應商
PaymentTypeBoth=付款方式-客戶和供應商
MulticurrencyUsed=使用多幣種
MulticurrencyCurrency=貨幣
InEEC=歐洲(EEC)
RestOfEurope=歐洲其他地區(EEC)
OutOfEurope=歐洲以外(EEC)
CurrentOutstandingBillLate=目前拖欠帳單
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=請注意,根據您的產品價格設定,應在將產品增加到POS之前更改合作方。
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=電子郵件已存在,請重新輸入您的公司名稱
TwoRecordsOfCompanyName=該公司存在多個記錄,請聯繫我們以完成您的合作夥伴請求”
CompanySection=公司區域
ShowSocialNetworks=顯示社群網路
HideSocialNetworks=隱藏社群網路
ExternalSystemID=外部系統代號
IDOfPaymentInAnExternalSystem=在外部系統(如Stripe、Paypal等)中的付款方式代號
AADEWebserviceCredentials=AADE Web服務憑證
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=為了在Stripe端建立合作方的銀行資訊,該合作方必須是一位客戶。
NewSocNameForClone=New company name
ConfirmCloneThirdparties=Are you sure that you want to clone <b>%s</b> company ?
SocialNetworksBusiness=Social networks for company
ErrorCommercialNotAllowedForThirdparty=The user %s has not the permission to see all thirdparties and is not an allowed sale representative of the company.